-
1 zwodzić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwodzić
-
2 zwodzić się
vrto delude o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwodzić się
-
3 zwieść
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwieść
-
4 bałamucić
* * *ipf.1. żart. l. przest. (= uwodzić) seduce.2. (= zwodzić) lead (sb) astray, mislead.3. przest. (= próżnować, marnować czas) waste time, idle (about).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bałamucić
-
5 czarować
1. (-uję, -ujesz); perf; za-; vt 2. vi( uprawiać czary) to work charms* * *ipf.1. (= uprawiać czary) practice magic; (= rzucać zaklęcia) cast spells.2. (= pokazywać sztuczki magiczne) conjure, do conjuring tricks.3. (= zachwycać, oczarowywać) charm, enchant.4. pot. czarować kogoś (= oszukiwać, nabierać) take sb in, dupe sb, pull the wool over sb's eyes.5. pot. (= kłamać) tell fairy stories; nie czaruj! I want none of your fairy stories.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czarować
-
6 mamić
(-mię, -misz); perf; o-; vt* * *ipf.1. (= zwodzić, łudzić) beguile, delude.2. (= wabić, kusić) lure, entice; mamić kogoś obietnicami lure sb with promises.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamić
-
7 bawić się
vr( o dziecku) to play; ( hulać) to have a good time; ( mieć uciechę) perf; u- to have funbawić się z kimś — ( zwodzić) to mess sb about lub around
baw się dobrze! — enjoy yourself!, have a good time!
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bawić się
-
8 czar|ować
impf Ⅰ vt 1. (wzbudzać zachwyt) to charm, to enchant- czarować kogoś czymś to charm sb with sth- czarował ją swym głosem i uśmiechem he charmed her with his voice and smile ⇒ oczarować2. pot., iron. (zwodzić) to sweet-talk pot.; to beguile książk.- czarował matkę, że od jutra zabierze się do pracy he sweet-talked his mother, saying he’d get down to work the next day- dyrektor czarował załogę obietnicami podwyżek the director beguiled the workers with promises of rises- czarował naiwne kobiety, obiecując im małżeństwo he led naive women on a. strung naive women along with promises of marriage pot.- przestań mnie wreszcie czarować i powiedz, jak było naprawdę stop leading me up the garden path a. stop having me on GB pot. and tell me what really happened- nie czaruj, i tak ci nikt nie uwierzy! stop trying to pull the wool over our eyes, nobody will believe you anywayⅡ vi (czynić czary) to cast spells, to work magic- umieć czarować to have magical powersⅢ czarować się pot. (łudzić się) to fool oneself; to kid oneself pot.- nie ma się co czarować – ten film jest kiepski let’s not kid ourselves, it’s a bad film- nie czarujmy się, nie mamy szans na zwycięstwo let’s be honest, we don’t stand a chance of winningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czar|ować
-
9 mam|ić
impf vt książk. 1. (łudzić, zwodzić) to beguile książk. (kogoś czymś sb with sth)- mamił ją nadzieją na lepsze życie he beguiled her with hopes of a better life- mamiąc obietnicami wysokich zysków, skłonił ich do współpracy he beguiled them into cooperating with him with promises of high profits ⇒ zmamić2. (nęcić, wabić) to tantalize książk.- mamiła go fortuna/sława he was tantalized by fortune/fame ⇒ zmamićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mam|ić
-
10 obiecan|ka
f empty a. hollow promise- zwodzić kogoś obiecankami to delude sb with empty promises- jak zwykle kończy się na obiecankach it’s always (a case of) jam tomorrow■ obiecanki cacanki (a głupiemu radość) promises, promises! pot.; fine words butter no parsnips przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiecan|ka
-
11 obietnic|a
f promise- jałowe/szumne/złudne obietnice idle/inflated/airy promises- uroczysta obietnica a solemn promise, a pledge- obietnica małżeństwa/wysokich zarobków a promise of marriage/high pay- obietnice wyborcze election promises- dać a. złożyć komuś obietnicę to make a promise to sb- dotrzymać obietnicy to keep a promise- łudzić a. zwodzić kogoś obietnicami to delude sb with empty promises- nie dotrzymać obietnicy to fail to keep a promise, to welsh on a promise- nie dał się zbyć obietnicami he refused to be fobbed off with promises- nie składaj obietnic bez pokrycia don’t make promises you can’t keep- spełnić obietnicę to fulfil a. honour a promise- szafować obietnicami to be lavish with promises- wycofać się z obietnicy to go back on a promise- wymóc na kimś obietnicę to exact a promise from sb- wywiązać się z obietnicy to live up to one’s promise- złamać obietnicę to break a promise- zwolnić kogoś z obietnicy to release a. free sb from a promise- wbrew obietnicy nie zadzwonił despite his promise he didn’t phone- zgodnie z obietnicą przysłał zastępcę as promised a. true to his promise, he sent a substitute- obietnica jest obietnicą a promise is a promiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obietnic|a
См. также в других словарях:
zwodzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, zwodzićdzę, zwodzićdzi, zwódź, zwodzićdzony {{/stl 8}}– zwieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, zwiodę, zwiedzie, zwiedź, zwiódł, zwiodła, zwiedli, zwiedziony {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadzać kogoś w błąd; mamić,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwodzić — → zwieść … Słownik języka polskiego
mydlić komuś oczy — Zwodzić kogoś; oszukiwać Eng. To deceive or delude someone … Słownik Polskiego slangu
nabierać — Zwodzić lub oszukiwać kogoś, zwłaszcza perswazją; wprowadzać w błą Eng. To deceive someone, especially with smooth persuasion; to mislead … Słownik Polskiego slangu
zwieść — dk XI, zwiodę, zwiedziesz, zwiedź, zwiódł, zwiodła, zwiedli, zwiedziony, zwiedzeni zwodzić ndk VIa, zwieśćdzę, zwieśćdzisz, zwódź, zwieśćdził, zwieśćdzony 1. «wprowadzić kogoś w błąd; obałamucić, oszukać, omamić» Zwieść kogoś pozorami prawdy,… … Słownik języka polskiego
wpuszczać – wpuścić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}w kanał [szambo] {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} stawiać kogoś w przykrym, kłopotliwym położeniu; oszukiwać, zwodzić kogoś; wpędzać kogoś w tarapaty, robić kogoś na szaro : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bajer — 1. pot. Brać, wziąć kogoś na bajer, pod bajer «przekonywać, przekonać kogoś o czymś, namawiać, namówić do czegoś prawiąc mu komplementy, obiecując coś; zwodzić, zwieść, bajerować, zbajerować»: – Skąd pan jesteś? – Zza Buga. – Całe szczęście! –… … Słownik frazeologiczny
grać — 1. pot. Co jest grane? «o co chodzi?, co się dzieje?»: – Co jest grane? – pytam bardziej przez uprzejmość niż z zainteresowania. M. Bukowski, Wysłannik. 2. Grać, bawić się (z kimś) w kotka i myszkę, w ciuciubabkę «zwodzić kogoś, postępować… … Słownik frazeologiczny
klipa — pot. Grać z kimś w klipę «nie traktować kogoś poważnie, zwodzić kogoś, nie dawać komuś jednoznacznej odpowiedzi» … Słownik frazeologiczny
kulka — pot. Grać, lecieć (sobie) w kulki «drażnić się z kimś, nie traktować kogoś poważnie, zwodzić kogoś, nie dawać komuś jednoznacznej odpowiedzi»: (...) coś ona mówiła, że wiesz, pieniędzy nie ma, że tego kolesia, jechał z wypłatą, nie było... – To… … Słownik frazeologiczny
lep — 1. Brać, wziąć, złapać kogoś na lep, na plewy «kusić, skusić, wabić, zwabić, zwodzić, zwieść kogoś»: Przez wiele lat, zdając sobie sprawę z tego, że wyglądam na słodką kobietkę, starałam się być zasadnicza, ostra i taka, której nie można wziąć na … Słownik frazeologiczny