-
1 érdem
• достоинство значение• заслуга* * *формы: érdeme, érdemek, érdemet1) заслу́га жérdeme szerint — по заслу́гам
2) досто́инство с чегоa mű fő érdeme — гла́вное досто́инство произведе́ния
érdemben — по существу́, по су́ти де́ла
* * *[\érdemet, \érdeme, \érdemek] 1. заслуга; (kiválóság) отличие;az ő \érdeme az, hogy — … его заслуга в том, что…; \érdem — е szerint по заслугам; \érdem — е szerint bánik vele воздавать/воздать кому-л. по заслугам; \érdemei szerint becsül vkit — ценить v. оценивать/оценить кого-л. по заслугам; \érdem — е szerint jutalmaz награждать/наградить по заслугам; mindenkinek \érdeme szerint — каждому по делу/по заслугам; szól. всем сестрам по серьгам; \érdemei iránti tiszteletből — из уважения к его заслугам; nagy \érdemei vannak — иметь большие заслуги (перед кем-л., перед чём-л.); a haza szolgálatában szerzett \érdemek — заслуги перед родиной; kisebbíti vkinek az \érdemeit — умалять/умалить заслуги кого-л.; \érdemeket akar szerezni vkinél — прислуживаться/прислужиться кому-л.; \érdemeket szerez vkinél — выслуживаться/выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.; vmit \érdemül tud. be vkinek hiv. — вменать/вменить что-л. в заслугу кому-л.; ставить/поставить что-л. в плюс кому-л.; vmit saját \érdeméül tekint — ставить/поставить себе в заслугу что-л.;elvitathatatlan \érdem — бесспорная заслуга;
2. (vmely dolog belső értéke) достоинство, совершенство;a bíráló elismeri a regény \érdemeit — критик отмечает большие достоинства романа; minden \érdeme ellenére — при всех его достоинствах;a könyv. nagy \érdeme, hogy — … достоинство книги в том, что…;
3. vál. (lényeg) сущность/суть дела;a javaslatot \érdemben csak holnap fogják tárgyalni — предложение будет рассмартиваться по существу только завтра\érdemben — по существу; по сути дела; в сущности;
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Русский