Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

zurück

  • 1 natrag

    zurü'ck, rückwärts; n.! zu-rü'ck! - okrenuti se n. sich rückwärts wenden; nema ga još n. er ist noch nicht zurück; ne može se više n. es gibt kein Zurück mehr; karta za tamo i n. Rückfahrkarte f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > natrag

  • 2 prezati

    (bojati se) scheuen, fürchten, sich scheuern vor, zurück|-schrecken (b) (34); ne p. od truda i pogibli weder Mühe noch Gefahr scheuen; ne p. od troškova keine Kosten scheuen; on ne preza ni od čega er schrickt vor nichts zurück

    Hrvatski-Njemački rječnik > prezati

  • 3 zaostajati

    (-ti) zurück|bleiben (b), nach|bleiben (b) (16), zurü'ck|stehen (b) (164); sat zaostaje die Uhr geht nach (bleibt zurück); duševno z. geistig zurückbleiben; daleko z. weit zurückstehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > zaostajati

  • 4 a

    und, aber, doch, so, dage'gen, denn; ach, ei; a da ohne daß; mi idemo, a vi ostajete wir gehen, und (aber, doch) ihr bleibt da; ako bi tko pitao, a ti mu reci sollte j. fragen, so sage ihm (doch); svi napreduju, a ti zaostaješ alle gehen vorwärts, du dagegen bleibst zurück; a zašto? warum denn? - a, tako! ach, so! - a, što to znači! ei was soll das heißen!

    Hrvatski-Njemački rječnik > a

  • 5 cijena

    Preis m (-es, -e): Wert m (-[e]s, -e); visoke (niske) c-e hohe (niedrige) Preise; povišene (snižene) c-e erhöhte (herabgesetzte) Preise; posljedna c. der letzte (äußerste) Preis; stalne c-e feste (festgesetzte) Preise; naznačenje c-e Preisangabe f; stanje c-a Preislage f; imati c-u im Werte stehen; dizati (sniziti) c-u den Preis erhöhen (abbauen, herabsetzen); c-e padaju die Preise gehen zurück; pod svaku (ni pod koju) c-u um jeden (keinen) Preis

    Hrvatski-Njemački rječnik > cijena

  • 6 donijeti

    (-ositi, -ašati) bringen, her-bei'|-(hera'n|-)bringen, her|-(zu|-) bringen; überbri'ngen (20); auf|tragen (173); d. nešto sa sobom etwas mitbringen; d. dolje (gore) herunter-(herauf-) bringen; d. unutra (van) herein- (heraus-) bringen; d. natrag (opet d.) zurück-(wieder-)bringen; d. kući heimbringen; d. vijest (pismo) eine Nachricht (einen Brief) überbringen; d. korist (štetu) Nutzen (Schaden) bringen; novine su to donijele die Zeitungen haben es gebracht; program ne donosi ništa nova das Programm bringt nichts Neues; d. jela na stol die Speisen auftragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > donijeti

  • 7 nazad

    zurü'ck; vor; n. nekoliko godina ein paar (einige) Jahre zurück (vor einigen Jahren)

    Hrvatski-Njemački rječnik > nazad

  • 8 odbaciti

    (-vati) ab|werfen, verwe'r-fen (197); ab|weisen, zurück|weisen (193); o. jaram (okove) ein Joch (die Fesseln) abwerfen

    Hrvatski-Njemački rječnik > odbaciti

  • 9 odmah

    gleich, soglei'ch, alsogleich, sofo'rt, alsofort, stracks, flugs, augenblicklich, unverzüglich, ungesäumt, auf der Stelle; o. ću se vratiti ich komme gleich (sogleich, sofort) zurück; ne mora to biti o. es muß ja nicht gleich sein; da si o. otišao! daß du auf der Stelle (unverzüglich) fortkommst!

    Hrvatski-Njemački rječnik > odmah

  • 10 odskočiti

    (-akati) ab|springen (b) (161); auf|-(zuru'ck|-)fahren (b) (37), ab|-(zuru'ck|-)prallen (b); ab|-schnellen (b), auf|schnappen (b); lopta je odskočila od zida der Ball ist von der Wand abgeprallt; pero u bravi je odskočilo die Schloßfeder ist aufgeschnappt; o. od užasa vor Schaudern auf-(zurück-)-fahren

    Hrvatski-Njemački rječnik > odskočiti

  • 11 odstupati

    (-iti) ab|treten (b); zu-rü'ck|treten (b) (176); ab|weichen (b) (192); sich entfe'rnen; überla's-sen (84); o. iz službe vom Amte abtreten, (zurück|treten); o. od pravila (načela) von einer Regel (einem Grundsatze) abweichen; o. od istine sich von der Wahrheit entfernen; o. posjed einen Besi'tz überlassen (abtreten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > odstupati

  • 12 onamo

    hin, dahi'nwärts, dorthin, dorthinaus; o. dolje (gore) dorthin-ab, dorthinunter (dorthinauf); o. unutra dorthinein; o. prijeko dort-hinüber (hinü'ber); o. i natrag hin und zurück; o-ovamo hin und her

    Hrvatski-Njemački rječnik > onamo

  • 13 opadati

    (-sti) (nekoga) verleu'mden, verdä'chtigen, lästern, an|feinden, an|schwärzen, Übles nach|reden, veru'nglimpfen; otpadati; smanjiti se) ab|fallen (b) (38), zurüc'k|ge-hen (b) (54); ab|nehmen (97), sinken (b) (151); dani opadaju die Tage nehmen ab; prihodi opadaju die Einnahmen gehen zurück

    Hrvatski-Njemački rječnik > opadati

  • 14 oporeći

    (-icati) widerru'fen (112), das Wort zurück|nehmen (97), ver-leu'gnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > oporeći

  • 15 ostavka

    Abdankung f (-, -en), Rücktritt m (-[e]s, -e), Niederlegung f (-), Abschied m (-[e]s, -e), Entla'ssung f (-, -en), Demissio'n (Dimissio'n) f (-, -en); dati o-ku ab|danken, seinen Abschied ein|-reichen, seine Entlassung nehmen, demissionie'ren, zurück|treten

    Hrvatski-Njemački rječnik > ostavka

  • 16 pogledati

    an|sehen (146), an|blicken, an|gucken, an|schauen, hin|blicken, den Blick auf etwas richten; p. unatrag zurück|blicken, sich um|-sehen; prezirno p. verä'chtlich (mit Vera'chtung) hin|blicken (an|-sehen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pogledati

  • 17 pomaknuti

    (-ći) rücken, weg|rücken, verrü'cken, schieben, verschie'ben, fort|schieben (121); p. sat naprijed (natrag) die Uhr vor|-(zurück|-) rücken

    Hrvatski-Njemački rječnik > pomaknuti

  • 18 poricati

    leugnen, verleu'gnen, ab|leugnen; widerru'fen (112), zurück| -nehmen (97), bestrei'ten (172), in Abrede stellen

    Hrvatski-Njemački rječnik > poricati

  • 19 potiskivati

    (-nuti) zurü'ck|drängen, zurü'ck|schieben (121), zurück|sto-ßen (170); verdrä'ngen; drücken, an|drücken

    Hrvatski-Njemački rječnik > potiskivati

  • 20 povući

    ziehen (202); an|ziehen, fort|- ziehen, zurü'ck|ziehen, ein|ziehen (202); reißen; fort|- (hin|-)reißen (106); zurü'ck|nehmen (97), wider-ru'fen (112); p. se sich zurück|zie-hen; konji su povukli die Pferde haben angezogen; p. se u privatni život sich ins Privatleben zurückziehen; neprijatelj se povukao der Feind hat sich zurückgezogen; p. mjenicu (novčanice) einen Wechsel (Banknoten) einziehen; p. naredbu eine Verordnung widerrufen

    Hrvatski-Njemački rječnik > povući

См. также в других словарях:

  • Zurück — Zurück, adv. in einer der Bewegung nach vorn zu entgegen gesetzten Richtung, wieder nach dem Orte hin, wo die Bewegung ausgegangen ist. 1. Eigentlich. Zurück gehen, fallen, fliegen, eilen, laufen, reiten, prallen, prellen, reisen, rufen, schlagen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • zurück — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wieder (da) Bsp.: • Ich werde bald zurück sein. • Nun, wir sollten zuerst zurück zum Parkplatz laufen. • Bitte gibt mir mein Wörterbuch zurück …   Deutsch Wörterbuch

  • zurück — Adv. (Grundstufe) wieder auf den Ausgangsort Beispiel: Sie machte einen Schritt zurück. Kollokation: eine Fahrkarte hin und zurück kaufen …   Extremes Deutsch

  • zurück — ↑à reculons, ↑retour …   Das große Fremdwörterbuch

  • zurück — Adv std. (9. Jh.), mhd. ze rucke, ahd. ze rucke, mndd. to rugge, mndl. terugghe zum Rücken Stammwort. Die konkrete Bedeutung fängt im 12. Jh. an zu verblassen und wird zu rückwärts . In jüngeren substantivischen Zusammensetzungen steht nur rück… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • zurück — ↑ Rücken …   Das Herkunftswörterbuch

  • zurück — retour; nach hinten; retro (lat.); rückwärts * * * zu|rück [ts̮u rʏk] <Adverb>: a) wieder an den Ausgangspunkt, in umgekehrter Richtung: wir wollen hin und zurück mit der Bahn fahren; hin sind wir gelaufen, zurück haben wir ein Taxi… …   Universal-Lexikon

  • zurück- — zu·rụ̈ck im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit zurück werden nach folgendem Muster gebildet: zurückgehen ging zurück ist zurückgegangen 1 zurück drückt aus, dass eine Person oder Sache wieder an den Ort (oder in die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Zurück — Infobox Album | Name = Zurück Type = EP Artist = Serena Maneesh Released = June 20, 2005 flagicon|Norway Recorded = 1999 2003 Genre = Shoegazing, Noise pop Length = 21:24 Label = HoneyMilk Records Reviews = }*Allmusic Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • Zurück — 1. Besser zurück als übel vor. – Binder III, 4218. 2. Zaruck, Sie haben keine Bolljets. Ist in Breslau allgemein sprichwörtlich, und mag wol einmal von einem Portier als stehende Redensart gebraucht worden sein. 3. Zuruck lert man einm am besten… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • zurück — zu·rụ̈ck Adv; (wieder) dorthin (zu dem Ausgangspunkt), woher man / es gekommen ist ↔ hin: Zum Bahnhof sind wir mit der Straßenbahn gefahren, den Weg zurück haben wir zu Fuß gemacht; Zwei Fahrkarten nach Essen und zurück! ↑zurück sein …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»