-
1 Βριτό-μαρτις
Meaning: Surname of Artemis on Crete (inscr., Str.), also a goddess or nymphe on Crete, Dreros (Call. Dian. 190).Other forms: Also Βριτόμαρπις, - μάρπεια (Crete).Derivatives: Βριτομάρτια n. pl. feast on Delos (inscr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Acc. to Marinatos Άρχ. Δελτ. 9, 79ff. to Μάρπησσα, name of a divinity in Aetolia. Wahrmann, Glotta 19, 170 thinks - μαρπις is the original form (but that Βριτόμαρτις is due to dissimilation is improbable); thus Guarducci, Inscr. Cr. 1, 35. Also Βρυτόμαρτις (Wahrmann l.c.). - Acc. to Solin. 11, 8 = `dulcis virgo', which seems confirmed by the gloss. Latte thinks that the gloss may have been invented secondarily to explain the name, but R. A. Brown, Pre-Greek Speech on Crete, 1985, 41 rightly objects that the υ-stem is not accounted for in this way. IE etymologies are useless. For π\/τ Fur. 166 compares Πανοπεύς \/ Φανοτεύς see also his p. 389; a variation ι\/υ is known from Pre-Greek.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Βριτό-μαρτις
-
2 βριτύ
Grammatical information: adj.Compounds: Βριτό-μαρτις surname of Artemis on Crete (inscr., Str.), also a goddess or nymphe on Crete (Dreros) (Call. Dian. 190); Βριτομάρτια n. pl. feast on Delos (inscr.). Also Βριτόμαρπις, - μάρπεια (Crete). Acc. to Marinatos Άρχ. Δελτ. 9, 79ff. to Μάρπησσα, name of a divinity in Aetolia. Wahrmann. Glotta 19, 170 thinks - μαρπις is the original form (but that Βριτόμαρτις is due to dissimilation is improbable); thus Guarducci, Inscr. Cr. 1, 35. Also Βρυτόμαρτις (Wahrmann l.c.). - Acc. to Solin. 11, 8 = `dulcis virgo', which seems confirmed by the gloss. Latte thinks that the gloss may have been invented secondarily to explain the name, but R. A. Brown. Pre-Greek Speech on Crete, 1985, 41 rightly objects that the υ-stem is not accounted for in this way. IE etymologies are useless. For π\/τ Fur. 166 compares Πανοπεύς \/ Φανοτεύς, see also his p. 389; a variation ι\/υ is known from Pre-Greek.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Page in Frisk: 1,269Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βριτύ
-
3 μεῖραξ
Grammatical information: f.Meaning: `girl' (Com.), late also m. `boy' (Aret., Hld.).Compounds: φιλο-μεῖραξ m. f. `loving boys' (Ath., Paus.).Derivatives: Diminut.: 1. μειράκιον n. `youth, younger man' (Hp., Att.) with μειρακι-ώδης `youthful' (Pl., Arist.), - όομαι `become adolescent' (X., Ph., Ael.), - εύομαι `id., behave as a youth' (Arr., Plu., Luc.), also μειρακ-εύομαι (Alciphr. 2, 2). 2. μειρακίσκος m., also -η f. `boy, girl' (Att.; Chantraine Form. 409). 3. μειρακύλλιον `id.' (Com.; cf. Leumann Glotta 32, 215 a. 225 = Kl. Schr. 242 u. 250).Origin: IE [Indo-European] [738] *meri̯o- `young (girl or man)'Etymology: On the fem. gender cf. δέλφαξ, πόρταξ, σκύλαξ (also m.). We must start from a noun, perh. *μεῖρος (cf. λίθαξ: λίθος a. o.), which agrees with Skt. márya- m. `youth, lover', Av. mairya- (meaning unclear); and, with thematic k-suffix (independent of μεῖραξ pace Wackernagel-Debrunner II: 2, 540, Chantraine Études 160 m. A.1?), marya-ká- `small man'. The diminutive derivv. in Greek ousted the basic word. A fem. *μεῖρα (like στεῖρα) may be also considered. -- As remote cognates are adduced Lith. mergà `girl' and, with diff. vowel, Alb. shemërë f. `by-wife' (from *sm̥-merī), Lith. martì f. `bride, young woman' (cf. Βριτό-μαρτις? s. v.); further still the unclear Lat. marītus `with wife, spouse', s. W.-Hofmann s. v. Further details also in WP. 2, 281, Pok. 738f.; Fraenkel Wb. s. martì and mergà. Several hypotheses on the formation by Specht Ursprung 124, 148 a. 210.Page in Frisk: 2,195-196Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μεῖραξ
См. также в других словарях:
BRITOMARTIS — Nympha Cretensis, valde formosa, Iovis et Charmes filia, Diodoro Britona dicta. Retia ad venandum invenit, ex quo Dictynna dicta est, quod causam praebuit, ut quidam Dictynnam ac Dianam eandem esse putârint. Hesych. Βριτόμαρτις, εν Κρήτῃ ἡ… … Hofmann J. Lexicon universale