-
61 соотнесение
n1) gener. Inbezugsetzung2) comput. Relativierung, Zuordnung3) psych. Inbezugsetzen4) IT. Belegen, Belegung, Zuordnen -
62 сополагать
vgener. konfrontieren (данные и т. п.), zuordnen, juxtaponieren -
63 сопоставление
n1) gener. Gegenüberstellung, Nebeneinanderstellung, Vergleich, Konfrontation (данных и т. п.), Juxtaposition, Konfrontation (напр., данных)2) comput. Relativierung, Zuordnen3) geol. Identifizierung, Korrelation4) liter. Parallele5) eng. Zuordnung6) law. Vergleichung, Konfrontation (показаний)7) econ. Konfrontation (напр. данных)8) artil. Nebeneinanderlegen, Zusammenstellung9) IT. Komparation, Zusammenstellen -
64 сопоставлять
v1) gener. dagegenhalten, danebenhalten, gegeneinanderhalten, gegenüberstellen, messen (с кем-л., с чем-л.), nebeneinandersetzen, vergleichen (с чем-л.), konfrontieren (данные и т. п.), nebeneinanderstellen, juxtaponieren, konfrontieren (напр., данные)2) geol. beiordnen3) eng. zuordnen4) fin. einen Vergleich (zwischen...) ziehen, einen Vergleich anstellen5) oil. korrelieren6) shipb. zusammenstellen -
65 сопрягать
v1) comput. anpassen, zuordnen2) eng. koppeln, kuppeln, verbinden3) road.wrk. beiordnen4) radio. zusammenpassen5) IT. nachschalten -
66 сопряжение
n1) comput. Adjunktion, Anpassung, Assoziieren (с чем-л.), Link, Trennung, Verband, Verketten, Zuordnung2) eng. Anschlußbild (EDV), Einbinden, Konjugation, Koppelung, Paarung (двух деталей), Schnittstelle (EDV), Ubergang, Verbund, Verknüpfung (элементов контура), Zusammenwirkung (Faseroptik)3) construct. Einbinde, Konjugierung, Zusammenschluß, lagerung, Verbindung4) railw. Ausrundung, Ausrundungsbogen, Nachspannung (анкерных участков), Verkopplung5) road.wrk. Einbindung (при кладке), Einfügung6) polygr. Übereinstimmung7) electr. Kopplung, Verkettung, Gleichlauf (контуров), Verknüpfung, aus dem Gleichlauf fällen (контуров)8) IT. Anschluß, Interface, Kontaktstelle, Schnittstelle, Ubereinstimmung, Zuordnen10) weld. Aufeinanderpassen11) microel. Ladungskonjugation12) wood. Übergang13) gr. Kuppelung, Kupplung -
67 сочетание
n1) gener. Kombination, Nebeneinander, Paarung2) comput. Verflechten, Verflechtung, Verschachteln, Verschachtelung, Verschränken, Zuordnen3) Av. Konfiguration4) milit. Mischungsverhältnis5) eng. Kopplung, Kupplung, Verschnitt (натурального каучука с синтетическим)6) gram. Fügung (слов в предложении)7) construct. Vereinigung8) law. Zusammenlegen, Zusammenlegung, Zusammensetzen, Zusammensetzung9) ling. Gefüge, Verbindung10) auto. Schnittstelle11) road.wrk. Zusammenbau12) psych. Nexus13) electr. Gruppierung14) busin. Zuordnung15) wood. Verschnitt (разнородных компонентов)16) christ. Annahme (с помыслом), Verbindung (÷àùå) -
68 сочетать
v1) gener. die vereinigen (что-л. с чем-л.), paaren, vereinigen (теорию с практикой и т. п.), vereinen (какие-л. качества; в себе)2) comput. zuordnen3) eng. kombinieren4) math. zusammenfassen -
69 ставить в соответствие
veng. zuordnenУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить в соответствие
-
70 увязывать
v1) gener. bäumen (сено на возу)2) colloq. zusammenreimen3) construct. verschnüren4) econ. abstimmen (напр. планы), koordinieren5) oil. korrelieren6) hydraul. zuordnen -
71 упорядочивание
-
72 упорядочивать
v1) gener. ordnen, organisieren2) comput. aufreihen3) geol. einregeln4) eng. anordnen, zuordnen5) construct. regulieren6) econ. regeln -
73 classer
klasev1) ordnen, sortieren, gliedern2) ( trier) aussortieren3) ( ordonner) einordnen, einstufen4) ( attribuer) zuordnen5) ( des documents) ablegenclasserclasser [klαse] <1>3 (ranger selon la performance) einstufen4 (régler) ad acta legen5 (mettre dans le patrimoine national) unter Denkmalschutz stellen monument; zum Landschaftsschutzgebiet erklären site(obtenir un certain rang) Beispiel: se classer premier sich als 1. platzieren -
74 ranger
ʀɑ̃ʒev1) aufräumen2) ( ordonner) ordnen, anordnen, zuordnen3) ( classer) einordnen4) ( enlever) wegräumen5)6)rangerranger [ʀãʒe] <2a>Beispiel: il passe son temps à ranger er verbringt seine Zeit mit AufräumenBeispiel: se ranger2 (se mettre en rang) sich aufstellen -
75 rentrer
ʀɑ̃tʀev1) zurückkommen, zurückgehen2) ( pénétrer) hineingehen3)rentrer dans (fam) — anfahren
4)faire rentrer (argent, impôts) — ECO einziehen
5) ( reprendre le travail) wieder aufnehmen6)7)8) ( transporter) hereinbringen, hereintragenrentrerrentrer [ʀãtʀe] <1>1 (retourner chez soi) nach Hause gehen; Beispiel: comment rentres-tu? wie kommst du nach Hause?; Beispiel: rentrer au pays natal in seine Heimat zurückkehren2 (revenir chez soi) nach Hause kommen; Beispiel: rentrer de l'école von der Schule nach Hause kommen; Beispiel: à peine rentré,... kaum zu Hause angekommen,...; Beispiel: elle est déjà rentrée? ist sie schon zu Hause?3 (entrer à nouveau) zurückgehen4 (reprendre son travail) professeurs den Unterricht wieder aufnehmen; parlement [nach der Sommerpause] wieder zusammentreten; députés [nach der Sommerpause] die Geschäfte wieder aufnehmen; Beispiel: les écoliers rentrent für die Schüler beginnt die Schule wieder5 (entrer) Beispiel: faire rentrer quelqu'un jdn eintreten lassen; Beispiel: rentrer dans un café in ein Café gehen; Beispiel: rentrer sans frapper eintreten ohne zu klopfen; Beispiel: rentrer par la fenêtre durchs Fenster einsteigen; Beispiel: l'eau/le voleur rentre dans la maison das Wasser/der Dieb dringt ins Haus ein6 (s'insérer) Beispiel: rentrer dans une valise/un tiroir in einen Koffer/eine Schublade hineinpassen; Beispiel: rentrer les uns dans les autres tubes sich ineinander stecken lassen7 (être inclus dans) Beispiel: rentrer dans quelque chose zu etwas gehören; Beispiel: faire rentrer quelque chose dans une catégorie etw einer Kategorie zuordnen8 (devenir membre) Beispiel: rentrer dans la police zur Polizei gehen; Beispiel: rentrer dans une entreprise bei einer Firma anfangen; Beispiel: rentrer dans les ordres/au couvent einem Orden beitreten/ins Kloster gehen; Beispiel: faire rentrer quelqu'un dans une entreprise jdm zu einer Stelle in einem Unternehmen verhelfen10 (percuter) Beispiel: rentrer dans quelque chose gegen etwas prallen; conducteur gegen etwas fahren11 commerce, finances, bourse article eintreffen; créances eingehen; Beispiel: faire rentrer des commandes/des impôts Aufträge hereinholen/Steuern einziehen12 (recouvrer) Beispiel: rentrer dans ses droits wieder zu seinem Recht kommen; Beispiel: rentrer dans ses frais seine Unkosten decken1 (ramener à l'intérieur) hineinbringen, einbringen foin; einziehen tête, ventre; Beispiel: rentrer sa chemise dans le pantalon sein Hemd in die Hose stecken; Beispiel: rentrer la voiture au garage den Wagen in die Garage fahren; Beispiel: rentrer son cou dans les épaules den Kopf einziehenBeispiel: se rentrer dedans zusammenstoßen -
76 associate
1. noun1) (partner) Partner, der/Partnerin, die; Kompagnon, der; (colleague) Kollege, der/Kollegin, die; (of gangster) Komplize, der/Komplizin, die2) (subordin- ate member) außerordentliches Mitglied2. adjectivebeigeordnet; außerordentlich [Mitglied usw.]3. transitive verb1) (join) in Verbindung bringenbe associated — in Verbindung stehen
3)4. intransitive verbassociate oneself with something — sich einer Sache (Dat.) anschließen
associate with somebody — mit jemandem verkehren od. Umgang haben
* * *1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) verbinden2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) Umgang haben2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) außerordentlich2) (joined or connected: associate organizations.) assozliert3. noun(a colleague or partner; a companion.) der/die Kollege/Kollegin; der/die Partner(in)- academic.ru/4028/association">association- in association with* * *As·so·ci·ate[AM əˈsoʊʃiət]n AM UNIV Grad, der nach Abschluss von 2 Jahren an einem Juniorencollege verliehen wird* * *[ə'səʊʃIɪt]1. n1) (= colleague) Kollege m, Kollegin f; (COMM = partner) Partner m, Kompagnon m, Teilhaber(in) m(f); (= accomplice) Komplize m, Komplizin f2. vtin Verbindung bringen, assoziieren (ALSO PSYCH)to associate oneself with sb/sth — sich jdm/einer Sache anschließen, sich mit jdm/einer Sache assoziieren
to be associated with sb/sth — mit jdm/einer Sache in Verbindung gebracht or assoziiert werden
it is associated in their minds with... — sie denken dabei gleich an (+acc)...
I don't associate him with sport — ich assoziiere ihn nicht mit Sport, ich denke bei ihm nicht an Sport
the Associated Union of... — der Gewerkschaftsverband der...
associate(d) company — Partnerfirma f [ə'səʊʃIeɪt]
3. vi* * *A v/t [əˈsəʊʃıeıt; -sı-]1. (with) (o.s. sich) vereinigen, -binden, zusammenschließen, assoziieren (mit), zugesellen, angliedern, anschließen, hinzufügen (dat):associate o.s. with a party sich einer Partei anschließen;associate o.s. with sb’s views sich jemandes Ansichten anschließen;associated state POL assoziierter Staat2. assoziieren ( besonders PSYCH), (gedanklich) verbinden, in Verbindung oder Zusammenhang bringen, verknüpfen ( alle:with mit):food and its associated health risks Lebensmittel und die damit verbundenen GesundheitsrisikenB v/i [-ʃıeıt; -sı-]with mit)C adj [-ʃıət; -sııt; -sıeıt]1. begleitend, damit verbunden2. beigeordnet, Mit…:associate editor Mitherausgeber m;associate judge Beisitzer m;a) Bundesrichter m,b) beisitzender Richter eines obersten einzelstaatlichen Gerichts3. außerordentlich:D s [-ʃıət; -ʃııt; -ʃıeıt]1. WIRTSCH Teilhaber(in), Gesellschafter(in)2. Gefährte m, Gefährtin f, Genosse m, Genossin f, pej Spießgeselle m, -gesellin f, Komplize m, Komplizin f3. Kollege m, Kollegin f, Mitarbeiter(in)4. fig Begleiterscheinung f (to gen)5. außerordentliches Mitglied6. UNIV US Lehrbeauftragte(r) m/f(m)7. PSYCH Assoziationswort n oder -idee f:paired associates Paarassoziationenassoc. abk1. associate2. associated3. association* * *1. noun1) (partner) Partner, der/Partnerin, die; Kompagnon, der; (colleague) Kollege, der/Kollegin, die; (of gangster) Komplize, der/Komplizin, die2) (subordin- ate member) außerordentliches Mitglied2. adjectivebeigeordnet; außerordentlich [Mitglied usw.]3. transitive verb1) (join) in Verbindung bringen3)4. intransitive verbassociate oneself with something — sich einer Sache (Dat.) anschließen
associate with somebody — mit jemandem verkehren od. Umgang haben
* * *n.Gesellschafter m. v.angehören v.assoziieren v.vereinigen v.zugehörig v.zuordnen v. -
77 assort
[ə'sɔːt]vi (form)* * *assort [əˈsɔː(r)t]A v/t1. sortieren, ordnen, gruppieren, aussuchen, (passend) zusammenstellen2. ein-, zuordnen, klassifizierenassort a cargo eine Ladung (aus verschiedenen Sorten) zusammenstellenB v/i1. (with) passen (zu), übereinstimmen (mit)2. verkehren, Umgang haben ( beide:with mit)* * *v.gruppieren v.sortieren v.zusammen stellen v.zusammenstellen (alt.Rechtschreibung) v. -
78 date
I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)2. transitive verbbe out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
1) datieren3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) das Datum2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) das Datum3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) die Verabredung2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datieren2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) zurückgehen auf3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) veralten•- academic.ru/18499/dated">dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) die Dattel* * *date1[deɪt]I. nclosing \date letzter Terminat an early \date früh, frühzeitig\date of acquisition Erwerbszeitpunkt m, Anschaffungszeitpunkt m\date of expiration Verfalltag m, Verfallzeit f\date of maturity Verfalltag m, Verfallzeit fto be in \date food das Verfallsdatum [o ÖSTERR, SCHWEIZ meist Ablaufdatum] noch nicht haben, noch haltbar seinout of \date überholt, nicht mehr aktuell2. (the present)to \date bis jetzt/heuteup to \date technology auf dem neuesten Stand, SCHWEIZ a. à jour; fashion, style, slang zeitgemäß, SCHWEIZ a. à jourit's a \date! abgemacht!to make a \date sich akk verabredenshall we make it a \date? sollen wir es festhalten?to go out on a \date ausgehento have a \date with sb mit jdm verabredet sein, mit jdm abgemacht haben SCHWEIZII. vt1. (have relationship)2. (establish the age of)▪ to \date sth etw datierenthe expert \dated the pipe at 1862 der Experte datierte die Pfeife auf das Jahr 18623. (reveal the age of)▪ to \date sb jdn altersmäßig verratenyou went to Beach Boys concerts? that sure \dates you! du warst auf den Konzerten der Beach Boys? daran merkt man, wie alt du bist!▪ to \date sth etw datierenin reply to your letter \dated November 2nd,... unter Bezugnahme auf Ihren Brief vom 2. November... form; FINto \date a cheque forward einen Scheck vordatierenIII. viwe think our daughter is still too young to \date AM wir denken, unsere Tochter ist noch zu jung, um einen Freund zu haben2. (go back to)▪ to \date from [or back to] sth style auf etw akk zurückgehen; tradition von etw dat herrühren, aus etw dat stammendate2[deɪt]n Dattel f* * *I [deɪt]n(= fruit) Dattel f; (= tree) Dattelpalme f II1. n1) (= time of event) Datum nt; (= historical date) Geschichts- or Jahreszahl f; (for appointment) Termin mwhat's the date today? — der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?
to fix or set a date ( for sth) — einen Termin (für etw) festsetzen
the band's UK tour dates are:... — die Band tritt an den folgenden Daten in Großbritannien auf:...
2) (on coins, medals etc) Jahreszahl fwho's his date? — mit wem trifft er sich?
his date didn't show up — diejenige, mit der er ausgehen wollte, hat ihn versetzt (inf)
I've got a lunch date today (with friend) — ich habe mich heute zum Mittagessen verabredet; (on business) ich muss heute Mittag an einem Arbeitsessen teilnehmen
2. vt1) (= put date on) mit dem Datum versehen; letter etc also datieren2) (= establish age of) work of art etc datieren3. vi1)to date back to — zurückdatieren auf (+acc)
to date from — zurückgehen auf (+acc); (antique etc) stammen aus
2) (= become old-fashioned) veraltenhe didn't date much when he was at school — in seiner Schulzeit ging er nur selten mit Mädchen aus
* * *date1 [deıt] s BOT1. Dattel f2. Dattelpalme fdate2 [deıt]A s1. Datum n, Tag m:what is the date today? der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?;the “Times” of today’s date obs die heutige „Times“;the letter has no date on it der Brief ist undatiert2. Datum n, Zeit(punkt) f(m):of recent date neu(eren Datums), modern;at an early date (möglichst) bald3. Zeit(raum) f(m), Epoche f:of Roman date aus der Römerzeit4. Datum n, Datums-(u. Orts)angabe f (auf Briefen etc):date as per postmark Datum des Poststempels;date of invoice Rechnungsdatum5. WIRTSCH, JUR Tag m, Termin m:date of delivery Liefertermin;date of maturity Fälligkeits-, Verfallstag;fix a date einen Termin festsetzen6. WIRTSCHa) Ausstellungstag m (eines Wechsels)b) Frist f, Sicht f, Ziel n:at a long date auf lange Sicht7. Date n, Verabredung f, Rendezvous n, Treffen n:have a date with sb mit jemandem verabredet sein;have a dinner date zum Essen verabredet sein;make a date sich verabreden8. Date n (jemand, mit dem man verabredet ist):who is your date? mit wem bist du verabredet?9. heutiges Datum, heutiger Tag:four weeks after date heute in vier Wochen;to date bis heute, bis auf den heutigen Tag10. neuester Stand:a) veraltet, überholt,b) abgelaufen, verfallen;a) veralten,b) ablaufen, verfallen;up to date zeitgemäß, modern;bring up to date jemanden über den neuesten Stand informieren (on gen), Zahlen etc auf den neuesten Stand bringen, aktualisieren;11. pl Lebensdaten plB v/t1. datieren:the letter is dated July 3rd der Brief datiert oder trägt das Datum vom 3. Juli;date back zurückdatieren4. als überholt oder veraltet kennzeichnen5. einer bestimmten Zeit oder Epoche zuordnen6. a) sich verabreden mitC v/i1. datieren, datiert sein ( beide:from von)2. date from ( oder back to) stammen oder sich herleiten aus, seinen Ursprung haben oder entstanden sein in (dat)4. veralten, sich überleben5. miteinander gehen umgd. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. dieds.a. abk1. sex appeal* * *I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)be out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
2. transitive verbto date — bis heute. See also up to 4) 1) t 5)
1) datieren2) (coll): (make seem old) alt machen3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *n.Dattel -n f.Datum Daten n.Termin -e m.Verabredung f.Zeitangabe f.Zeitpunkt m. v.bis heute ausdr.datieren v. -
79 allocate
vt <tech.gen> (set apart for a certain purpose; e.g. space, location, frequency) ■ zuweisen vt ; zuordnen vt ; zuteilen vt ; reservieren vt ; anweisen vt -
80 assign
vt <tech.gen> (set apart for a certain purpose; e.g. space, location, frequency) ■ zuweisen vt ; zuordnen vt ; zuteilen vt ; reservieren vt ; anweisen vt
См. также в других словарях:
Zuordnen — Zuordnen, verb. regul. act. Einem jemanden zuordnen, ihm selbigen an die Seite setzen, zum Gehülfen in einem Geschäfte verordnen. In den Reichskreisen sind die Zugeordneten, Reichsstände, welche dem Kreisobersten mit Rath und That an die Hand… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zuordnen — ↑adjungieren, ↑determinieren … Das große Fremdwörterbuch
zuordnen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • zusammenpassen … Deutsch Wörterbuch
zuordnen — V. (Aufbaustufe) jmdn. oder etw. in eine bestimmte Gruppe oder Kategorie einordnen Synonyme: eingliedern, einsortieren, gruppieren, zurechnen, zuzählen Beispiel: Sie wurde der Gruppe für Fortgeschrittene zugeordnet … Extremes Deutsch
zuordnen — zuweisen; gegeneinander abgleichen; gleichsetzen; unifizieren (fachsprachlich) * * * zu|ord|nen [ ts̮u:|ɔrdnən], ordnete zu, zugeordnet <tr.; hat: zu etwas, was als klassenmäßig zugehörig, als mit dem Betreffendem zusammengehörig angesehen… … Universal-Lexikon
zuordnen — einfügen, eingliedern, einordnen, einreihen, einsortieren, gruppieren, zurechnen, zuzählen. * * * zuordnen:1.⇨einordnen(I)–2.⇨beigesellen(I)–3.zugeordnetwerden:⇨gehören(I,3,b) zuordnen→einordnen … Das Wörterbuch der Synonyme
zuordnen — zu̲·ord·nen (hat) [Vt] jemanden / etwas etwas (Dat) zuordnen jemanden / etwas als Teil einer Kategorie, Gruppe o.Ä. ansehen und in sie einordnen: Katzen werden den Raubtieren zugeordnet || hierzu Zu̲·ord·nung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zuordnen — zu|ord|nen … Die deutsche Rechtschreibung
einem Ort zuordnen — einem Ort zuordnen … Deutsch Wörterbuch
einander zuordnen — einander zuordnen … Deutsch Wörterbuch
zuweisen — zuordnen; mandatieren (veraltet); vorsehen; bestimmen; designieren; Auftrag erteilen; ins Stammbuch schreiben; betrauen; beauftragen; auftragen; … Universal-Lexikon