-
101 ἐπι-γαμέω
ἐπι-γαμέω (s. γαμέω), dazu, d. i. eine zweite Frau heirathen; ἐκ τῆς ἐπιγαμηϑείσης γενόμενος, von der zweiten Frau, Plut. Them. 32; ἐπέγημε τῇ ϑυγατρὶ τὴν μητέρα, er heirathete außer der Tochter noch die Mutter dazu, Andoc. 1, 128; auch von der Frau, πόσει πόσιν, noch einen zweiten Gatten heirathen, Eur. Or. 589; bes. den Kindern der ersten Ehe eine Stiefmutter durch eine zweite Heirath zubringen, μἠπιγήμῃς τοῖςδε μητρυιὰν τέκνοις Eur. Alc. 305; τοῖς εὐηλίκοις παισί τινα Plut. Cat. mai. 24; Compar. Arist. et Cat. 6; vgl. D. Sic. 16, 93.
-
102 Другой
andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein; на другой день am nächsten Tag; это другое дело das ist et. anderes; другими словами mit anderen Worten; и тот, и другой der eine und od. wie der andere, beide; ни тот, ни другой keiner von beiden; (в) другой раз ein andermal; в другом месте anderswo* * *друго́й andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein;на друго́й день am nächsten Tag;э́то друго́е де́ло das ist et. anderes;други́ми слова́ми mit anderen Worten;и тот, и друго́й der eine und oder wie der andere, beide;ни тот, ни друго́й keiner von beiden;(в) друго́й раз ein andermal;в друго́м ме́сте anderswo* * *друг|о́й<-а́я, -о́е>прил andere(r, s)э́то друго́е де́ло das ist etwas anderesв друго́й раз ein andermalдруги́ми слова́ми mit anderen Worten, anders gesagtс друго́й стороны́ andererseits* * *adjpsych. Andere -
103 возводить в квадрат
vmath. in die zweite Potenz erheben, in die zweite Potenz erheben mat., quadrieren -
104 втора
-
105 вторая степень
-
106 вторить
die zweite Stimme mitsingen od. spielen (Д/Т mit D/in D); mitlachen; wiederholen ( Д A); beipflichten* * *вто́рить die zweite Stimme mitsingen oder spielen (Д/Т mit D/in D); mitlachen; wiederholen (Д A); beipflichten* * *вто́р| ить<-ю, -ишь> нсвнпрх wiederholenбас вто́рит те́нору der Bass begleitet den Tenorзву́кам смычка́ вто́рит э́хо das Echo wiederholt die Geigentöneвто́рить нача́льству dem Chef beistimmen* * *v1) gener. echoen (об эхе), in j-s Horn blasen (кому-л.), in j-s Horn stoßen (кому-л.), nachbeten (D) (кому-л.), nachreden (кому-л.), sekundieren (тж. муз.), echoen2) colloq. nachkauen (кому-е.)3) ironic. nachbeten (кому-л.) -
107 второе высшее образование
adjgener. die zweite Hochschulausbildung, die zweite HochschulbildungУниверсальный русско-немецкий словарь > второе высшее образование
-
108 второй сорт
adj1) gener. zweite Wahl2) textile. Mindergut, Sekunda (шкуры или кожи)3) food.ind. Superior (крахмала)4) f.trade. zweite Sorte -
109 другой
andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein; на другой день am nächsten Tag; это другое дело das ist et. anderes; другими словами mit anderen Worten; и тот, и другой der eine und od. wie der andere, beide; ни тот, ни другой keiner von beiden; (в) другой раз ein andermal; в другом месте anderswo* * *друго́й andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein;на друго́й день am nächsten Tag;э́то друго́е де́ло das ist et. anderes;други́ми слова́ми mit anderen Worten;и тот, и друго́й der eine und oder wie der andere, beide;ни тот, ни друго́й keiner von beiden;(в) друго́й раз ein andermal;в друго́м ме́сте anderswo* * *друг|о́й<-а́я, -о́е>прил andere(r, s)э́то друго́е де́ло das ist etwas anderesв друго́й раз ein andermalдруги́ми слова́ми mit anderen Worten, anders gesagtс друго́й стороны́ andererseits* * *adjpsych. Andere -
110 квадрат
n1) gener. Quadrat (тж. мат.), die zweite Potenz, Quadrat2) Av. Planquadrat (карты)3) milit. Geviert (на карте), Quadrat (координатой сетки)4) eng. Geviert, Quadratstahl, Vierkant, Vierkantstahl, zweite Potenz5) math. Quadratzahl (числа)6) brit.engl. Square7) ling. Viereck8) metal. Quadratkalander9) polygr. Konkordanz, Quadrat (единица в 48 пунктов)10) oil. Kelly, Mitnehmerstange, Vierkantstange, quadratische Mitnehmerstange11) nav. Vierkant (на карте с сеткой) -
111 сатурация
n1) eng. Kohlensäuresättigung2) chem. Karbonisation (в сахарном производстве), Saturation (микстура, насыщенная углекислотой)3) food.ind. Aussaturieren, Endsaturation, Fertigsaturation, (первая) I (erste) Saturation, (вторая) II (zweite) Saturation, Kohlensäureimprägnierung, Kohlensäuresaturation, Kohlensäurezusatz, Nachsaturation, Reinigung mit Kohlendioxid, Saturationsarbeit, Saturieren, Schlußsaturation (ñîêà), Sättigung, Vorsaturation, Vorsaturierung, erste Saturation, erstes Saturieren, zweite Saturation, zweites Saturieren, Saturation4) sugar. Begasung, Carbonatation, Imprägnierung, Karbonatatieren, Karbonatation, Karbonation -
112 совместительствовать
vlaw. auf mehreren Stellen beschäftigt sein, eine zusätzliche Funktion ausüben, eine zusätzliche Tätigkeit ausüben, eine zweite Funktion ausüben, eine zweite Tätigkeit ausüben, gleichzeitig mehrere Funktionen ausüben, im Nebenberuf arbeiten, im nebenberuflich arbeiten, mehrere Ämter zugleich bekleiden, zwei Ämter zugleich bekleidenУниверсальный русско-немецкий словарь > совместительствовать
-
113 Reservemannschaft
■ Zweite Mannschaft eines Klubs, die vorwiegend aus Nachwuchsspielern besteht und in einer niedrigeren Spielklasse spielt.► Spieler der ersten Mannschaft geben nach längeren Verletzungspausen manchmal ihr Comeback in der Reservemannschaft, um wieder in den Spielrhythmus zu kommen.■ Second choice team fielded by a football club that often consists of a combination of emerging youth players and first team squad players.Syn. second team -
114 zweiter Schiedsrichter
■ Zweite unparteiische Person im Futsal, die das Spiel auf der Gegenseite zum Schiedsrichter überwacht und diesem hilft, den Spielregeln Geltung zu verschaffen.► Der zweite Schiedsrichter kann das Spiel bei Regelverstößen aus eigenem Ermessen unterbrechen.■ In futsal, the referee's assistant who operates on the opposite side of the pitch to the referee and helps to control the match in accordance with the Laws of the Game.► The second referee has discretionary powers to stop the match for any infringement of the Laws. -
115 amendment
noun(to motion) Abänderungsantrag, der; (to bill) Änderungsantrag, der; (to Constitution) Änderung, die (to Gen.); Amendement, das (Dipl.)* * *amend·ment[əˈmen(d)mənt]n\amendment to a bill Abänderungf einer Gesetzesvorlage\amendment to the constitution Zusatzartikel m zur Verfassungthe second/fifth \amendment AM der Zweite/Fünfte Zusatzartikel [zur Verfassung]to take the fifth \amendment wegen möglicher Selbstbezichtigung die Aussage verweigernconstitutional \amendment Verfassungsänderung fto propose/table an \amendment einen Änderungsantrag stellen/einbringen* * *[ə'mendmənt]n1) (to bill, in text) Änderung f (to +gen), Amendement nt (form) ( to +gen); (= addition) Amendement nt (form) (to zu), Zusatz m (to zu)2) (in behaviour) Besserung f* * *amendment [əˈmendmənt] s1. (besonders sittliche) Besserung2. (to)a) Verbesserung f, Berichtigung f, Änderung f (gen)b) Zusatz m (zu):3. PARLb) US Zusatzartikel m zur Verfassung, Nachtragsgesetz n:* * *noun(to motion) Abänderungsantrag, der; (to bill) Änderungsantrag, der; (to Constitution) Änderung, die (to Gen.); Amendement, das (Dipl.)* * *n.Berichtigung f.Ergänzungsantrag m.Korrektur f.Verbesserung f.Zusatzartikel zur Verfassung m. -
116 bill
I 1. noun(of bird) Schnabel, der2. intransitive verb[Vögel:] schnäbeln; [Personen:] sich liebkosenII 1. nounbill and coo — [Vögel:] schnäbeln und gurren; [Personen:] [miteinander] turteln
1) (Parl.) Gesetzentwurf, der; Gesetzesvorlage, die2) (note of charges) Rechnung, diecould we have the bill, please? — wir möchten zahlen
a bill for £10 — eine Rechnung über 10 Pfund (Akk.); (amount)
a bill of £10 — eine Rechnung von 10 Pfund
3) (poster) Plakat, das4)bill of fare — Speisekarte, die
6) (Commerc.)bill [of exchange] — Wechsel, der; Tratte, die (fachspr.)
2. transitive verbbill of lading — Konnossement, das; Seefrachtbrief, der
1) (announce) ankündigen2) (charge) eine Rechnung ausstellen (+ Dat.)•• Cultural note:bill somebody for something — jemandem etwas in Rechnung stellen od. berechnen
In den Vereinigten Staaten von Amerika ist die Bill of Rights der Grundrechtkatalog, der seit 1791 in Kraft ist und aus den ersten zehn Änderungen der Verfassung besteht. Zum Beispiel garantiert die erste Verfassungsänderung ( First Amendment) Glaubensfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Pressefreiheit. Die zweite Änderung ( Second Amendment) gibt allen Bürgern das Recht, eine Schusswaffe zu besitzen, allerdings sind jetzt viele der Ansicht, dass dieses Recht eingeschränkt werden sollte. Nach der berühmten fünften Änderung ( Fifth Amendment) darf ein Angeklagter die Aussage gegen sich selbst verweigern. Die englische Bill of Rights ist das Staatsgrundgesetz von 1689 und die Voraussetzung für die parlamentarische Regierungsform in Großbritannien. Das Gesetz klärt die Frage der Machtverteilung zwischen König, Ministern und Parlament, die jedoch erst im 18. und frühen 19. Jahrhundert zugunsten des Parlaments entschieden wurde* * *[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) der SchnabelII 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) die Rechnung2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) der Geldschein3) (a poster used for advertising.) das Plakat2. verb- academic.ru/6905/billboard">billboard- billfold
- fill the bill* * *[bɪl]the [old] \Bill die Polente sl* * *[bɪl]n dimSee:* * *bill1 [bıl]A s1. ZOOLa) Schnabel mb) schnabelähnliche Schnauze3. AGR Hippe f4. GEOG spitz zulaufende Halbinsel, Spitze f:5. HISTa) Hellebarde f, Pike fb) Hellebardier ma) schnäbeln (besonders Tauben),b) fig umg schnäbeln, (miteinander) turtelnbill2 [bıl]A s1. POL (Gesetzes)Vorlage f, Gesetzentwurf m:Bill of Rights Bill f of Rights:a) Br Staatsgrundgesetz von 1689b) US die 1791 in Kraft getretenen 10 ersten Zusatzartikel zur Verfassung von 17872. JUR (An)Klageschrift f, Schriftsatz m:a) den Tatbestand spezifizierender Schriftsatz,b) Klageantrag m;bills payable Wechselschulden;bills receivable Wechselforderungen;bill after date Datowechsel;could I have the bill, please? ich möchte zahlen;a) Kostenberechnung f,c) JUR US Prozesskostenaufstellung f (des Gerichts),d) JUR US (der obsiegenden Partei zu erstattende) (Gerichts)Kosten pl;5. Liste f, Aufstellung f:bill of fare Speisekarte f;there are two sonatas on the bill of fare US auf dem Programm stehen zwei Sonaten;bill of materials Stückliste, Materialaufstellung6. Bescheinigung f:a) Gesundheitsattest n, -zeugnis n,b) fig Unbedenklichkeitsbescheinigung;a) jemandem (gute) Gesundheit bescheinigen,b) fig jemandem Unbedenklichkeit bescheinigen, jemandem ein einwandfreies Zeugnis ausstellen,c) WIRTSCH jemandem Zahlungsfähigkeit bescheinigen;bill of carriage (Bahn)Frachtbrief m;on board bill of lading Bordkonnossement n;bill of store(s) WIRTSCH Br Genehmigung f zur zollfreien Wiedereinfuhr (zollfrei ausgeführter Waren);7. Plakat n, Anschlag(zettel) m:8. THEAT etca) Programm(zettel) n(m)who’s (what’s) on the bill tonight? wer tritt heute Abend auf (was steht heute Abend auf dem Programm)?;9. US Banknote f, (Geld)Schein mB v/t1. WIRTSCHa) jemandem eine Rechnung ausstellen:bill sb for sth jemandem etwas berechnen oder in Rechnung stellenb) jemandem eine Rechnung schicken2. eintragen, buchen4. THEAT etc US einen Darsteller, ein Programm etc bringenb. abk1. bachelor2. bill3. book4. born5. breadth6. billion* * *I 1. noun(of bird) Schnabel, der2. intransitive verb[Vögel:] schnäbeln; [Personen:] sich liebkosenII 1. nounbill and coo — [Vögel:] schnäbeln und gurren; [Personen:] [miteinander] turteln
1) (Parl.) Gesetzentwurf, der; Gesetzesvorlage, die2) (note of charges) Rechnung, diecould we have the bill, please? — wir möchten zahlen
a bill for £10 — eine Rechnung über 10 Pfund (Akk.); (amount)
a bill of £10 — eine Rechnung von 10 Pfund
3) (poster) Plakat, das‘[stick] no bills’ — "Plakate ankleben verboten"
4)bill of fare — Speisekarte, die
6) (Commerc.)bill [of exchange] — Wechsel, der; Tratte, die (fachspr.)
2. transitive verbbill of lading — Konnossement, das; Seefrachtbrief, der
1) (announce) ankündigen2) (charge) eine Rechnung ausstellen (+ Dat.)•• Cultural note:bill somebody for something — jemandem etwas in Rechnung stellen od. berechnen
In den Vereinigten Staaten von Amerika ist die Bill of Rights der Grundrechtkatalog, der seit 1791 in Kraft ist und aus den ersten zehn Änderungen der Verfassung besteht. Zum Beispiel garantiert die erste Verfassungsänderung ( First Amendment) Glaubensfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Pressefreiheit. Die zweite Änderung ( Second Amendment) gibt allen Bürgern das Recht, eine Schusswaffe zu besitzen, allerdings sind jetzt viele der Ansicht, dass dieses Recht eingeschränkt werden sollte. Nach der berühmten fünften Änderung ( Fifth Amendment) darf ein Angeklagter die Aussage gegen sich selbst verweigern. Die englische Bill of Rights ist das Staatsgrundgesetz von 1689 und die Voraussetzung für die parlamentarische Regierungsform in Großbritannien. Das Gesetz klärt die Frage der Machtverteilung zwischen König, Ministern und Parlament, die jedoch erst im 18. und frühen 19. Jahrhundert zugunsten des Parlaments entschieden wurde* * *) n.= Geldschein m. (US) n.Anschlag -¨e m.Plakat -e n. (government) n.Gesetzentwurf m.Gesetzesvorlage f. (paper money) (US) n.Banknote -n f. n.Aufzählung f.Entwurf -¨e m.Liste -n f.Rechnung -en f.Schnabel -¨ m.Vorlage -n f. (advertise) v.durch Plakate ankündigen ausdr. v.Rechnung senden ausdr.bekannt geben ausdr.bekanntgeben (alt.Rechtschreibung) v.berechnen v.in Rechnung stellen ausdr. -
117 chamber
noun2)Upper/Lower Chamber — (Parl.) Ober-/Unterhaus, das
3) (Anat.; in machinery, etc.) Kammer, die* * *[' eimbə]1) (a room.) die Kammer2) (the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber.) der Sitzungssaal3) (such an assembly: the Upper and Lower Chambers.) die Kammer4) (an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets.) die Gewehrkammer•- academic.ru/11996/chambermaid">chambermaid- chamber music* * *cham·ber[ˈtʃeɪmbəʳ, AM -ɚ]I. nLower/Upper \chamber Zweite/Erste Kammer (des britischen Abgeordnetenhauses)a trial in \chambers eine Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeitcombustion \chamber Brennkammer f\chamber of the heart Herzkammer f* * *['tʃeɪmbə(r)]n2) (Brit)chambers pl (of solicitor) — Kanzlei f; (of judge) Dienst- or Amtszimmer nt
3)the Upper/Lower Chamber (Parl) — die Erste/Zweite Kammer
* * *chamber [ˈtʃeımbə(r)]A s2. pl Bra) obs (zu vermietende) Zimmer pl:live in chambers privat wohnenb) Geschäftsräume pl3. (Empfangs)Zimmer n, Raum m (in einem Palast oder einer Residenz):4. PARLa) Plenarsaal mb) Kammer f, gesetzgebende Körperschaft:two-chamber system Zweikammersystem n5. Kammer f, Amt n:chamber of commerce Handelskammer6. meist pl JUR Amtszimmer n des Richters:in chambers in nicht öffentlicher Sitzung8. obs Schatzamt n9. TECH Kammer f (auch eines Gewehrs oder einer Schleuse)10. ANAT, ZOOL Kammer f:chamber of the eye AugenkammerB v/t auch ein Gewehr etc mit einer Kammer versehen* * *noun2)Upper/Lower Chamber — (Parl.) Ober-/Unterhaus, das
3) (Anat.; in machinery, etc.) Kammer, die* * *n.Kammer -n f.Zimmer - n. -
118 class
1. noun3) (group [according to quality]) Klasse, die2. transitive verbbe in a class by itself or on its own/of one's own or by oneself — eine Klasse für sich sein
class something as something — etwas als etwas einstufen
* * *1. plural - classes; noun1) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) die Gruppe2) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) die Schicht4) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) die Klasse5) (a school lesson or college lecture etc: a French class.) die Unterrichtsstunde2. verb(to regard as being of a certain type: He classes all women as stupid.) einstufen- academic.ru/13277/classmate">classmate- class-room* * *[klɑ:s, AM klæs]I. n<pl -es>\classes have been cancelled today heute fällt der Unterricht austo go to an aerobics \class einen Aerobic-Kurs besuchen, in einen Aerobic-Kurs gehento go to evening \class[es] einen Abendkurs besuchento talk in \class während des Unterrichts redento take [or teach] a German/civil law \class Deutsch/Zivilrecht unterrichten; UNIV (lecture) eine Deutschvorlesung/Vorlesung zum Zivilrecht [ab]halten; (seminar) ein Deutschseminar/Seminar in Zivilrecht [ab]halten; (course) eine Deutsch-Übung/Übung in Zivilrecht [ab]haltenthe \class of 1975/1980 der Jahrgang 1975/1980the middle/upper \class die Mittel-/Oberschichtthe working \class die Arbeiterklasseshall I post the letter first or second \class? BRIT soll ich den Brief als Erste- oder Zweite-Klasse-Sendung aufgeben?first \class hotel Erste Klasse [o First Class] Hotel ntto travel first/second \class erste[r]/zweite[r] Klasse fahrenall the vegetables we sell are \class A wir verkaufen nur Gemüse der Handelsklasse Aa first-\class honours degree ein Prädikatsexamen nta second-\class honours degree ein Examen nt mit dem Prädikat ‚gut‘to have [no] \class [keine] Klasse haben fam9. BIOL, ZOOL Klasse f11. LAW12.world \class player Weltklassespieler(in) m(f)III. vtwhen I travel by bus I'm still \classed as a child wenn ich mit dem Bus fahre, gelte ich noch als KindI would \class her among the top ten novelists ich würde sie zu den zehn besten Schriftstellern zählen* * *[klAːs]1. n1) (= group, division) Klasse fthey're just not in the same class — man kann sie einfach nicht vergleichen
in a class by himself/itself or of his/its own — weitaus der/das Beste
the ruling class — die herrschende Klasse, die Herrschenden
considerations of class — Standeserwägungen pl (dated), Klassengesichtspunkte pl
it was class not ability that determined who... —
what class is he from? — aus welcher Schicht or Klasse kommt er?
are you ashamed of your class? — schämst du dich deines Standes (dated) or deiner Herkunft?
3) (SCH, UNIV) Klasse fyou should prepare each class in advance — du solltest dich auf jede (Unterrichts)stunde vorbereiten
to take a Latin class — Latein unterrichten or geben; (Univ) ein Lateinseminar etc abhalten
eating in class — Essen nt während des Unterrichts
the class of 1980 — der Jahrgang 1980, die Schul-/Universitätsabgänger etc des Jahres 1980
second-/third-class degree — ≈ Prädikat Gut/Befriedigend
6) (inf: quality, tone) Stil mto have class — Stil haben, etwas hermachen (inf); (person) Format haben
I see we've got a bit of class in tonight, two guys in dinner jackets — heute Abend haben wir ja vornehme or exklusive Gäste, zwei Typen im Smoking
2. adj(inf: excellent) erstklassig, exklusivto be a class act — große Klasse sein (inf)
3. vteinordnen, klassifizierenhe was classed with the servants — er wurde genauso eingestuft wie die Diener
4. vieingestuft werden, sich einordnen lassen* * *A s2. (Wert)Klasse f:be in the same class with gleichwertig sein mit;be no class umg minderwertig sein3. (Güte)Klasse f, Qualität f4. BAHN etc Klasse f5. a) gesellschaftlicher Rang, soziale Stellungpull class on sb umg jemanden seine gesellschaftliche Überlegenheit fühlen lassen6. umg Klasse f umg, Erstklassigkeit f:7. SCHULEbe at the top of one’s class der Klassenerste seinb) (Unterrichts)Stunde f:attend classes am Unterricht teilnehmen8. Kurs m9. UNIV USa) Studenten pl eines Jahrgangs, Studentenjahrgang mb) Promotionsklasse fc) Seminar n10. UNIV Brtake a class einen honours degree erlangen11. MIL Rekrutenjahrgang m12. MATH Aggregat n, mehrgliedrige ZahlengrößeB v/t klassifizieren:a) in Klassen einteilenb) in eine Klasse einteilen, einordnen, einstufen:class with gleichstellen mit, rechnen zu;C v/i angesehen werden (as als)cl. abk1. class3. clergyman4. clerk5. cloth* * *1. noun3) (group [according to quality]) Klasse, die2. transitive verbbe in a class by itself or on its own/of one's own or by oneself — eine Klasse für sich sein
* * *Schulklasse f. n.(§ pl.: classes)= Klasse -n f.Kurs -e m.Stand ¨-e m. v.einordnen v. -
119 come up
intransitive verbhe comes up to London every other weekend — er kommt jedes zweite Wochenende nach London
2)3) (arise out of ground) herauskommen; rauskommen (ugs.)4) (be discussed) [Frage, Thema:] angeschnitten werden, aufkommen; [Name:] genannt werden; [Fall:] verhandelt werden5) (present itself) sich ergebencome up for sale/renewal — zum Kauf angeboten werden/erneuert werden müssen
6)come up to — (reach) reichen bis an (+ Akk.); (be equal to) entsprechen (+ Dat.) [Erwartungen, Anforderungen]
7)come up against something — (fig.) auf etwas (Akk.) stoßen
8)come up with — vorbringen [Vorschlag]; wissen [Lösung, Antwort]; haben [Erklärung, Idee]
* * *◆ come upvido you \come up up to Edinburgh often? kommen Sie oft nach Edinburgh?2. (study)my sister came up to Cambridge last year meine Schwester studiert seit letztem Jahr in Cambridge5. (happen) passierenplease let me know if something \come ups up gib mir bitte Bescheid, wenn irgendwas passiert6. (present itself)to \come up up for sale zum Verkauf stehen7. (vacant) job frei werden8. (on television)coming up next on BBC 2... und auf BBC 2 sehen Sie als Nächstes...9. (of plants) herauskommen10. (after polishing) colour herauskommen11.* * *vi1) (lit) hochkommen; (upstairs) hoch- or raufkommen; (diver, submarine) nach oben kommen; (sun, moon) aufgehendo you come up to town often? —
he came up (to Oxford) last year (Univ) — er studiert seit letztem Jahr ( in Oxford)
you've come up in the world — du bist ja richtig vornehm geworden!
2) (supplies, troops etc) herangeschafft werden4) (plants) herauskommenI can't do it as I'm afraid something has come up — ich bin leider verhindert, ich kann leider nicht
6) (number in lottery etc) gewinnento come up for sale/auction etc — zum Verkauf/zur Auktion etc kommen
my contract will soon come up for renewal — mein Vertrag muss bald verlängert werden
8) (exams, election) bevorstehen9) (= be vomited) wieder hochkommen10) (= shine, show colour) herauskommen* * *come up v/i1. a) heraufkommenb) auftauchenc) aufziehen (Gewitter)d) his supper came up again das Abendessen kam ihm wieder hoch2. herankommen:come up to sb auf jemanden zukommen3. aufgehen (Sonne, Saat)the question came up auch die Frage tauchte aufcome up against the law mit dem Gesetz in Konflikt geraten8. gezogen werden, gewinnen (Los etc):he came up on the football pools er gewann im Fußballtoto9. aufkommen, Mode werden10. Br sein Studium aufnehmen, zu studieren anfangen11. a) anfallen (Arbeit etc)b) if a vacancy comes up falls eine Stelle frei wird12. Br nach London kommen13. come up toa) reichen bis an (akk) oder zu,b) erreichen (akk),c) fig heranreichen an (akk): → academic.ru/25729/expectation">expectation 114. come up witha) jemanden einholen,b) Schritt halten mit,come up with a solution eine Lösung präsentieren* * *intransitive verb2)3) (arise out of ground) herauskommen; rauskommen (ugs.)4) (be discussed) [Frage, Thema:] angeschnitten werden, aufkommen; [Name:] genannt werden; [Fall:] verhandelt werden5) (present itself) sich ergebencome up for sale/renewal — zum Kauf angeboten werden/erneuert werden müssen
6)come up to — (reach) reichen bis an (+ Akk.); (be equal to) entsprechen (+ Dat.) [Erwartungen, Anforderungen]
7)come up against something — (fig.) auf etwas (Akk.) stoßen
8)come up with — vorbringen [Vorschlag]; wissen [Lösung, Antwort]; haben [Erklärung, Idee]
* * *v.ausfahren (Bergbau) v.heraufgekommen v. -
120 co-star
1.(Cinemat., Theatre)noun2. intransitive verb,be a/the co-star — eine der Hauptrollen/die zweite Hauptrolle spielen
- rr- eine der Hauptrollen spielen* * *[ˌkəʊˈstɑ:ʳ, AM ˌkoʊˈstɑ:r]I. n einer der Hauptdarstellerto be sb's \co-star neben jdm die Hauptrolle spielenII. vt<- rr->▪ to \co-star sb neben jdm die Hauptrolle spielenthe film \co-stars Paul Newman and Robert Redford der Film zeigt Paul Newman und Robert Redford in den HauptrollenIII. vi<- rr->▪ to \co-star with sb an der Seite von jdm die Hauptrolle spielen* * *['kəʊstAː(r)]1. n (FILM, THEAT)einer der Hauptdarsteller2. vtthe film co-stars R. Burton — der Film zeigt R. Burton in einer der Hauptrollen
3. vials Hauptdarsteller auftreten* * *co-star [ˈkəʊstɑː(r)]A s einer der Hauptdarsteller:X and Y were co-stars X und Y spielten die HauptrollenB v/t:the film co-starred X X spielte in dem Film eine der Hauptrollen;co-starring in einer weiteren Hauptrolle, in weiteren Hauptrollenco-star with die Hauptrolle spielen neben (dat)* * *1.(Cinemat., Theatre)noun2. intransitive verb,be a/the co-star — eine der Hauptrollen/die zweite Hauptrolle spielen
- rr- eine der Hauptrollen spielen
См. также в других словарях:
zweite(r, -s) — zweite(r, s) … Deutsch Wörterbuch
zweite(r) — zweite(r) … Deutsch Wörterbuch
Zweite — steht für Armin Zweite Das Zweite, ZDF, Fernsehsender Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
zweite — AdjNum std. (15. Jh.) Stammwort. Ersetzt das ursprüngliche ander als Ordinalzahlwort für zwei. deutsch s. zwei … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zweite — ↑ zwei … Das Herkunftswörterbuch
zweite — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zweiter • zweites … Deutsch Wörterbuch
zweite — • zwei|te Kleinschreibung: – die zweite Geige spielen; er ist zweiter Geiger – etwas aus zweiter Hand kaufen – er ist sein zweites Ich (bester Freund) – in zweiter Linie – das ist ihr zur zweiten Natur geworden – der zweite Rang – sie singt die… … Die deutsche Rechtschreibung
zweite — zwei|te(r, s) 〈Adj.; Ordinalzahl zu „zwei“; 〉 der/die/das dem ersten Folgende ● der zweite Bildungsweg Schulausbildung nach Berufsausbildung bzw. tätigkeit mit Abschluss, der zum Besuch einer Fachhochschule od. Hochschule berechtigt; die Zweite… … Universal-Lexikon
Zweite — Zwei|te(r, s) 〈f. 30, m. 29 oder n. 31〉 der, die, das im Rang od. der Leistung nach an zweiter Stelle Stehende; →a. erste(r, s) ● sie wurde Zweite; jeder Zweite gewinnt; es kommt ein Zweites hinzu; er kann arbeiten wie kein … Universal-Lexikon
Zweite — Wun em de Zwît hurt, wîss em, wier de îrscht wôr. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 404. Wer die zweite Frau hat, weiss erst, wie die erste war … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zweite Wiener Türkenbelagerung — Teil von: Großer Türkenkrieg (1683–1699) … Deutsch Wikipedia