-
1 zusammenkommen
zusammen|kommenmit jdm \zusammenkommen spotykać [ perf spotkać] kogoś -
2 join
1. transitive verb1) (put together, connect) verbinden (to mit)join two things [together] — zwei Dinge miteinander verbinden; zwei Dinge zusammenfügen
join hands — sich (Dat.) die Hände reichen
2) (come into company of) sich gesellen zu; sich zugesellen (+ Dat.); (meet) treffen; (come with) mitkommen mit; sich anschließen (+ Dat.)may I join you — (at table) kann ich mich zu euch setzen?
would you like to join me in a drink? — hast du Lust, ein Glas mit mir zu trinken?
3) (become member of) eintreten in (+ Akk.) [Armee, Firma, Orden, Verein, Partei]; beitreten (+ Dat.) [Verein, Partei, Orden]4) (take one's place in) sich einreihen in (+ Akk.) [Umzug, Demonstrationszug]5) [Fluss, Straße:] münden in (+ Akk.)2. intransitive verb1) (come together) [Flüsse:] sich vereinigen, zusammenfließen; [Straßen:] sich vereinigen, zusammenlaufen; [Grundstücke:] aneinander grenzen, aneinander stoßen3. nounVerbindung, die; (line) Nahtstelle, diePhrasal Verbs:- academic.ru/88444/join_in">join in- join up* * *[‹oin] 1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) verbinden4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) treffen5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) treffen2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) die Verbindung- join forces- join hands
- join in
- join up* * *[ʤɔɪn]I. vt1. (connect)▪ to \join sth [to sth] etw [mit etw dat] verbinden [o zusammenfügen]; battery etw [an etw dat] anschließen; (add) etw [an etw akk] anfügenthe River Neckar \joins the Rhine at Mannheim der Neckar mündet bei Mannheim in den Rhein ein▪ to \join sth together etw zusammenfügen [o miteinander verbinden2. (offer company)would you like to \join us for supper? möchtest du mit uns zu Abend essen?do you mind if I \join you? darf ich mich zu Ihnen setzen?3. (enrol)to \join the army Soldat werdento \join the ranks of the unemployed sich akk in das Heer der Arbeitslosen einreihen4. (participate)let's \join the dancing lass uns mittanzen5. (support)▪ to \join sb in [doing] sth jdm bei [o in] etw dat [o der Ausführung einer S. gen] zur Seite stehen, sich akk jdm [bei der Ausführung einer S. gen] anschließenI'm sure everyone will \join me in wishing you a very happy birthday es schließen sich sicher alle meinen Glückwünschen zu Ihrem Geburtstag an6. (cooperate)7. (board)to \join a plane/train in ein Flugzeug/einen Zug zusteigen8.II. vi1. (connect)2. (cooperate)▪ to \join with sb in doing sth sich akk mit jdm dat zusammenschließen [o zusammentun], um etw zu tun3. (enrol) beitreten, Mitglied werden4. (marry)to \join [together] in marriage [or ( form) holy matrimony] sich akk ehelich [miteinander] verbinden geh, in den heiligen Bund der Ehe treten gehIII. n* * *[dZɔɪn]1. vtto join battle (with the enemy) — den Kampf mit dem Feind aufnehmen
to join hands (lit, fig) — sich (dat) or einander die Hände reichen
they are joined at the hip (fig inf) — sie sind völlig unzertrennlich, sie hängen wie Kletten aneinander (inf)
2) (= become member of) army gehen zu; one's regiment sich anschließen (+dat), sich begeben zu; NATO, the EU beitreten (+dat); political party, club beitreten (+dat), Mitglied werden von or bei or in (+dat), eintreten in (+acc); religious order eintreten in (+acc), beitreten (+dat); university (as student) anfangen an (+dat); (as staff) firm anfangen bei; group of people, procession sich anschließen (+dat)he has been ordered to join his ship at Liverpool — er hat Order bekommen, sich in Liverpool auf seinem Schiff einzufinden or zu seinem Schiff zu begeben
Dr Morris will be joining us for a year as guest professor — Dr. Morris wird ein Jahr bei uns Gastprofessor sein
3)I joined him at the station — wir trafen uns am Bahnhof, ich traf mich mit ihm am Bahnhof
I'll join you in five minutes — ich bin in fünf Minuten bei Ihnen
will you join us? — machen Sie mit?, sind Sie dabei?
do join us for lunch — wollen Sie nicht mit uns essen?
Paul joins me in wishing you... — Paul schließt sich meinen Wünschen für... an
they joined us in singing... — sie sangen mit uns zusammen...
Moscow has joined Washington in condemning these actions — Moskau hat sich Washington angeschlossen und diese Handlungen verurteilt
4) (river) another river, the sea einmünden or fließen in (+acc); (road) another road (ein)münden in (+acc)his estates join ours — seine Ländereien grenzen an unsere (an)
2. vi1) ( two parts) (= be attached) (miteinander) verbunden sein; (= be attachable) sich (miteinander) verbinden lassen; (= grow together) zusammenwachsen; (= meet, be adjacent) zusammenstoßen, zusammentreffen; (estates) aneinander (an)grenzen; (rivers) zusammenfließen, sich vereinigen; (roads) sich treffenlet us all join together in the Lord's Prayer he joins with me in wishing you... — wir wollen alle zusammen das Vaterunser beten er schließt sich meinen Wünschen für... an
Moscow and Washington have joined in condemning these actions —
they all joined together to get her a present — sie taten sich alle zusammen, um ihr ein Geschenk zu kaufen
2) (club member) beitreten, Mitglied werden3. nNaht(stelle) f; (in pipe, knitting) Verbindungsstelle f* * *join [dʒɔın]A v/tto, on to mit):a) die Hände falten,b) sich die Hand oder Hände reichen,with mit)with, to mit):join in friendship freundschaftlich verbinden;they are joined in marriage sie sind ehelich (miteinander) verbunden3. fig verbinden, verein(ig)en:I’ll join you later ich komme später nach;I was joined by Mary Mary schloss sich mir an;join sb in (doing) sth etwas zusammen mit jemandem tun;join sb in a walk (gemeinsam) mit jemandem einen Spaziergang machen, sich jemandem auf einem Spaziergang anschließen;thanks for joining us ( RADIO, TV) danke für Ihr Interesse;join the circus zum Zirkus gehen;join one’s regiment zu seinem Regiment stoßen;5. eintreten in (akk):a) einem Klub, einer Partei etc beitretenb) anfangen bei einer Firma etc:b) sich einlassen auf (akk), den Kampf aufnehmen:join an action JUR einem Prozess beitreten;7. sich vereinigen mit, zusammenkommen mit, (ein)münden in (akk) (Fluss, Straße)9. (an)grenzen an (akk)B v/i2. join ina) teilnehmen, sich beteiligen, mitmachen, sich anschließen, einstimmen:join in, everybody! alle mitmachen oder mitsingen!b) → A 6 a:join in the laughter in das Gelächter einstimmen;join with sb in (doing) sth etwas zusammen mit jemandem tun3. sich vereinigen, zusammenkommen (Straßen), (Flüsse auch) zusammenfließen4. aneinandergrenzen, sich berühren5. join up Soldat werdenC s Verbindungsstelle f, -linie f, Naht f, Fuge f* * *1. transitive verb1) (put together, connect) verbinden (to mit)join two things [together] — zwei Dinge miteinander verbinden; zwei Dinge zusammenfügen
join hands — sich (Dat.) die Hände reichen
2) (come into company of) sich gesellen zu; sich zugesellen (+ Dat.); (meet) treffen; (come with) mitkommen mit; sich anschließen (+ Dat.)may I join you — (at table) kann ich mich zu euch setzen?
would you like to join me in a drink? — hast du Lust, ein Glas mit mir zu trinken?
3) (become member of) eintreten in (+ Akk.) [Armee, Firma, Orden, Verein, Partei]; beitreten (+ Dat.) [Verein, Partei, Orden]4) (take one's place in) sich einreihen in (+ Akk.) [Umzug, Demonstrationszug]5) [Fluss, Straße:] münden in (+ Akk.)2. intransitive verb1) (come together) [Flüsse:] sich vereinigen, zusammenfließen; [Straßen:] sich vereinigen, zusammenlaufen; [Grundstücke:] aneinander grenzen, aneinander stoßen2) (take part)3. nounVerbindung, die; (line) Nahtstelle, diePhrasal Verbs:- join in- join up* * *(take) issue with someone expr.sich mit jemandem auf einen Streit einlassen ausdr. v.anfügen v.kombinieren v.verbinden v. -
3 see
1. transitive verb,1) sehenlet me see — lass mich mal sehen
I saw her fall or falling — ich habe sie fallen sehen
he was seen to leave or seen leaving the building — er ist beim Verlassen des Gebäudes gesehen worden
I'll believe it when I see it — das will ich erst mal sehen
they saw it happen — sie haben gesehen, wie es passiert ist
can you see that house over there? — siehst du das Haus da drüben?
be worth seeing — sehenswert sein; sich lohnen (ugs.)
see the light — (fig.): (undergo conversion) das Licht schauen (geh.)
I saw the light — (I realized my error etc.) mir ging ein Licht auf (ugs.)
I must be seeing things — (joc.) ich glaub', ich seh' nicht richtig
see the sights/town — sich (Dat.) die Sehenswürdigkeiten/Stadt ansehen
see one's way [clear] to do or to doing something — es einrichten, etwas zu tun
2) (watch) sehenlet's see a film — sehen wir uns (Dat.) einen Film an!
I'll see you there/at 5 — wir sehen uns dort/um 5
see you! — (coll.)
[I'll] be seeing you! — (coll.) bis bald! (ugs.)
4) (speak to) sprechen [Person] ( about wegen); (pay visit to) gehen zu, (geh.) aufsuchen [Arzt, Anwalt usw.]; (receive) empfangenthe doctor will see you now — Herr/Frau Doktor lässt bitten
whom would you like to see? — wen möchten Sie sprechen?; zu wem möchten Sie?
5) (discern mentally) sehenI can see it's difficult for you — ich verstehe, dass es nicht leicht für dich ist
I see what you mean — ich verstehe [was du meinst]
I saw that it was a mistake — mir war klar, dass es ein Fehler war
he didn't see the joke — er fand es [gar] nicht lustig; (did not understand) er hat den Witz nicht verstanden
I can't think what she sees in him — ich weiß nicht, was sie an ihm findet
6) (consider) sehenlet me see what I can do — [ich will] mal sehen, was ich tun kann
7) (foresee) sehenI can see I'm going to be busy — ich sehe [es] schon [kommen], dass ich beschäftigt sein werde
I can see it won't be easy — ich sehe schon, dass es nicht einfach sein wird
that remains to be seen — das wird man sehen
see if you can read this — guck mal, ob du das hier lesen kannst (ugs.)
9) (take view of) sehen; betrachtentry to see it my way — versuche es doch mal aus meiner Sicht zu sehen
10) (learn) sehenI see from your letter that... — ich entnehme Ihrem Brief, dass...
11) (make sure)see [that]... — zusehen od. darauf achten, dass...
12) usu. in imper. (look at) einsehen [Buch]see below/p. 15 — siehe unten/S. 15
13) (experience, be witness of) erlebennow I've seen everything! — (iron.) hat man so etwas schon erlebt od. gesehen!
we shall see — wir werden [ja/schon] sehen
he will not or never see 50 again — er ist [bestimmt] über 50
14) (imagine) sich (Dat.) vorstellensee somebody/oneself doing something — sich vorstellen, dass jemand/man etwas tut
I can see it now -... — ich sehe es schon bildhaft vor mir -...
15) (contemplate) mit ansehen; zusehen bei[stand by and] see somebody doing something — [tatenlos] zusehen od. es [tatenlos] mit ansehen, wie jemand etwas tut
16) (escort) begleiten, bringen (to [bis] zu)17) (consent willingly to) einsehen2. intransitive verb,not see oneself doing something — es nicht einsehen, dass man etwas tut
saw, seen1) (discern objects) sehen2) (make sure) nachsehen3) (reflect) überlegenlet me see — lass mich überlegen; warte mal ['n Moment] (ugs.)
4)you see — weißt du/wisst ihr/wissen Sie
there you are, you see! — Siehst du? Ich hab's doch gesagt!
as far as I can see — soweit ich das od. es beurteilen kann
Phrasal Verbs:- see about- see into- see off- see out- see over- see through- see to* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sehen2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sehen3) (to look at: Did you see that play on television?) sehen4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sehen5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) verstehen6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) sehen7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sehen8) (to accompany: I'll see you home.) begleiten•- see about- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) das (Erz)Bistum* * *see1<saw, seen>[si:]1. (perceive with eyes)▪ to \see sb/sth jdn/etw sehenI've never \seen anything quite like this before so etwas habe ich ja noch nie gesehenhave you ever \seen this man before? haben Sie diesen Mann schon einmal gesehen?I can't \see much without my glasses ohne Brille sehe ich nicht sonderlich vielthere's nothing to \see (after accident) hier gibt's nichts zu sehen!I saw it happen ich habe gesehen, wie es passiert istit has to be \seen to be believed man muss es gesehen haben[, sonst glaubt man es nicht]I'll believe it when I \see it das glaube ich auch erst, wenn ich es mit eigenen Augen gesehen habeI saw her coming ich habe sie kommen sehenthe woman was \seen to enter the bank die Frau wurde gesehen, wie sie die Bank betratI can't believe what I'm \seeing — is that your car? ich glaube, ich spinne! ist das dein Auto?she didn't want to be \seen visiting the doctor sie wollte nicht, dass jemand mitbekommt, dass sie zum Arzt gehtI've never \seen my brother eating mushrooms ich habe meinen Bruder noch nie Pilze essen sehencan you \see where... siehst du, wo...to \see sth with one's own eyes etw mit eigenen Augen sehenfor all the world to \see in aller Öffentlichkeit2. (watch as a spectator)this film is really worth \seeing dieser Film ist echt sehenswertto \see sb in a film/in a play/on television jdn in einem Film/Stück/im Fernsehen sehen3. (visit place)▪ to \see sth famous building, place etw ansehen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. anschauen]I'd love to \see Salzburg again ich würde gerne noch einmal nach Salzburg gehento \see the sights of a town die Sehenswürdigkeiten einer Stadt besichtigen4. (understand)I \see what you mean ich weiß, was du meinstI can't \see the difference between... and... für mich gibt es keinen Unterschied zwischen... und...I just don't \see why... ich begreife [o verstehe] einfach nicht, warum...I can't \see why I should do it ich sehe einfach nicht ein, warum ich es machen sollteI can \see you're having trouble with your car Sie haben Probleme mit Ihrem Auto?I really can't \see what difference it makes to... ich weiß wirklich nicht, was es für einen Unterschied machen soll,...I can \see it's difficult ich verstehe ja, dass es schwierig istI can \see you have been fighting ich sehe doch, dass ihr euch gezankt habtI can't \see the joke ich weiß nicht, was daran komisch sein sollI don't \see the point of that remark ich verstehe den Sinn dieser Bemerkung nicht\see what I mean? siehst du?5. (consider)▪ to \see sth etw sehenas I \see it... so wie ich das sehe...try and \see it my way versuche es doch mal aus meiner Sicht zu sehenI \see myself as a good mother ich denke, dass ich eine gute Mutter binthis is how I \see it so sehe ich die SacheI don't \see it that way ich sehe das nicht soto \see sth in a new [or a different] [or another] light etw mit anderen Augen sehento \see reason [or sense] Vernunft annehmento \see things differently die Dinge anders sehento make sb \see sth jdm etw klarmachento \see oneself obliged to do sth sich akk dazu gezwungen sehen, etw zu tun6. (learn, find out)▪ to \see sth etw feststellenI \see [that]... wie ich sehe,...I'll \see what I can do/who it is ich schaue mal, was ich tun kann/wer es istlet me \see if I can help you mal sehen, ob ich Ihnen helfen kannthat remains to be \seen das wird sich zeigenwe're \seeing friends at the weekend wir treffen uns am Wochenende mit FreundenI haven't \seen much of him recently ich sehe ihn in letzter Zeit [auch] nur [noch] seltenI haven't \seen her around much in the last few weeks in den letzten Wochen habe ich sie [auch nur] selten gesehenI shall be \seeing them at eight ich treffe sie um achtI'll \see you around bis dann!\see you on Monday bis Montag!to go and \see sb jdn besuchen [gehen]I demand to \see the manager ich möchte mit dem Geschäftsführer sprechen!Mr Miller can't \see you now Herr Miller ist im Moment nicht zu sprechenthe doctor will \see you now Sie können jetzt reingehen, der Herr Doktor ist jetzt freito \see a doctor/a solicitor zum Arzt/zu einem Anwalt gehen, einen Arzt/einen Anwalt aufsuchen geh9. (have relationship with)I'm not \seeing anyone at the moment ich habe im Moment keine Freundin/keinen Freundare you \seeing anyone? hast du einen Freund/eine Freundin?I \see a real chance of us meeting again ich glaube wirklich, dass wir uns wiedersehenI can't \see him getting the job ich kann mir nicht vorstellen, dass er den Job bekommtcan you \see her as a teacher? kannst du dir sie als Lehrerin vorstellen?do you \see... kannst du dir vorstellen,...I can't \see myself as a waitress ich glaube nicht, dass Kellnern was für mich wäreto \see it coming es kommen sehen11. (witness, experience)▪ to \see sth etw [mit]erleben1997 saw a slackening off in the growth of the economy 1997 kam es zu einer Verlangsamung des Wirtschaftswachstumshe won't \see 50 again er ist gut über 50I've \seen it all mich überrascht nichts mehrnow I've \seen everything! ist denn das zu fassen!I've \seen it all before das kenne ich alles schon!▪ to \see sb do sth [mit]erleben, wie jd etw tuthis parents saw him awarded the winner's medal seine Eltern waren mit dabei, als ihm die Siegermedaille überreicht wurdeI can't bear to \see people being mistreated ich ertrag es nicht, wenn Menschen misshandelt werdento \see the day when... den Tag erleben, an dem...to \see life das Leben kennenlernento live to \see sth etw erlebenI shall not live to \see it das werde ich wohl nicht mehr miterleben12. (accompany)▪ to \see sb jdn begleitento \see sb into bed jdn ins Bett bringento \see sb into a taxi jdn zum Taxi bringenI saw her safely into the house ich brachte sie sicher zum Haus13. (inspect)sb wants to \see sth licence, passport jd möchte etw sehen; references, records jd möchte etw [ein]sehenthe policeman asked to \see my driving licence der Polizist wollte meinen Führerschein sehenlet me \see that lass mich das mal sehen▪ \see... siehe...\see below/page 23/over[leaf] siehe unten/Seite 23/nächste Seite15. (perceive)▪ to \see sth in sb/sth etw in jdm/etw sehenI don't know what she \sees in him ich weiß nicht, was sie an ihm findet16. (ensure)to \see sb right BRIT, AUS ( fam: help) jdm helfen [o behilflich sein]; (pay or reimburse) aufpassen [o dafür sorgen], dass jd sein Geld [wieder]bekommt▪ to \see that sth happens dafür sorgen, dass etw passiert\see that this doesn't happen again sieh zu, dass das nicht noch einmal passiert17. (view)18. (in poker)▪ to \see sb:I'll \see you ich halte19.▶ to have \seen better days schon [einmal] bessere Tage gesehen haben▶ he/she can't \see further than [or beyond] the end of his/her nose er/sie sieht nicht weiter als seine/ihre Nasenspitze [reicht] fam▶ I'll \see him/her in hell first das wäre das Letzte, was ich täte!▶ sb \sees the light (understand) jdm geht ein Licht auf fam; (become enlightened) jdm gehen die Augen auf fam; (be converted) jd [er]schaut das Licht [Gottes] geh▶ to not \see the wood [or AM the forest] for the trees den Wald vor [lauter] Bäumen nicht sehen hum1. (use eyes) sehenI can't \see very well without my glasses ohne Brille kann ich nicht sehr gut sehen... but \seeing is believing... doch ich habe es mit eigenen Augen gesehen!as far as the eye [or you] can \see so weit das Auge reicht2. (look) sehenlet me \see! lass mich mal sehen!\see for yourself! sieh doch selbst!; (in theatre etc.)can you \see? können Sie noch sehen?there, \see, Grandad's mended it for you schau mal, Opa hat es dir wieder repariert!3. (understand, realize)... — oh, I \see!... — aha!I \see ich versteheyou \see! it wasn't that difficult was it? na siehst du, das war doch gar nicht so schwer!\see, I don't love you anymore ich liebe dich einfach nicht mehr, o.k.? famyou \see,... weißt du/wissen Sie,...well, you \see, all these rooms are going to be decorated alle Zimmer werden natürlich noch renoviert\see?! siehst du?!as far as I can \see... so wie ich das sehe...I \see from your report... Ihrem Bericht entnehme ich,...... so I \see... das sehe [o merke] ichnow, \see here, I only bought this ticket a month ago also, dieses Ticket habe ich erst vor einem Monat gekauft!wait and \see abwarten und Tee trinken famwell, we'll \see schau ma mal! famlet me \see lass' mich mal überlegenyou'll \see du wirst schon sehen!you'll soon \see for yourself du wirst es schon bald selbst sehen!6.▶ to not \see eye to eye [with sb] nicht derselben Ansicht sein [wie jd]▶ to \see fit to do sth es für angebracht halten, etw zu tunsee2[si:]the Holy S\see der Heilige Stuhl* * *see1 [siː] prät saw [sɔː], pperf seen [siːn]A v/t1. sehen:see page 15 siehe Seite 15;as I see it fig wie ich es sehe, in meinen Augen, meiner Meinung nach;I cannot see myself doing it fig ich kann mir nicht vorstellen, dass ich es tue;I cannot see my way to doing it ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll;I see myself obliged to go ich sehe mich gezwungen zu gehen;I wonder what he sees in her ich möchte wissen, was er an ihr findet;let us see what can be done wir wollen sehen, was sich machen lässt;little was seen of the attack SPORT vom Angriff war nur wenig zu sehen (siehe weitere Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc)2. (ab)sehen, erkennen:see danger ahead Gefahr auf sich zukommen sehen3. entnehmen, ersehen ( beide:from aus der Zeitung etc)4. (ein)sehen:I do not see what he means ich verstehe nicht, was er meint;I don’t see the importance of it ich verstehe nicht, was daran so wichtig sein soll;6. herausfinden:see who it is sieh nach, wer es ist7. dafür sorgen(, dass):see (to it) that it is done sorge dafür oder sieh zu, dass es geschieht;see justice done to sb dafür sorgen, dass jemandem Gerechtigkeit widerfährt8. a) besuchenb) sich treffen mit:they have been seeing a lot of each other lately sie sind in letzter Zeit oft zusammen;he has been seeing her for two years er geht schon seit zwei Jahren mit ihr umg9. aufsuchen, konsultieren ( beide:about wegen), sprechen ( on business geschäftlich), US umg (mal) mit jemandem reden (um ihn zu beeinflussen):10. empfangen:11. begleiten, geleiten:see sb home jemanden heimbegleiten, jemanden nach Hause bringen;see sb to bed jemanden zu Bett bringen;see sb to the station jemanden zum Bahnhof bringen oder begleiten;12. sehen, erleben:live to see erleben;see action MIL im Einsatz sein, Kämpfe mitmachen;he has seen better days er hat schon bessere Tage gesehen13. besonders Poker: mithalten mitB v/i1. sehen:she doesn’t see very well with her left eye sie sieht nicht sehr gut auf dem linken Auge;we haven’t seen much of him lately wir haben ihn in letzter Zeit nicht allzu oft gesehen;you’ll see du wirst schon sehen2. einsehen, verstehen:I see! (ich) verstehe!, aha!, ach so!;(you) see, … weißt du oder wissen Sie, …;(you) see? umg verstehst du?;as far as I can see soviel ich sehen kann3. nachsehen:go and see (for) yourself!4. überlegen:let me see! warte(n Sie) mal!, lass mich überlegen!;we’ll see wir werden sehen, mal sehen oder abwartensee2 [siː] s REL1. (Erz)Bischofssitz m, (erz)bischöflicher Stuhl:2. (Erz)Bistum n:s. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. sonv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volume* * *1. transitive verb,1) sehenlet somebody see something — (show) jemandem etwas zeigen
I saw her fall or falling — ich habe sie fallen sehen
he was seen to leave or seen leaving the building — er ist beim Verlassen des Gebäudes gesehen worden
they saw it happen — sie haben gesehen, wie es passiert ist
be worth seeing — sehenswert sein; sich lohnen (ugs.)
see the light — (fig.): (undergo conversion) das Licht schauen (geh.)
I saw the light — (I realized my error etc.) mir ging ein Licht auf (ugs.)
I must be seeing things — (joc.) ich glaub', ich seh' nicht richtig
see the sights/town — sich (Dat.) die Sehenswürdigkeiten/Stadt ansehen
see one's way [clear] to do or to doing something — es einrichten, etwas zu tun
2) (watch) sehenlet's see a film — sehen wir uns (Dat.) einen Film an!
3) (meet [with]) sehen; treffen; (meet socially) zusammenkommen mit; sich treffen mitI'll see you there/at 5 — wir sehen uns dort/um 5
see you! — (coll.)
[I'll] be seeing you! — (coll.) bis bald! (ugs.)
see you on Saturday/soon — bis Samstag/bald; see also long I 1. 3)
4) (speak to) sprechen [Person] ( about wegen); (pay visit to) gehen zu, (geh.) aufsuchen [Arzt, Anwalt usw.]; (receive) empfangenthe doctor will see you now — Herr/Frau Doktor lässt bitten
whom would you like to see? — wen möchten Sie sprechen?; zu wem möchten Sie?
5) (discern mentally) sehenI can see it's difficult for you — ich verstehe, dass es nicht leicht für dich ist
I see what you mean — ich verstehe [was du meinst]
I saw that it was a mistake — mir war klar, dass es ein Fehler war
he didn't see the joke — er fand es [gar] nicht lustig; (did not understand) er hat den Witz nicht verstanden
I can't think what she sees in him — ich weiß nicht, was sie an ihm findet
6) (consider) sehenlet me see what I can do — [ich will] mal sehen, was ich tun kann
7) (foresee) sehenI can see I'm going to be busy — ich sehe [es] schon [kommen], dass ich beschäftigt sein werde
I can see it won't be easy — ich sehe schon, dass es nicht einfach sein wird
8) (find out) feststellen; (by looking) nachsehensee if you can read this — guck mal, ob du das hier lesen kannst (ugs.)
9) (take view of) sehen; betrachten10) (learn) sehenI see from your letter that... — ich entnehme Ihrem Brief, dass...
11) (make sure)see [that]... — zusehen od. darauf achten, dass...
12) usu. in imper. (look at) einsehen [Buch]see below/p. 15 — siehe unten/S. 15
13) (experience, be witness of) erlebennow I've seen everything! — (iron.) hat man so etwas schon erlebt od. gesehen!
we shall see — wir werden [ja/schon] sehen
he will not or never see 50 again — er ist [bestimmt] über 50
14) (imagine) sich (Dat.) vorstellensee somebody/oneself doing something — sich vorstellen, dass jemand/man etwas tut
I can see it now -... — ich sehe es schon bildhaft vor mir -...
15) (contemplate) mit ansehen; zusehen bei[stand by and] see somebody doing something — [tatenlos] zusehen od. es [tatenlos] mit ansehen, wie jemand etwas tut
16) (escort) begleiten, bringen (to [bis] zu)17) (consent willingly to) einsehen2. intransitive verb,not see oneself doing something — es nicht einsehen, dass man etwas tut
saw, seen1) (discern objects) sehen2) (make sure) nachsehen3) (reflect) überlegenlet me see — lass mich überlegen; warte mal ['n Moment] (ugs.)
4)I see — ich verstehe; aha (ugs.); ach so (ugs.)
you see — weißt du/wisst ihr/wissen Sie
there you are, you see! — Siehst du? Ich hab's doch gesagt!
as far as I can see — soweit ich das od. es beurteilen kann
Phrasal Verbs:- see into- see off- see out- see over- see to* * *v.(§ p.,p.p.: saw, seen)= anzeigen v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen)zusehen v. -
4 rub
1. transitive verb,-bb-: reiben (on, against an + Dat.); (with ointment etc.) einreiben; (to remove dirt etc.) abreiben; (to dry) trockenreiben; (with sandpaper) [ab]schmirgelnrub one's hands — sich (Dat.) die Hände reiben
2. intransitive verb,rub shoulders or elbows with somebody — (fig.) Tuchfühlung mit jemandem haben
- bb-1) (exercise friction) reiben ([up]on, against an + Dat.)2) (get frayed) sich abreiben3. nounReiben, dasgive it a quick rub — reib es kurz ab
there's the rub — (fig.) da liegt der Haken [dabei] (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/63347/rub_down">rub down- rub in- rub off- rub out- rub up* * *1. past tense, past participle - rubbed; verb(to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) reiben2. noun(an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) das Reiben- rub down- rub it in
- rub out
- rub shoulders with
- rub up
- rub up the wrong way* * *[rʌb]II. vt<- bb->to \rub one's eyes sleepily sich dat verschlafen die Augen reibento \rub one's hands together sich dat die Hände reibento \rub noses die Nasen aneinanderreibento \rub a stain einen Fleck wegreibento \rub sth clean etw sauber wischento \rub the blackboard clean die Tafel wischen [o SCHWEIZ a. abputzen]▶ to \rub shoulders [or AM elbows] with sb ( fam) mit jdm Kontakt [o Umgang] haben, mit jdm in Berührung kommenIII. vi<- bb->reiben; shoes, collar scheuernthe branches \rubbed against each other in the wind die Äste schlugen im Wind aneinander* * *[rʌb]1. nto give sth a rub — etw reiben; furniture, shoes, silver
rub-a-dub(-dub)! (inf) — rubbel-rubbel! (inf)
2) (fig)2. vtreiben; (with towel also) frottieren; (= polish) polieren; (ART) brass, inscription durchzeichnento rub lotion into sth/oneself — etw/sich mit einer Lotion einreiben
to rub one's eyes — sich (dat) die Augen reiben
to rub one's hands (together) ( in or with glee) — sich (dat)
to rub sth dry — etw trocken reiben or rubbeln (inf)
to rub noses (as greeting) — die Nasen aneinanderreiben
See:→ salt3. vi(thing) (against an +dat) reiben; (collar) scheuernyou must have rubbed against some wet paint — da musst du an feuchte Farbe gekommen sein
the cat rubbed against my legs/the tree — die Katze strich mir um die Beine/scheuerte sich am Baum
* * *rub [rʌb]A s1. (Ab)Reiben n, Abreibung f, Polieren n:a) etwas (ab)reiben,b) etwas polieren2. fig Schwierigkeit f, Haken m umg:there’s the rub umg da liegt der Hase im Pfeffer;there’s a rub in it umg die Sache hat einen Haken3. Unannehmlichkeit f:4. fig Stichelei f5. raue oder aufgeriebene Stelle6. obs Unebenheit fB v/t1. reiben:rub one’s hands (together) sich die Hände reiben (a. fig:with vor dat);rub sth off sth etwas von etwas (ab-, weg)reiben oder (-)wischen;rub some of the shine off sth fig einer Sache etwas von ihrem Glanz nehmen;rub sb’s nose in sth fig umg jemandem etwas unter die Nase reiben;2. reiben, streichen:rub one’s hand over mit der Hand fahren über (akk)rub oil into one’s skin sich (die Haut) mit Öl einreiben, sich einölen;4. streifen, reiben an (dat)5. (wund) scheuern6. a) scheuern, schabenb) polierenc) wichsen, bohnern7. TECHa) Nadeln streichenb) (ab)schleifen, (ab)feilen:rub with emery (pumice) abschmirgeln (abbimsen)8. TYPO einen Reliefdruck machen von, abklatschenagainst, on an dat, gegen)* * *1. transitive verb,-bb-: reiben (on, against an + Dat.); (with ointment etc.) einreiben; (to remove dirt etc.) abreiben; (to dry) trockenreiben; (with sandpaper) [ab]schmirgelnrub one's hands — sich (Dat.) die Hände reiben
2. intransitive verb,rub shoulders or elbows with somebody — (fig.) Tuchfühlung mit jemandem haben
- bb-1) (exercise friction) reiben ([up]on, against an + Dat.)2) (get frayed) sich abreiben3. nounReiben, dasthere's the rub — (fig.) da liegt der Haken [dabei] (ugs.)
Phrasal Verbs:- rub down- rub in- rub off- rub out- rub up* * *(against) v.reiben (an) v. v.einreiben v.reiben v.(§ p.,pp.: rieb, gerieben) -
5 ἐπι-τυγχάνω
ἐπι-τυγχάνω (s. τυγχάνω), auf Einen, auf Etwas zufällig treffen oder stoßen, ihm begegnen, τινί, von Menschen u. häufiger von Sachen; εἴςιϑ' ἵνα μὴ κεῖνος ἡμῖν ἐπιτύχῃ Ar. Nubb. 195; ὀρύσσων ἐπέτυχον σορῷ Her. 1, 68; Thuc. 3, 75; Lys. 13, 71; ἀνεῳγμέναις ταῖς ϑύραις Plat. Conv. 431 c; γαμετῇ γυναικὶ βιαζομένῃ Legg. IX, 874 c; κώμαις ἐπιτυχόντες Xen. An. 3, 4, 18; seltener c. gen., Plut. Artax. 12, c. accus., Plat. Rep. IV, 431 c; – absolut, ὁ ἐπιτυχών, der Einem gerade in den Wurf kommt, der Erste der Beste; dah. gemein, unbedeutend, πολλὰ καὶ σμικρὰ καὶ τοῠ ἐπιτυχόντος νομοϑέτου γιγνόμενα Plat. Legg. VIII, 843 e; οὐ γὰρ οἶμαι τοῦ ἐπιτυχόντος εἶναι, es kann nicht Jeder, Euthyphr. 4 a; ο ὐδὲ φαύλων ἀνϑρώπων οὐδὲ τῶν ἐπιτυχόντων Crat. 390 d; εἰκῇ λεγόμενα τοῖς ἐπιτυχοῠσιν ὀνόμασιν, mit Ausdrücken, die Einem gerade in den Mund kommen, ohne Auswahl. Vgl. noch Ar. Ran. 1375; Eur. Herc. Fur. 1248, wo es ohne Artikel steht; τὰ ἀνϑρώπων τῶν ἐπιτυχόντων παιδία, die Kinder gemeiner Leute, Her. 2, 2; πόλεως τῆς ἐπιτυχούσης, Ggstz ἐνδοξοτάτη, Xen. Ages. 1, 3. – Mit Jem. zusammenkommen, mit ihm sprechen, wie ἐντυγχάνω, Plat. Legg. VI, 758 c; Luc. Nigr. 2; τῷ βιβλίῳ enc. Dem. 27; – c. partic., = τυγχάνω, ὁκότερα ποιέων ἐπιτύχω εὖ βουλευόμενος Her. 8, 101, wie λέγουσα γὰρ ἐπετύγχανε τάπερ αὐτὸς ἐνόεε 103; vgl. Plat. Sis. 387 e; eigtl. treffen, erlangen, zufällig erreichen, gew. τινός, μετρίου γὰρ ἀνδρος οὐκ ἐπέτυχες πώποτε Ar. Plut. 245; ὁλκάδος ἀναγομένης Thuc. 3, 3, wie τῶν πλοίων ἐπιτυχοῠσαι τὰ πολλὰ διέφϑειραν 7, 25; ὧν πράττουσι Xen. Mem. 4, 2, 28; ἀγαϑοῠ ὠνητοῦ Oec. 2, 3; τοῠ ἀγῶνος, den Proceß gewinnen, Ggstz ἀποτυγχάνω, Dem. 48, 30; ὅτι ὁ τὴν ἐπιστήμην ἔχων ἀεὶ ἂν ἐπιτυγχάνοι Plat. Men. 97 c, vgl. Phil. 61 d; – c. int., ἐπέτυχον παρ' αὐτοῠ καϑηγήσασϑαί μοι τῆς ὁδοῠ, ich erlangte es von ihm, daß er mir den Weg zeigte, Luc. Necyom. 6. – Absolut, das Ziel treffen, οἱ πολλὰ βάλλοντες πολλάκις ἐπιτυγχάνουσι Plut. det. orac. 40 extr.; Glück haben, Etwas erreichen, Thuc. 3, 42; καὶ τἄλλα ἐπετύγχανεν Xen. Hell. 4, 5, 19; περί τινος, Pol. 21, 3, 8; μάχῃ, in der Schlacht siegen, Aesch. 3, 165. Pass. gut von Statten gehen, gelingen, ἐπιτετε υγμέναι πράξεις Pol. 6, 33, 2; D. Sic. 1, 1, wie εἰ ἐπιτυγχάνοιτο Luc. de merc. cond. 8, wenn es glücklich ablaufen sollte; vgl. Plut. Symp. 5, 1, 2 u. Hipparch. Stob. fl. 108, 81.
-
6 voir
vwaʀv irr1) sehenvoir les choses comme elles sont — die Dinge sehen, wie sie sind
C'est à voir. — Das wäre zu überlegen.
Qu'est-ce qu'il ne faut pas voir. — Es bleibt einem doch nichts erspart.
Cela n'a rien à voir ici. — Das hat hier nichts zu suchen.
Cela se voit. — Das merkt man.
2) fühlen, sich treffense voir — sich...
3) ( regarder) ansehenViens voir! — Komm mal her!/Da, schau mal!
4)5) ( considérer) anschauen6) ( un événement) erlebenC'est tout vu! — Schluss jetzt!/Das ist ein für alle Mal erledigt!
7)8)9)voir du pays — herumkommen, reisen
voir1 (percevoir par la vue) sehen; Beispiel: je l'ai vu comme je vous vois ich habe ihn/es mit eigenen Augen gesehen3 (rencontrer) sehen; (rendre visite à) zusammenkommen mit personne; Beispiel: aller/venir voir quelqu'un jdn besuchen5 (constater) sehen; Beispiel: on le voit:... eins steht fest:...; Beispiel: voir quelqu'un/quelque chose faire quelque chose erleben, wie jemand/etwas etwas macht6 (connaître) erleben drame, guerre; Beispiel: elle a vu son chiffre d'affaires tripler ihr Umsatz hat sich verdreifacht; Beispiel: en voir [de dures] familier Schlimmes erleben7 (comprendre) sehen, begreifen problème; Beispiel: faire voir à quelqu'un que personne jdm klar machen, dass; expérience jdm zeigen, dass8 (se représenter) Beispiel: voir quelque chose/quelqu'un sous un autre jour etw/jemanden ganz anders sehen; Beispiel: voir ça [d'ici]! familier sich datif etwas lebhaft vorstellen können10 (apparaître) Beispiel: faire/laisser voir sa déception sich datif seine/ihre Enttäuschung anmerken lassen►Wendungen: je voudrais bien t'y/vous y voir familier du hast/Sie haben gut reden; on aura tout vu! familier das ist nicht zu fassen!; avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [ oder dans] cette histoire etwas/nichts mit dieser Geschichte zu tun haben; voir venir abwarten►Wendungen: à toi de voir du musst es wissen; pour voir zum Ausprobieren; vois-tu weißt du3 (se produire) Beispiel: se voir phénomène sich ereignen; Beispiel: ça ne s'est jamais vu das hat es [ja] noch nie gegeben5 (constater) Beispiel: se voir mourir spüren, dass man stirbt; Beispiel: il s'est vu refuser l'entrée man hat ihm den Eintritt verwehrt -
7 meet with
transitive verb1) (encounter) begegnen (+ Dat.)2) (experience) haben [Erfolg, Unfall]; finden [Zustimmung, Verständnis, Tod]; stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand]* * *I. vi▪ to \meet with with sb jdn treffen2. (experience)to \meet with with an accident einen Unfall habento \meet with with approval Beifall findento \meet with with failure einen Misserfolg erleidento \meet with with success Erfolg habenII. vt1. (respond to)the announcement was met with loud applause die Ankündigung wurde mit lautem Beifall aufgenommen2. (match)to \meet with force with force auf Gewalt mit Gewalt reagieren* * *vi +prep obj1) (= encounter, experience) hostility, opposition, problems stoßen auf (+acc); success, accident haben; disaster, loss, shock erleiden; setback erleben; approval, encouragement, an untimely death findento meet with kindness/a warm welcome — freundlich behandelt/herzlich empfangen werden
I was met with a blank stare — sie/er etc starrte mich unwissend an
* * *transitive verb1) (encounter) begegnen (+ Dat.)2) (experience) haben [Erfolg, Unfall]; finden [Zustimmung, Verständnis, Tod]; stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand]* * *v.entgegenbringen v. -
8 ἐπιτυγχάνω
ἐπι-τυγχάνω, auf einen, auf etwas zufällig treffen oder stoßen, ihm begegnen, τινί, von Menschen u. häufiger von Sachen; absolut, ὁ ἐπιτυχών, der einem gerade in den Wurf kommt, der erste der Beste; dah. gemein, unbedeutend; οὐ γὰρ οἶμαι τοῦ ἐπιτυχόντος εἶναι, es kann nicht jeder; εἰκῇ λεγόμενα τοῖς ἐπιτυχοῠσιν ὀνόμασιν, mit Ausdrücken, die einem gerade in den Mund kommen, ohne Auswahl; τὰ ἀνϑρώπων τῶν ἐπιτυχόντων παιδία, die Kinder gemeiner Leute. Mit j-m zusammenkommen, mit ihm sprechen; treffen, erlangen, zufällig erreichen; τοῠ ἀγῶνος, den Prozess gewinnen; c. int., ἐπέτυχον παρ' αὐτοῠ καϑηγήσασϑαί μοι τῆς ὁδοῠ, ich erlangte es von ihm, daß er mir den Weg zeigte. Absolut: das Ziel treffen; Glück haben, etwas erreichen; μάχῃ, in der Schlacht siegen. Pass. gut von Statten gehen, gelingen; εἰ ἐπιτυγχάνοιτο, wenn es glücklich ablaufen sollte -
9 συν-έρχομαι
συν-έρχομαι (s. ἔρχομαι), mit, zugleich, zusammen kommen, gehen; Hom. nur in tmesi, σύν τε δύ' ἐρχομένω, Il. 10, 224; zusammenkommen mit Einem, εἰ μὴ σοὶ ξυνῆλϑε, Soph. O. R. 572; ἐπεὶ τὸ σὸν λέχος ξυνῆλϑον, Ai. 486; εἰς ἓν ξυνελϑόντα, Eur. Troad. 1155; συνελϑεῖν ἀλλήλοις εἰς λόγο υς, Ar. Equ. 1297; u. in Prosa, Her. 7, 97, wie Pol. 1, 78, 4; auch im Treffen an einander gerathen, μάχη ὑπ ὸ ἀξιολογωτάτων πόλεων ξυνελϑοῠσα, Thuc. 5, 74; ὅςτις βουλευσόμενος εἰς βουλὴν συνέρχεται, Plat. Legg. II, 674 b; συνερχόμεϑα εἰς ταὐτό, Rep. I, 329 a; ξυνελϑόντες σοφιστικῶς εἰς μάχην τοιαύτην, Theaet. 154 d, u. öfter, wie Xen. u. Folgde; von der Liebe, Xen. Mem. 2, 2, 4; vgl. Plut. Thes. 3 Ant. 53. – Uebh. zusammentreffen, zu gleicher Zeit geschehen, Her. 6, 77.
-
10 συνέρχομαι
συν-έρχομαι, mit, zugleich, zusammen kommen, gehen; zusammenkommen mit einem; im Treffen aneinander geraten. Übh. zusammentreffen, zu gleicher Zeit geschehen -
11 meet with
vt(group) zusammenkommen mit, (difficulties, resistance etc) stoßen auf + akk -
12 meet with
vt(group) zusammenkommen mit, (difficulties, resistance etc) stoßen auf + akk -
13 meet
1. transitive verb,1) (come face to face with or into the company of) treffenI have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
arrange to meet somebody — sich mit jemandem verabreden
I'll meet your train — ich hole dich vom Zug ab
meet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- academic.ru/89078/meet_up">meet up* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) treffen2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) zusammenkommen4) (to join: Where do the two roads meet?) sich schneiden5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) gerecht werden6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) (ins Auge) fallen, treffen auf7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) finden, gegenübertreten8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) erleiden, stoßen auf9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) erwidern2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) die Jagdgesellschaft- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *[mi:t]I. nII. vt<met, met>1. (by chance)▪ to \meet sb jdn treffenI met her in the street ich bin ihr auf der Straße begegnetI happened to \meet him ich habe ihn zufällig getroffenour car met another car on the narrow road auf der engen Straße kam unserem Auto ein anderes entgegento \meet sb face to face jdm persönlich begegnen\meet me in front of the library at five warte um fünf vor der Bibliothek auf michI arranged to \meet her on Thursday ich verabredete mich mit ihr für Donnerstag3. (collect)▪ to \meet sb jdn abholenI went to the airport to \meet my brother ich fuhr zum Flughafen, um meinen Bruder abzuholena bus \meets every train zu jedem Zug gibt es einen Anschlussbus▪ to \meet sb jdn kennenlernenI'd like you to \meet my best friend Betty ich möchte dir meine beste Freundin Betty vorstellenFrank, \meet Dorothy Frank, darf ich dir Dorothy vorstellen?[it's] a pleasure to \meet you sehr erfreut, Sie kennenzulernenI've never met anyone quite like her ich habe noch nie so jemanden wie sie getroffenhis eyes met hers ihre Blicke trafen sichI met his gaze ich hielt seinem Blick standit's where Front Street \meets Queen Street es ist da, wo die Front Street auf die Queen Street stößtwhere the mountains \meet the sea wo das Meer an die Berge heranreichtto \meet sb's glance jds Blick erwidern6. (fulfil)▪ to \meet sth etw erfüllento \meet a deadline einen Termin einhaltento \meet [the] demand die Nachfrage befriedigento \meet sb's expenses für jds Kosten aufkommento \meet an obligation einer Verpflichtung nachkommen7. (deal with)they had to \meet the threat posed by the Austrians sie mussten auf die Bedrohung durch die Österreicher reagierento \meet a challenge sich akk einer Herausforderung stellento \meet objections Einwände widerlegen8. (experience)these are the kind of difficulties you \meet on the road to success dies sind die Schwierigkeiten, die dir auf dem Weg zum Erfolg begegnenthe troops met stiff opposition die Truppen stießen auf starke Gegenwehr9. (fight)to \meet an enemy in battle einem Feind in der Schlacht begegnen10.▶ to \meet one's death den Tod finden▶ to go to \meet one's maker das Zeitliche segnen▶ to \meet sb halfway jdm auf halbem Weg entgegenkommen▶ to make ends \meet über die Runden kommen▶ to \meet one's match seinen Meister finden▶ there's more to this than \meets the eye es steckt mehr dahinter, als es den Anschein hatIII. vi<met, met>we met in the street wir sind uns auf der Straße begegnetno, we haven't met nein, wir kennen uns noch nichtI've mistrusted him from the day we met ich habe ihm vom ersten Tag [unserer Bekanntschaft] an misstraut4. (congregate) zusammenkommenCongress will \meet next week der Kongress wird nächsten Monat tagenthe children's club \meets every Thursday afternoon der Kinderklub trifft sich jeden Donnerstagnachmittagthe committee is \meeting to discuss the issue tomorrow der Ausschuss tritt morgen zusammen, um über die Frage zu beraten5. SPORT aufeinandertreffen, gegeneinander antretenthe curtains don't \meet die Vorhänge gehen nicht zusammentheir hands met under the table ihre Hände begegneten sich unter dem Tischour eyes met unsere Blicke trafen sichtheir lips met in a passionate kiss ihre Lippen trafen sich zu einem leidenschaftlichen Kuss* * *I [miːt]adj (obs)geziemend (liter)it is meet that... — es ist billig or (ge)ziemt sich (liter, old), dass...
II [miːt] vb: pret, ptp metto be meet for — sich (ge)ziemen für (liter, old)
1. vt1) (= encounter) person treffen, begegnen (+dat); (by arrangement) treffen, sich treffen mit; difficulty stoßen auf (+acc); (SPORT) treffen auf (+acc)he met his guests at the door —
he met him in a duel — er duellierte sich mit ihm
he met his death in 1800 —
to meet a challenge — sich einer Herausforderung (dat) stellen
the last time the two teams met there was a riot — bei der letzten Begegnung zwischen beiden Teams kam es zu heftigen Auseinandersetzungen
there's more to it than meets the eye — da steckt mehr dahinter, als man auf den ersten Blick meint
2) (= get to know) kennenlernen; (= be introduced to) bekannt gemacht werden mityou don't know him? come and meet him — du kennst ihn nicht? komm, ich mache dich mit ihm bekannt
pleased to meet you! — guten Tag/Abend, sehr angenehm! (form)
3) (= await arrival, collect) abholen (at an +dat, von); (= connect with) train, boat etc Anschluss haben an (+acc)I'll meet your train —
the car will meet the train — der Wagen wartet am Bahnhof or steht am Bahnhof bereit
4) (= join, run into) treffen or stoßen auf (+acc); (= converge with) sich vereinigen mit; (river) münden or fließen in (+acc); (= intersect) schneiden; (= touch) berühren5) expectations, target, obligations, deadline erfüllen; requirement, demand, wish entsprechen (+dat), gerecht werden (+dat); deficit, expenses, needs decken; debt bezahlen, begleichen; charge, objection, criticism begegnen (+dat)2. vi1) (= encounter) (people) sich begegnen; (by arrangement) sich treffen; (society, committee etc) zusammenkommen, tagen; (SPORT) aufeinandertreffen; (in duel) sich duellierenkeep it until we meet again — behalten Sie es, bis wir uns mal wiedersehen
until we meet again! — bis zum nächsten Mal!
2) (= become acquainted) sich kennenlernen; (= be introduced) bekannt gemacht werdenhaven't we met before somewhere? — sind wir uns nicht schon mal begegnet?, kennen wir uns nicht irgendwoher?
3) (= join) sich treffen, aufeinanderstoßen; (= converge) sich vereinigen; (rivers) ineinanderfließen; (= intersect) sich schneiden; (= touch) sich berühren; (fig = come together) sich treffen3. n (Brit HUNT)Jagd(veranstaltung) f; (US) (ATHLETICS) Sportfest nt; (SWIMMING) Schwimmfest nt* * *meet [miːt]A v/t prät und pperf met [met]1. a) begegnen (dat), zusammentreffen mit, treffen (auf akk), antreffen:meet each other einander begegnen, sich treffen;well met obs schön, dass wir uns treffen!b) treffen, sich treffen mit2. jemanden kennenlernen:when I first met him als ich seine Bekanntschaft machte, als ich ihn kennenlernte;pleased to meet you umg sehr erfreut(, Sie kennenzulernen)!;meet Mr. Brown bes US darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?3. jemanden abholen:meet sb at the station, meet sb off the train, meet sb’s train jemanden von der Bahn oder vom Bahnhof abholen;come (go) to meet sb jemandem entgegenkommen (-gehen)5. gegenübertreten (dat) (auch fig)6. (feindlich) zusammentreffen oder -stoßen mit, begegnen (dat), SPORT auch antreten gegen, auf einen Gegner treffen: → fate 27. fig entgegentreten (dat):a) einer Sache abhelfenmeet the competition der Konkurrenz begegnen8. fig (an)treffen, finden, erfahren10. a) berührenb) münden in (akk) (Straße etc)meet sb’s eye jemandem ins Auge fallen oder auffallen;she met his eyes ihre Blicke trafen sich;meet sb’s eyes jemandem in die Augen sehen;meet the eye auffallen;there is more to it than meets the eye da steckt mehr dahinter11. versammeln (besonders passiv):be met sich zusammengefunden haben, beisammen sein12. den Anforderungen etc entsprechen, gerecht werden (dat), übereinstimmen mit, Bedarf, Nachfrage etc decken:the supply meets the demand das Angebot entspricht der Nachfrage;be well met gut zusammenpassen;that won’t meet my case das löst mein Problem nicht, damit komme ich nicht weiter13. jemandes Wünschen entgegenkommen oder entsprechen, eine Forderung erfüllen, einen Termin einhalten, einer Verpflichtung nachkommen, Unkosten bestreiten oder decken, eine Rechnung begleichen:a) einer Forderung nachkommen,b) eine Nachfrage befriedigen;meet sb’s expenses jemandes Auslagen decken;meet a bill WIRTSCH einen Wechsel honorierenB v/i1. zusammenkommen, -treffen, -treten, sich versammeln, tagen2. sich begegnen, sich (auch verabredungsgemäß) treffen:their eyes met ihre Blicke trafen sich;we have met (before) wir kennen uns schon;have we met before? kennen wir uns?;meet again sich wiedersehen4. sich kennenlernen5. a) sich vereinigen (Straßen etc)b) sich berühren, in Berührung kommen (auch Interessen etc)7. meet witha) zusammentreffen mit,b) sich treffen mit,c) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf (akk),d) erleben, erleiden, erfahren, betroffen oder befallen werden von, erhalten, bekommen:meet with an accident einen Unfall erleiden oder haben, verunglücken;meet with (sb’s) approval (jemandes) Billigung oder Beifall finden;meet with a refusal auf Ablehnung stoßen;meet with success Erfolg haben;meet with a kind reception freundlich aufgenommen werdenC s1. besonders USa) Treffen n (von Zügen etc)2. JAGD besonders Bra) Jagdtreffen n (zur Fuchsjagd)b) Jagdgesellschaft fc) Sammelplatz mD adj obs1. passend2. angemessen, geziemend:it is meet that … es schickt sich, dass …* * *1. transitive verb,I have to meet my boss at 11 a.m. — ich habe um 11 Uhr einen Termin beim Chef
2) (go to place of arrival of) treffen; (collect) abholenmeet somebody halfway — (fig.) jemandem [auf halbem Wege] entgegenkommen
3) (make the acquaintance of) kennen lernenI'd like you to meet my wife — ich möchte Sie gern meiner Frau vorstellen od. mit meiner Frau bekannt machen
pleased to meet you — [sehr] angenehm; sehr erfreut
4) (reach point of contact with) treffen auf (+ Akk.)meet the eye/somebody's eye[s] — sich den/jemandes Blicken darbieten
meet the ear/somebody's ears — das/jemandes Ohr treffen
there's more to it than meets the eye — da ist od. steckt mehr dahinter, als man zuerst denkt
5) (experience) stoßen auf (+ Akk.) [Widerstand, Problem]; ernten [Gelächter, Drohungen]meet [one's] death or one's end/disaster/one's fate — den Tod finden (geh.) /von einer Katastrophe/seinem Schicksal ereilt werden (geh.)
6) (satisfy) entsprechen (+ Dat.) [Forderung, Wunsch]; einhalten [Termin, Zeitplan]7) (pay) decken [Kosten, Auslagen]; bezahlen [Rechnung]2. intransitive verb,2) (assemble) [Komitee, Ausschuss usw.:] tagen3) (come together) [Bahnlinien, Straßen usw.:] aufeinander treffen; [Flüsse] zusammenfließenPhrasal Verbs:- meet up* * *adj.begegnen adj.entsprechen adj. v.(§ p.,p.p.: met)= begegnen (+Dat.) v.begegnen v.sich treffen v.sich versammeln v.treffen v.(§ p.,pp.: traf, getroffen) -
14 merge
1. transitive verb1) zusammenschließen [Firmen, Unternehmen] ( into zu); zusammenlegen [Anteile, Abteilungen]2. intransitive verb1) [Firma, Unternehmen:] sich zusammenschließen, fusionieren ( with mit); [Abteilung:] zusammengelegt werden ( with mit)2) (blend gradually) [Straße:] zusammenlaufen ( with mit)merge into something — [Farbe usw.:] in etwas (Akk.) übergehen
* * *[mə:‹]2) ((with into) to change gradually into something else: Summer slowly merged into autumn.) übergehen in3) ((with into etc) to disappear into (eg a crowd, back-ground etc): He merged into the crowd.) eintauchen•- academic.ru/46285/merger">merger* * *[mɜ:ʤ, AM mɜ:rʤ]I. vi3. (fuse) verschmelzento \merge into the landscape/surroundings sich akk in die Landschaft/Umgebung einfügen▪ to \merge into each other ineinander übergehenII. vtto \merge two business divisions zwei Geschäftsbereiche zusammenführento \merge two companies/organizations zwei Firmen/Organisationen zusammenschließen* * *[mɜːdZ]1. vi1) (= come together) zusammenkommen; (colours) ineinander übergehen; (roads) zusammenlaufen or -führen; (US AUT) sich einordnento merge with sth — mit etw verschmelzen, sich mit etw vereinen; (colour) in etw (acc) übergehen; (road) in etw (acc) einmünden
to merge (in) with/into the crowd — in der Menge untergehen/untertauchen
to merge into sth — in etw (acc)
the bird merged in with its background of leaves — der Vogel verschmolz mit dem Laubwerk im Hintergrund
"motorways merge" — "Autobahneinmündung"
to merge to the left ( US Aut ) — sich links einordnen
2) (COMM) fusionieren, sich zusammenschließen2. vt1) (= bring together) miteinander vereinen or verbinden or verschmelzen; colours (miteinander) verschmelzen, ineinander übergehen lassen; metals legieren; (COMPUT) files zusammenführento merge sth with sth — etw mit etw vereinen or verbinden or verschmelzen etw in etw (acc) übergehen lassen
2) (COMM) zusammenschließen, fusionierenthey were merged with... — sie haben mit... fusioniert
* * *A v/t1. (in, into) verschmelzen (mit), aufgehen lassen (in dat), vereinigen (mit), einverleiben (dat):be merged in sth in etwas aufgehen2. JUR tilgen, aufheben3. WIRTSCHa) fusionierenb) Aktien zusammenlegenB v/i1. (in, into) verschmelzen (mit), aufgehen (in dat), sich zusammenschließen (zu)2. zusammenlaufen (Straßen etc)3. sich (in den Verkehr) einfädeln* * *1. transitive verb1) zusammenschließen [Firmen, Unternehmen] ( into zu); zusammenlegen [Anteile, Abteilungen]2) (blend gradually) verschmelzen ( with mit)2. intransitive verb1) [Firma, Unternehmen:] sich zusammenschließen, fusionieren ( with mit); [Abteilung:] zusammengelegt werden ( with mit)2) (blend gradually) [Straße:] zusammenlaufen ( with mit)merge into something — [Farbe usw.:] in etwas (Akk.) übergehen
* * *(in) v.aufgehen (in) v.aufgehen lassen (in) ausdr.aufheben v.tilgen v.verschmelzen (mit) v. (into) v.einverleiben v.zusammen legen v.zusammenlegen (alt.Rechtschreibung) (•in•) ausdr.übergehen (in) v. (with) v.fusionieren (mit) v.zusammenlegen (alt.Rechtschreibung) v. v.sich einfädeln (in den Verkehr) v.zusammen laufen v.zusammenlaufen (alt.Rechtschreibung) (•Straßen•) ausdr. -
15 come together
intransitive verb[Personen:] zusammenkommen; [Ereignisse:] zusammenfallen* * ** * *vizusammenkommen, sich treffenhe and his wife have come together again — er ist wieder mit seiner Frau zusammen
it's all coming together for him (inf) — es regelt sich jetzt alles für ihn (inf)
* * *intransitive verb[Personen:] zusammenkommen; [Ereignisse:] zusammenfallen -
16 σύνειμι
σύν-ειμι, mit, zugleich, zusammen sein; ἔμελλον ἔτι ξυνέσεσϑαι ὀϊζυῖ, noch Unglück erleben; umgehen; von ehelicher Gemeinschaft; oft von Zuständen, in denen man sich befindet; τοὺς τῇ γεωργίᾳ συνόντας, die sich mit dem Ackerbau beschäftigen. Bes. es mit jemandem halten, ihm beistehen; und als Schüler, um jemandes Unterricht zu genießen, mit ihm umgehen; οἱ συνόντες, die Versammelten, auch die Gäste; Schüler, Vertraute--------------------------------σύν-ειμι, mit, zugleich, zusammen gehen, sich versammeln; bes. (a) im feindlichen Sinne: zusammentreffen, handgemein werden, kämpfen; (b) im friedlichen Sinne: zusammenkommen, um mit einander zu sprechen, τινὶ εἰς λόγους, übh. übereinkommen; sich vereinigen; ὀλοφύρονται ξυνιόντες, wenn sie zusammen kommen; συνιὼν ἐπὶ καταλύσει τοῦ δήμου ἑάλω, von Verschwörungen. Von fleischlicher Gemeinschaft, coire, dem πλησιάζειν entsprechend. Auch von Geldern: zusammenkommen, -fließen, eingehen -
17 μίσγω
μίσγω, = μίγνυμι, misceo, mischen, sowohl vom Mischen des Weins mit Wasser, κρητῆρι δὲ οἶνον ἔμισγον Il. 3, 270, οἶνον ἔμισγον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ Od. 1, 110, als in den anderen unter μίγνυμι erwähnten Verbdgn; Hom. hat im praes. nur μίσγω; ἄνδρας μισγέμεναι κακότητι καὶ ἄλγεσι, Männer mit Unglück u. Schmerzen zusammenbringen, d. i. sie in Unglück versetzen, Od. 20, 203. – Med. sich mischen, unter andere Menschen, mit ihnen zusammenkommen, verkehren, umgehen; οὐδ' ἐς Ἀχαιοὺς μισγέσκετο, Il. 18, 216; gew. c. dat., ἀνδράσι, Od. 6, 288, ἀϑανάτοισιν, il. 24, 91; ὑπὲρ ποταμοῖο, über dem Strom zusammenkommen, 23, 73; πτωχὸν ἔσω μίσγεσϑαι ἐάσομεν, hereinkommen lassen, Od. 18, 49; im feindlichen Sinne, handgemein werden, absolut, τῶν μισγομένων γένετο ἰαχή, Il. 4, 256; bes. von leiblicher Vermischung im Beischlaf, ehelicher Gemeinschaft; vom Manne, ἀνήρ, ὃς ἐμίσγετο λάϑρῃ, der heimlichen Umgang mit ihr hatte, Od. 15, 430; ἵνα μίσγεαι ἐν φιλότητι γυναικί, Il. 2, 232; von Frauen, ἥγ' Εὐρυμάχῳ μισγέσκετο, Od. 18, 325, öfter; von Mann u. Frau, ἐμισγέσϑην φιλότητι, Il. 14, 295. Auch Pind., Δὶ μισγομέναν ἢ Διὸς παρ' ἀδελφεοῖσιν, I. 7, 35. Einzeln bei den folgdn Dichtern, μίσγει δ' ὕδασιν τοῖς Ἀχελῴου, Soph. frg. 265. – Auch bei Her. die gew. Form, μίσγεσϑαι γυναιξί, 2, 64, γυναικὶ τράγος ἐμίσγετο, 2, 46, u. von der Frau, ἐμίσγετο ναυκλήρῳ, 1,. 5; auch Plat., ἐν ᾧ τὴν τοῦ παντὸς ψυχὴν κεραννὺς ἔμισγε, Tim. 41 d.
-
18 link up
1. transitive verbmiteinander verbinden; ankoppeln [Wagen, Raumschiff usw.] (to an + Akk.); miteinander in Verbindung bringen [Fakten usw.]2. intransitive verblink up with somebody — sich mit jemandem zusammentun od. zusammenschließen
the spacecraft linked up — die Raumschiffe wurden angekoppelt
* * *to join or be joined closely or by a link: An electrician called to link up our house to the mains electricity supply (noun link-up) anschließen* * *◆ link upI. vtto \link up up ⇆ people Leute zusammenbringen▪ to \link up sth ⇆ up etw miteinander verbindento \link up up a computer einen Computer an das Netz anschließenII. via lot of Asian companies want to \link up up with Western businesses viele asiatische Firmen wollen Geschäftsverbindungen mit westlichen Unternehmen aufnehmen2. (meet) zusammenkommen▪ to \link up up with sb jdn treffen* * *1. vizusammenkommen; (people) sich zusammentun; (facts) übereinstimmen, zusammenpassen; (companies) sich zusammenschließento link up in space — ein Kopplungsmanöver im Weltraum durchführen
how does that link up with what Freud says? — wie hängt das mit dem zusammen, was Freud sagt?
2. vt sepmiteinander verbinden; bits of evidence miteinander in Verbindung bringen; spaceships koppeln* * *1. transitive verbmiteinander verbinden; ankoppeln [Wagen, Raumschiff usw.] (to an + Akk.); miteinander in Verbindung bringen [Fakten usw.]2. intransitive verblink up with somebody — sich mit jemandem zusammentun od. zusammenschließen
-
19 μίσγω
μίσγω, misceo, mischen, vom Mischen des Weins mit Wasser; ἄνδρας μισγέμεναι κακότητι καὶ ἄλγεσι, Männer mit Unglück u. Schmerzen zusammenbringen, d. i. sie in Unglück versetzen; sich mischen, unter andere Menschen, mit ihnen zusammenkommen, verkehren, umgehen; ὑπὲρ ποταμοῖο, über dem Strom zusammenkommen; πτωχὸν ἔσω μίσγεσϑαι ἐάσομεν, hereinkommen lassen; im feindlichen Sinne, handgemein werden, absolut, τῶν μισγομένων γένετο ἰαχή; bes. von leiblicher Vermischung im Beischlaf, ehelicher Gemeinschaft; vom Manne, ἀνήρ, ὃς ἐμίσγετο λάϑρῃ, der heimlichen Umgang mit ihr hatte; von Frauen; von Mann u. Frau -
20 forgather
for·gath·er[fɔ:ˈgæðəʳ, AM fɔ:rˈgæðɚ]vi ( form) zusammenkommenthe small crowd \forgathered in the church die kleine Gruppe versammelte sich in der Kirche* * *[fɔː'gðə(r)]viSee:= academic.ru/28809/foregather">foregather* * *forgather v/i1. zusammenkommen, sich treffen, sich versammeln2. zufällig zusammentreffen3. verkehren ( with mit)* * *v.zusammen kommen v.zusammenkommen (alt.Rechtschreibung) v.
См. также в других словарях:
zusammenkommen — (sich) treffen; (sich) versammeln * * * zu|sam|men|kom|men [ts̮u zamənkɔmən], kam zusammen, zusammengekommen <itr.; ist: 1. sich treffen, sich versammeln: im Klub, zu einer Kundgebung zusammenkommen. 2. a) sich gleichzeitig ereignen: eine… … Universal-Lexikon
zusammenkommen — 1. a) sich [an]sammeln, tagen, sich treffen, sich versammeln, sich zusammenfinden, sich zusammensetzen, zusammenströmen, zusammentreffen; (schweiz.): sich besammeln; (geh.): sich scharen; (bildungsspr.): kongregieren; (veraltend): sich ein… … Das Wörterbuch der Synonyme
zusammenkommen — zu·sạm·men·kom·men (ist) [Vi] 1 jemand kommt mit jemandem zusammen; <Personen> kommen zusammen zwei oder mehrere Personen treffen sich (meist um etwas gemeinsam zu tun): Sie kamen jeden Tag zusammen, um für die Prüfung zu lernen 2 etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verkehren — 1. eine Strecke befahren, eingesetzt sein, fahren. 2. a) Kontakt haben/halten/pflegen, sich treffen, Umgang haben/pflegen, umgehen, zusammenkommen; (meist abwertend): sich abgeben, sich einlassen; (salopp): rummachen. b) aufsuchen, besuchen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Antimonsalze — spielen in der Druckerei und Färberei der Baumwolle eine bedeutende Rolle seit dem Erscheinen des Methylenblaus auf dem Farbwarenmarkte (1878). Die ersten Anilinfarben waren gleich diesem Blau sogenannte[241] basische Farbstoffe (Fuchsin,… … Lexikon der gesamten Technik
Freude — 1. All zeitlich Frewd ist vermischt mit Bitterkeit. – Petri, II, 8. Dän.: All verdslig glæde er kun som i kaalde sygen, en god dag imellem to onde. (Prov. dan., 241.) 2. Alle Freude steckt in der Weinkarte. – Simrock, 11421. Schwerlich hat ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bertrand Cantat — (* 5. März 1964 in Pau, Frankreich) ist ein französischer Sänger, der Mitglied der Rock Gruppe Noir Désir war. Inhaltsverzeichnis 1 Musikalische Laufbahn 2 Der Tod von Marie Trintignant 3 Na … Deutsch Wikipedia
Zwischenraum (Organisation) — Zwischenraum ist eine deutschsprachige Selbsthilfeorganisation für Lesben und Schwule mit evangelikalem, pietistischem und charismatischem Hintergrund. Zwischenraum bietet Informationsangebote und einen Rahmen zur Selbsthilfe durch den Kontakt… … Deutsch Wikipedia
zusammen- — zu·sạm·men im Verb; betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit zusammen werden nach folgendem Muster gebildet: zusammenbrechen brach zusammen zusammengebrochen 1 zusammen drückt aus, dass Personen oder Dinge nicht allein, sondern (in… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Günter Baum — Zwischenraum ist eine deutschsprachige Selbsthilfeorganisation für Lesben und Schwule mit evangelikalem, pietistischem und charismatischem Hintergrund. Zwischenraum bietet Informationsangebote und einen Rahmen zur Selbsthilfe durch den Kontakt… … Deutsch Wikipedia
Bungaree — Bild von Bungaree mit einer King plate auf seiner Brust, gemalt von Augustus Earle (1826) Bungaree (* 1775 in New South Wales, Australien; † 24. November 1830 in Garden Island, New South Wales), auch Bongaree genannt, war ein Aborigine … Deutsch Wikipedia