-
1 Fisch
fɪʃm1) ( lebendig) ZOOL pez mweder Fisch noch Fleisch sein (fig) — no ser ni carne ni pescado, no ser ni chicha ni limoná
Das sind kleine Fische. — Eso son bagatelas.
2) ( gefischt) pescado mFisch [fɪ∫]<-(e)s, -e>1 dig Zoologie pez Maskulin; (Ware, Gericht) pescado Maskulin; stumm sein wie ein Fisch no decir esta boca es mía; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen sentirse como pez en el agua; das ist weder Fisch noch Fleisch (umgangssprachlich bildlich) esto está a medias; das sind kleine Fische für mich (umgangssprachlich) eso está chupado; ein dicker Fisch sein (umgangssprachlich bildlich) ser un pez gordo————————Fische Plural -
2 Mund
muntmboca fsich den Mund verbrennen (fig) — quemarse la lengua, hacer una plancha
den Mund nicht aufbekommen — no decir ni pío, no decir ni esta boca es mía
den Mund voll nehmen — fanfarronear, hacer alarde de
<-(e)s, Münder> boca Feminin; sein Name war in aller Munde su nombre iba de boca en boca; wie aus einem Munde a la vez; dieses Wort nehme ich nicht in den Mund no suelo usar esta palabra; jemandem über den Mund fahren (umgangssprachlich) cortarle a alguien la palabra; nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich bildlich) tener labia; jemandem den Mund wässrig machen (umgangssprachlich) hacerle la boca agua a alguien; halt den Mund! (umgangssprachlich) ¡calla la boca!; ich werde ihm nicht nach dem Mund reden no voy a decir lo que él quiere oír; mit vollem Mund reden hablar con la boca llena; den Mund zu voll nehmen (umgangssprachlich bildlich) fanfarronearjn von Mund zu Mund beatmen hacer el boca a boca oder la respiración artificial a alguien -
3 stumm sein wie ein Fisch
no decir esta boca es mía -
4 je
1. jeː konj1)2) ( entsprechend) según2. jeː adv( jemals) alguna vez, jamás3. jeː prep( pro) porje [je:]I Adverb1 dig (jemals) alguna vez; wer hätte das je gedacht! ¡quién lo hubiera imaginado!; es ist schlimmer denn je es peor que nunca; seit eh und je desde tiempos inmemoriales2 dig (jeweils) cada; ich gebe euch je zwei Stück os doy dos trozos a cada uno; es können je zwei Personen eintreten pueden entrar de dos en dos; je beteiligter Student por cada estudiante que participeII Präpositioncuanto; er wird vernünftiger, je älter er wird cuanto mayor se hace, más sensato se vuelve; je nachdem(, ob/wie...) según (si/cómo...); je nach Größe según el tamaño; je eher ihr kommt, desto [ oder um so] besser cuanto antes vengáis, (tanto) mejor; je eher, desto [ oder um so] lieber cuanto antes mejorIV Interjektionoh je! ¡madre mía!Adverb2. [pro] por3. [irgendwann] alguna vez————————Konjunktion
См. также в других словарях:
Esta boca es mía — Saltar a navegación, búsqueda Esta boca es mía puede hacer referencia a: Esta boca es mía (álbum) El undécimo disco del cantautor español Joaquín Sabina, puesto a la venta en 1994. Esta boca es mía (Bolivia) Programa humorístico de la televisión… … Wikipedia Español
Esta tierra es mía — Saltar a navegación, búsqueda This Earth Is Mine Título Esta tierra es mía Ficha técnica Dirección Henry King Producción Claude Heilman Guión … Wikipedia Español
esta es la mía — Esta es la oportunidad esperada: ■ ya se han ido todos, esta es la mía … Enciclopedia Universal
esta boca es mía — 1. rápidamente; de pronto; de súbito; sin tiempo para reaccionar; expresa la rapidez o paso inadvertido de una acción o evento; un giro frecuente es antes de poder decir esta boca es mía ; cf. antes de decir agua va, en un dos por tres, de… … Diccionario de chileno actual
Esta boca es mía (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Esta boca es mía. Esta boca es mía Álbum de Joaquín Sabina Publicación 1994 … Wikipedia Español
Esta boca es mía (Bolivia) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Esta boca es mía. Esta boca es mía fue el programa humorístico de mayor éxito en la historia de la televisión boliviana. Creado por Alberto Beto Barragán y protagonizado por… … Wikipedia Español
quién dijo esta boca es mía — quién dijo yo ; quién habló; quién defendió el punto; quién se jugó por el principio; quién protestó; cf. dar la cara, esta boca es mía, jugárselas, no decir esta boca es mía, sin decir esta boca es mía, esta boca es mía; conscriptos, necesito… … Diccionario de chileno actual
no decir esta boca es mía — callar; permanecer sin manifestarse; no defenderse; cf. quien calla otorga, te comieron la lengua los ratones, no decir ni pío, agachar el moño, el que no llora no mama, esta boca es mía, quién dijo esta boca es mía, sin decir esta boca es mía; … Diccionario de chileno actual
sin decir esta boca es mía — sin hablar; callado; sin protestar; cf. chitón, sin chistar, esta boca es mía, quién dijo esta boca es mía, no decir esta boca es mía; ahora usted Pedrito va y ayuda a su padre a reparar el techo sin decir esta boca es mía , su trabajo es hacer… … Diccionario de chileno actual
no abrir la boca o no decir esta boca es mía — coloquial No hablar, no decir absolutamente nada: ■ pasó toda la tarde con nosotros y no dijo esta boca es mía … Enciclopedia Universal
en un decir esta boca es mía — amén, en un decir amén (Jesús, esta boca es mía) expr. rápidamente, con prontitud. ❙ «...ella se volverá vieja y gorda en un decir amén.» Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso Savolta. ❙ «...en un avemaría, en un decir amén, en un dos por tres … Diccionario del Argot "El Sohez"