-
1 طاب
طابَ['tʼaːba]v1) حَسُنَ être bon, agréable◊طابَ العَيْشُ — La vie était agréable.
2) لَذَّ être délicieux◊طابَ الطَّعامُ والشَّرابُ — La nourriture et la boisson étaient délicieuses.
♦ طابَ لَهُ أن أَحَبَّ avoir plaisir à♦ طابَت لَيْلَتُكَ Bonne nuit !♦ طابَ نَفْسًا رَضِيَ être satisfait -
2 عسى
عَسَى[ʔʼa'saː]v1) رُبَّما peut-être◊عَسَى أن يَصِلَ الآنَ — Peut-être arrivera-t-il tout de suite.
2) لَيْتَ pourvu que◊عَسَى اللهُ أن يُشْفيَهُ — Pouvu que Dieu lui apporte santé !
♦ لِعَلَّ وَعَسَى Peut-être, qui sait ? -
3 أشرف
أَشْرَفَ['ʔaʃrafa]v1) راقَبَ superviser◊أشرفَ على البَحْث — superviser la recherche
2) أطلَّ donner sur, voir◊أشرَفنا على المدينةِ — Nous avons vu toute la cité.
3) قاربَ être proche de◊أشرفَ على الإنتهاءِِ — Il est presque fini.
♦ أشرفَ على الموْتِ être près de mourir -
4 أمن
I أَمَّنَ['ʔamːana]vدَفَعَ مالاً كضمانٍ لتعويضِ assurer◊أمَّنتُ سيّارتي ضِدَّ الحَريق — J'ai assuré ma voiture contre l'incendie.
II أَمْنٌ['ʔamn]n m1) طَمأنينةٌ f sécurité◊شُعورُ المواطِنينَ بالأَمْنِ — le fait que les citoyens se sentent en sécurité
2) سَلامَةٌ sécurité, protection f◊الأَمْنُ على الطُّرُقِ — sécurité routière
♦ لأسْبابٍ أمْنِيَّةٍ pour des raisons de sécurité♦ وزيرُ الأَمْنِ الدّاخِليِّ le ministre de la sécurité nationaleIII أَمِنَ[ʔa'mina]vإطمأنَّ être sûr, rassuré◊أَمِنَ على أوْلادِهِ — Il était rassuré au sujet de ses enfants.
♦ أَمِنَ شَرَّهُ سَلِمَ مِنْهُ être à l'abri de sa méchanceté -
5 إختلف
إخْتَلَفَ['ʔixtalafa]v1) خالفَ être en désaccord◊أختَلِفُ معهُ في الرأْيِ — Je suis en désaccord avec lui.
2) لم يُشابْه différer◊إِخْتَلَفَ عَنْهُ — Ils étaient différents l'un de l'autre.
3) تَخاصَمَ être en dissension◊إِخْتَلَفا عَلى الإِرْثِ — Ils étaient en dissension sur la question de l'héritage.
-
6 إدعى
إِدَّعى['ʔidːaʔʼaː]v1) زَعَمَ prétendre◊إدَّعى أنه صاحب ُ الأَرْضِ — Il a prétendu être le propriétaire du terrain.
2) تظاهرَ feindre◊إِدَّعَى بأنَّهُ طَبيبٌ — Il a feint être médecin.
-
7 إستحوذ
إِسْتَحْوَذَ[ʔis'taħwaða]vإسْتَولى être en proie à◊إسْتَحْوَذَ عليه الخوفُ — être en proie à la peur
♦ إستحوذَ على إعجاب ِ الجَميعِ gagner l'admiration de tout le monde -
8 إستوى
إِسْتَوَى[ʔista'waː]v1) تساوى être à égalité◊إسْتَوى الليلُ بالنَّهارِ — La nuit est égale au jour.
2) نَضَجَ être bien cuit◊إستوى الطعامُ — Le repas est cuit à point.
♦ إِسْتَوى على العَرْشِ Il a été intronisé. -
9 إقترن
إِقْتَرَنَ['ʔiqtarana]v1) إرتبطَ être uni, être lié à◊إقْتَرَنَ اسمُهُ بالمَسْرَحِ — Son nom était lié au théâtre.
2) تزوَّجَ épouser◊إقْتَرَنَ بعارضَةِ أَزْياءِ — Il a épousé une mannequin.
-
10 إنبهر
إنْبَهَرَ['ʔinbahara]v1) إِندَهَشَ être ébloui◊إِنْبَهَرَ بِمَنْظَرِ الأَهْرام — Il a été ébloui en voyant les pyramides.
2) أُعْجِبَ être surpris◊إِنْبَهَرَ بالحَضارَةِ الأوروبيَّةِ — Il a été surpris par la culture européenne.
-
11 تأثر
تَأَثَّرَ[ta'ʔaӨːara]v1) إِنْفَعَلَ s'émouvoir◊تَأَثَّرَ مِن مَشاهِدِ الدَّمارِ — Il s'émouvait de la dévastation.
2) غَضِبَ être en colère◊تَأَثَّرَ مِنْ إنْتِقاداتِها — Ses critiques l'ont mis en colère.
3) سارَ عَلى أُسْلوبِ être influencé par◊تَأَثَّرَ بِنَجيبِ مَحْفوظ — Il a été influencé par Nagib Mahfouz.
-
12 تأجل
تأَجَّلَ[ta'ʔaʒːala]vتَغَيَّرَ إلى مَوْعِدٍ لاحِقٍ être remis à plus tard, être repoussé◊تَأَجَّلَ مَوْعِدُ الجَلْسَةِ — La séance a été remise à plus tard.
-
13 تأخر
I تَأَخُّرٌ[ta'ʔaxːur]n m1) عَدَمُ الوُصولِ في المَوْعِدِِ m retard◊ِ تَأَخُر الطائِرَةِ — le retard de l'avion
2) تَخَلُّفٌ f arriération◊تَأَخُّر عِلْميٌّ — arriération scientifique
II تَأَخَّرَ[ta'ʔaxːara]v1) لَم يَصِل في المَوْعِدِ être en retard◊تَأَخَّرَ القِطارُ — Le train était en retard.
2) تَخَلَّفَ être arriéré◊تَأَخَّرَ المُجْتَمَعُ — C'était une société arriérée.
-
14 تبلل
تَبَلَّلَ[ta'balːala]vإِبْتَلَّ être mouillé, être trempé◊تَبَلَّلَت ثِيابُهُ بالمَطَرِ — La pluie a trempé ses vêtements.
-
15 تخرج
تَخَرَّجَ[ta'xarːaӡa]vأَنْهى دِراسَتَهُ être formé dans, être diplômé de◊تخرَّجتُ مِن كُلِّيَّةِ الآدابِ — J'ai été diplômé de la faculté des lettres.
-
16 تركز
تَرَكَّزَ[ta'rakːaza]v1) تَمَحْوَرَ se concentrer sur, être focalisé◊تَرَكَّزَ البَحْثُ — La recherche est focalisée.
2) كانَ مَرْكِزُهُ être centré, se localiser◊تَرَكَّزَ القَصْفُ عَلى أهدافٍ عَسْكَرِيَّةٍ — Le bombardement était centré sur des cibles militaires.
-
17 تشدد
تَشَدَّدَ[ta'ʃadːada]v1) تَصَلَّبَ être obstiné, têtu◊تَشَدَّدَ في مَوْقِفِهِ — Il était obstiné dans ses positions.
2) قَسا être sévère◊تَشَدَّدَ في تَرْبِيَةِ أَولادِهِ — Il était sévère dans l'éducation de ses enfants.
-
18 تطفل
تََطَفَّّلَ[ta'tʼafːala]vأتىَ مِن غَيْرِ دَعْوَةٍ venir sans être invité◊تَطَفَّلَ عَلى الجيرانِ — Il est venu chez ses voisins sans être invité.
-
19 تعثر
تَعَثَّرَ[ta'ʔʼaθːara]v1) سَقَطَ tomber, trébucher◊تَعَثَّرَ الحِصانُ — Le cheval a trébuché.
2) واجَهَ صُعوباتٍ être empêché, affronter des obstacles◊تَعَثَّرَ المَشْروعُ — Il y a eu des obstacles au projet.
3) تَلَعْثَمَ balbutier◊تَعَثَّرَ لِسانُهُ — Il parlait en balbutiant.
♦ تَعَثَّرََ حَظُّهُ ساءَ حَظُّهُ être malchanceux -
20 توحش
تََوَحَّشَ[ta'waħːaʃa]v1) صارَ قَفْراً être déserté◊تَوَحَّشَ المَكانُ — L'endroit était désert.
3) صارَ كالوَحْشِ être sauvage◊عاشَ في الغابَةِ وتَوَحَّشَ — Il a vécu dans la forêt et est devenu sauvage.
См. также в других словарях:
être — être … Dictionnaire des rimes
Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être vu — ● être vu verbe passif Être bien, mal vu, être, ne pas être observé, compris dans tous ses détails : Ses personnages sont bien, mal vus ; jouir d une bonne, d une mauvaise réputation : Être bien vu de ses supérieurs. Familier. C est tout vu, c… … Encyclopédie Universelle
être dû — ● être dû verbe passif En parlant d une somme, d une chose, devoir être payée ou restituée : Loyer dû. Revenir de droit à quelqu un, être mérité par lui : Les honneurs qui lui sont dus. Avoir été causé, provoqué par quelqu un, quelque chose ;… … Encyclopédie Universelle
être mû — ● être mû verbe passif Être mis en fonctionnement par quelque chose, par une source d énergie : Véhicule mû par l électricité. Agir sous l effet d un sentiment, être poussé par lui : Être mû par la passion. ● être mû (homonymes) verbe passif mû… … Encyclopédie Universelle
être eu — ● être eu verbe passif Familier. Être dupé, trompé, volé : On a été eus dans cette affaire. ● être eu (homonymes) verbe passif eu hue ! interjection u nom masculin invariable … Encyclopédie Universelle
être-là — ● être là nom masculin invariable (traduction de l allemand Dasein) Pour Heidegger, être humain en tant qu il est la somme de ses propres possibilités. Pour les existentialistes, être humain existant concrètement dans le monde … Encyclopédie Universelle
Être H.S. — ● Être H.S. être malade, épuisé … Encyclopédie Universelle
être lu — ● être lu verbe passif Être objet de lecture pour le public : Cet écrivain n est plus très lu … Encyclopédie Universelle
être su — ● être su verbe passif Avoir été appris et être bien assimilé, en parlant d un texte, d un rôle, d un cours : Leçons non sues … Encyclopédie Universelle