-
1 emeute
-
2 emeute
[eıʹmɜ:t] n фр.(народное) восстание, волнение -
3 emeute
n фр.народне повстання, заколот -
4 emeute
n. (F)폭동, 반란 -
5 emeute
-
6 émeute
[eɪ'mɜːt]n фр.бунт, за́колот -
7 emeute
s [Fr] metež, pobuna, buna -
8 emeute
-
9 emeute
n фр. восстание, волнение -
10 riot
émeute f -
11 riot
A n1 gen ( disturbance) émeute f, révolte f ; Jur émeute f ; food riot émeute suscitée par la pénurie alimentaire ; football riot affrontement m de supporters ; prison riot mutinerie f ; race riot émeute raciale ;3 ○ to be a riot ( hilarious) être tordant ○.to run riot ( behave wildly) lit se déchaîner ; fig [emotion, imagination] se débrider ; [inflation] galoper ; ( grow profusely) [plant] proliférer. -
12 riot
riot [ˈraɪət]1. nouna. ( = uprising) émeute f• to run riot [people, imagination] être déchaîné3. compounds* * *['raɪət] 1.1) gen ( disturbance) émeute f, révolte ffootball riot — affrontement m de supporters
prison riot — mutinerie f
2)a riot of — une profusion de [colours]
3) (colloq)2.to be a riot — ( hilarious) être tordant (colloq)
intransitive verb gen se soulever; [prisoner] se mutiner••to run riot — ( behave wildly) lit se déchaîner; fig [imagination] se débrider; [plant] proliférer
-
13 riot
1.[Police] attroupement subversif/séditieux; émeute2.to riot déclencher (ou prendre part) a une émeute; s'émeuterEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > riot
-
14 cover
cover ['kʌvə(r)]housse ⇒ 1 (a) couvre-lit ⇒ 1 (b) couvercle ⇒ 1 (c) couverture ⇒ 1 (d), 1 (f), 1 (g) abri ⇒ 1 (e) remplacement ⇒ 1 (h) couvrir ⇒ 2 (a), 2 (d), 2 (f)-(k) recouvrir ⇒ 2 (b) parcourir ⇒ 2 (d) traiter ⇒ 2 (e) avoir sous surveillance ⇒ 2 (l) marquer ⇒ 2 (m)1 noun∎ loose cover (for chair, sofa) housse f(b) (on bed → bedspread) couvre-lit m;∎ the covers (blankets) les couvertures fpl(d) (of book, magazine) couverture f;∎ (front) cover couverture f;∎ to read a book (from) cover to cover lire un livre de la première à la dernière page ou d'un bout à l'autre(e) (shelter, protection) abri m; Hunting (for birds, animals) couvert m; Military (from gunfire etc) couvert m, abri m; (firing) tir m de couverture ou de protection;∎ to take cover se mettre à l'abri;∎ to take cover from the rain s'abriter de la pluie;∎ to run for cover courir se mettre à l'abri;∎ that tree will provide cover cet arbre va nous permettre de nous abriter ou nous offrir un abri;∎ we'll give you cover (by shooting) nous vous couvrirons;∎ to keep sth under cover garder qch à l'abri;∎ to do sth under cover of darkness faire qch à la faveur de la nuit;∎ under cover of the riot/noise profitant de l'émeute/du bruit;∎ they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l'émeute/du bruit pour s'échapper;∎ to work under cover travailler clandestinement;∎ to break cover (animal, person in hiding) sortir à découvert∎ to have cover against sth être couvert ou assuré contre qch;∎ I've taken out cover for medical costs j'ai pris une assurance pour les frais médicaux(g) (disguise, front → for criminal enterprise) couverture f; (→ for spy) fausse identité f, identité f d'emprunt;∎ familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;∎ to be a cover for sth servir de couverture à qch;∎ it's just a cover for her shyness c'est juste pour cacher ou masquer sa timidité(h) (during a person's absence) remplacement m;∎ to provide cover for sb remplacer qn;∎ I provide emergency cover je fais des remplacements d'urgence∎ to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert(k) (in restaurant) couvert m(l) (envelope) enveloppe f;∎ under plain/separate cover sous pli discret/séparé(a) (in order to protect) couvrir; (in order to hide) cacher, dissimuler; (cushion, chair, settee) recouvrir; (in bookbinding → book) couvrir;∎ to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d'un drap/d'une couverture;∎ to cover one's eyes se couvrir les yeux;∎ to cover one's ears se boucher les oreilles;∎ to cover one's face with one's hands (in shame, embarrassment) se couvrir le visage de ses mains;∎ to cover one's shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité(b) (coat → of dust, snow) recouvrir;∎ to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;∎ his face was covered in spots son visage était couvert de boutons;∎ you're covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;∎ figurative I was covered in or with shame j'étais mort de honte;∎ figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;∎ our team didn't exactly cover itself in glory notre équipe n'est pas rentrée très glorieuse(c) (extend over, occupy → of city, desert etc) couvrir une surface de;∎ water covers most of the earth's surface l'eau recouvre la plus grande partie de la surface de la terre;∎ his interests cover a wide field il a des intérêts très variés;∎ does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?(d) (travel over) parcourir, couvrir;∎ we've covered every square inch of the park looking for it nous avons ratissé chaque centimètre carré du parc pour essayer de le retrouver;∎ we covered 100 kilometres before breakfast nous avons fait 100 kilomètres avant le petit déjeuner;∎ to cover a lot of ground (travel great distance) faire beaucoup de chemin; (search etc over a wide area) parcourir un champ très vaste; figurative (book, author etc) couvrir de nombreux domaines; (meeting etc) traiter bien des problèmes(e) (deal with) traiter;∎ there's one point we haven't covered il y a un point que nous n'avons pas traité ou vu;∎ is that everything covered? (in discussion) tout a été vu?;∎ the course covers the first half of the century le cours couvre la première moitié du siècle;∎ to cover all eventualites parer à toute éventualité;∎ the law doesn't cover that kind of situation la loi ne prévoit pas ce genre de situation(f) (report on) couvrir, faire la couverture de(g) (of salesman, representative) couvrir∎ £30 should cover it 30 livres devraient suffire;∎ to cover a deficit combler un déficit;∎ Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;∎ to cover one's costs (company) rentrer dans ses frais∎ to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch∎ to cover a bill faire la provision d'une lettre de change;∎ Stock Exchange to cover a position couvrir une position(k) (with gun → colleague) couvrir;∎ I've got you covered (to criminal) j'ai mon arme braquée sur toi;∎ figurative the president covered himself by saying that… le président s'est couvert en disant que…(l) (monitor permanently → exit, port etc) avoir sous surveillance;∎ I want all exits covered immediately je veux que toutes les sorties soient mises sous surveillance immédiatement(o) (of male animal) couvrir, s'accoupler avecSport (in cricket) = partie du terrain située sur l'avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terraincover girl cover-girl f;American cover letter (for job application) lettre f de motivation; (sent with invoice etc) lettre f d'accompagnement;cover mount = cadeau offert avec un magazine;cover page (of fax) page f de garde;Sport cover point (in cricket) = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;cover price (of magazine) prix m;cover sheet (of fax) page f de garde;Press cover story article m principal (faisant la couverture)(replace) remplacer; (provide excuses for) couvrir;∎ I refuse to cover for you with the boss je refuse de te couvrir auprès du patron(hole) remplir➲ cover up(a) (hide, conceal) cacher, dissimuler; (in order to protect) recouvrir; pejorative (involvement, report etc) dissimuler, garder secret(ète); (affair) étouffer;∎ they covered up the body with a sheet ils ont recouvert le cadavre d'un drap;∎ cover yourself up! (for decency) couvre-toi!(b) (in order to keep warm) couvrir∎ (hide something) the government is covering up again le gouvernement est encore en train d'étouffer une affaire;∎ to cover up for sb couvrir qn, protéger qn;∎ they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre -
15 disturbance
1) trouble; désordre; agitation; perturbation; dérangement2) [Police] tapage nocturne; pf. émeuteEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > disturbance
-
16 to quash
1) Pol. étouffer un complot dans l'oeuf; réprimer [une émeute] ; mater/écraser [une rébellion]2) Jur. casser [un jugement]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to quash
-
17 rampage
[Police] émeute; déchaînement de violence; fureur aveugle; saccageEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > rampage
-
18 runaway elements
Pol. [Police] éléments incontrôlables [au sein d'un parti/dans une foule lors d'une émeute]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > runaway elements
-
19 street sweeper
arg., EU [Police] balayeuse [fusil anti-émeute]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > street sweeper
-
20 to subdue
soumettre [des rebelles] ; réprimer [une émeute] ; maîtriser [des mutins] ; ceinturer [un suspect]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to subdue
См. также в других словарях:
émeute — [ emøt ] n. f. • 1326; esmote, esmuete « mouvement, émoi » XIIe; a. p. p. de émouvoir ♦ Soulèvement populaire, généralement spontané et non organisé, pouvant prendre la forme d un simple rassemblement tumultueux accompagné de cris et de bagarres … Encyclopédie Universelle
Émeute — à Berlin (2001) Une émeute est une manifestation spontanée, généralement violente, résultant d une émotion collective. Les personnes qui participent à des émeutes sont appelés des émeutiers. Les principales dégradations qui font reconnaître une… … Wikipédia en Français
Emeute — Émeute Émeute à Berlin (2001) Une émeute est une manifestation spontanée, généralement violente, résultant d une émotion collective. Elle s accompagne souvent de dégradations de biens matériels ou de violences contre des personnes. Les émeutes… … Wikipédia en Français
émeute — ÉMEUTE. s. f. Tumulte séditieux, soulèvement dans le peuple. Grande émeute. Dangereuse émeute. D où vient cette émeute? Qui a causé cette émeute? Apaiser une émeute … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
'Emeute — [ E] meute , n. [F.] A seditious tumult; an outbreak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Emeute — (fr., spr. Emöht), ein leichter, aber mit Vorbedacht ausgeführter Aufruhr, s.d. a). Emeutiers (spr. Emöhtiëhs), Revolutionäre, welche die E n zu Privatzwecken benutzen wollen … Pierer's Universal-Lexikon
Emeute — (frz. emöht), Aufstand, Meuterei … Herders Conversations-Lexikon
émeute — [ā möt′] n. 〚Fr < pp. of émouvoir, to agitate: see EMOTION〛 an uprising or riot * * * … Universalium
emeute — Emeute, voyez Meute … Thresor de la langue françoyse
émeute — [ā möt′] n. [Fr < pp. of émouvoir, to agitate: see EMOTION] an uprising or riot … English World dictionary
émeute — (é meu t ) s. f. Tumulte séditieux. Exciter, réprimer une émeute. • Le marquis de Botta crut que cette émeute du peuple (de Gênes) se ralentirait d elle même, et que la crainte reprendrait bientôt la place de cette fureur passagère, VOLT. Louis … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré