Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

zudrehen

  • 101 screw on

    vt
    to \screw on on <-> sth
    1) ( with screws) etw anschrauben
    2) ( by twisting) etw aufschrauben;
    to \screw on a lid/ top on a jar/ pot einen Deckel/Verschluss auf ein Glas/einen Topf schrauben;
    to \screw on sth on tight etw fest zudrehen
    PHRASES:
    to have one's head \screw oned on [right [or the right way]] ( fam) seine fünf Sinne beisammenhaben ( fam), nicht auf den Kopf gefallen sein ( fam) vi
    1) ( with screws) angeschraubt werden
    2) ( by twisting) aufgeschraubt werden

    English-German students dictionary > screw on

  • 102 tap

    1. tap [tæp] n
    1) ( outlet) Hahn m;
    beer on \tap Bier nt vom Fass;
    a dripping \tap ein tropfender Wasserhahn;
    to turn the \tap on/ off den Hahn auf-/zudrehen;
    to be on \tap ( fig) [sofort [o jederzeit] ] verfügbar sein;
    there are a lot of interesting projects on \tap es laufen zurzeit viele interessante Projekte
    2) telec ( intercepting device) Abhörgerät nt; ( interception of phone calls) Telefonüberwachung f vt <- pp->
    to \tap sth conversation etw abhören [o mithören];
    to \tap a line/ phone [or telephone] eine Leitung/ein Telefon anzapfen;
    2) (fig fam: try to obtain)
    to \tap sb (for information, money) jdn anzapfen ( fam)
    to \tap sb for advice/ support jdn um Rat/Unterstützung angehen
    3) econ;
    to \tap sth energy, sources etw erschließen;
    to \tap the market/ new resources den Markt/neue Quellen erschließen
    4) ( let out)
    to \tap sth etw [ab]zapfen;
    to \tap a barrel ein Fass anstechen [o anzapfen];
    to \tap beer Bier zapfen
    5) med
    to \tap sth spinal canal etw punktieren [o fachspr drainieren] vi;
    (fig fam: gain access) vorstoßen;
    to \tap into sb mit jdm enger in Kontakt treten [o vertraut [o ( fam) warm] werden];
    to \tap into new markets in neue Märkte vorstoßen, neue Märkte erschließen
    2. tap [tæp] n
    1) ( light hit) [leichter] Schlag, [leichtes] Klopfen
    2) ( tap-dancing) Stepp[tanz] m adj
    attr Stepp- vt <- pp->
    to \tap sth door, wall, window [leicht] an [o gegen] etw akk klopfen [o pochen]; floor, table [leicht] auf etw akk klopfen;
    to \tap one's fingers [on sth] mit den Fingern [auf etw akk] klopfen;
    to \tap sb on the shoulder jdm auf die Schulter tippen
    2) med chest etw beklopfen [o abklopfen] [o fachspr perkutieren] vi <- pp-> [leicht] klopfen [o schlagen];
    to \tap against a door [leicht] anklopfen [o an eine Tür klopfen];
    to \tap one's foot on the floor mit dem Fuß [rhythmisch] auf den Boden klopfen

    English-German students dictionary > tap

  • 103 to

    [tu:, tu, tə] prep
    1) ( moving towards) in +akk, nach +dat, zu +dat;
    she walked over \to the window sie ging [hinüber] zum Fenster [o ans Fenster];
    \to the right/ left nach rechts/links;
    there \to the right dort rechts;
    he's standing \to the left of Adrian er steht links neben Adrian;
    \to the north/ south nördlich/südlich;
    twenty miles \to the north of the city zwanzig Meilen nördlich der Stadt;
    the suburbs are \to the west of the city die Vororte liegen im Westen der Stadt;
    parallel \to the x axis parallel zur x-Achse;
    we're going \to town wir gehen/fahren in die Stadt;
    \to the mountains in die Berge;
    \to the sea ans Meer;
    \to the park in den Park;
    from here \to the station von hier [bis] zum Bahnhof;
    the way \to the town centre der Weg ins Stadtzentrum;
    they go \to work on the bus sie fahren mit dem Bus zur Arbeit;
    I'm going \to a party/ concert ich gehe auf eine Party/ein Konzert;
    she has to go \to a meeting now sie muss jetzt zu einem Meeting [gehen];
    we moved \to Germany last year wir sind letztes Jahr nach Deutschland gezogen;
    he flew \to the US er flog in die USA;
    she's never been \to Mexico before sie ist noch nie [zuvor] in Mexiko gewesen;
    my first visit \to Africa mein erster Aufenthalt in Afrika;
    this is a road \to nowhere! diese Straße führt nirgendwohin!
    2) ( attending regularly) zu +dat, in +dat;
    she goes \to kindergarten sie geht in den Kindergarten;
    he goes \to college er geht zur Hochschule [o studiert an der Hochschule];
    do you go \to church? gehst du in die Kirche?;
    I go \to the gym twice a week ich gehe zweimal wöchentlich in die Turnhalle
    3) ( inviting to) zu +dat;
    an invitation \to a wedding eine Einladung zu einer Hochzeit;
    I've asked them \to dinner ich habe sie zum Essen eingeladen;
    she took me out \to lunch yesterday sie hat mich gestern zum Abendessen ausgeführt [o eingeladen];
    4) ( in direction of) auf +akk;
    she pointed \to a distant spot on the horizon sie zeigte auf einen fernen Punkt am Horizont;
    to have one's back \to sth/sb etw/jdm den Rücken zudrehen;
    back \to front verkehrt herum
    5) ( in contact with) an +dat;
    they were dancing cheek \to cheek sie tanzten Wange an Wange;
    she put her hand \to his breast sie legte die Hand auf seine Brust;
    she clasped the letter \to her bosom sie drückte den Brief an ihren Busen
    6) ( attached to) an +akk;
    tie the lead \to the fence mache die Leine am Zaun fest;
    they fixed the bookshelves \to the wall sie brachten die Bücherregale an der Wand an;
    stick the ads \to some paper klebe die Anzeigen auf ein Blatt Papier
    7) ( with indirect object) mit +dat;
    I lent my bike \to my brother ich habe meinem Bruder mein Fahrrad geliehen;
    give that gun \to me gib mir das Gewehr;
    he is married \to his cousin Emma er ist mit seiner Kusine Emma verheiratet;
    I told that \to Glyn ich habe das Glyn erzählt;
    you should show that rash \to the doctor du solltest den Ausschlag dem Arzt zeigen;
    what have they done \to you? was haben sie dir [an]getan?;
    children are often cruel \to each other Kinder sind oft grausam zueinander;
    who's the letter addressed \to? an wen ist der Brief gerichtet [o adressiert] ?;
    her knowledge proved useful \to him ihr Wissen erwies sich als hilfreich für ihn;
    I am deeply grateful \to my parents ich bin meinen Eltern zutiefst dankbar;
    a threat \to world peace eine Bedrohung des Weltfriedens [o für den Weltfrieden];
    they made a complaint \to the manager sie reichten beim Geschäftsleiter eine Beschwerde ein
    8) ( with respect to) zu +dat;
    and what did you say \to that? und was hast du dazu gesagt?;
    he finally confessed \to the crime er gestand schließlich das Verbrechen;
    this is essential \to our strategy dies ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Strategie;
    ( in response) auf +akk;
    a reference \to Psalm 22:18 ein Verweis auf Psalm 22:18;
    her reply \to the question ihre Antwort auf die Frage;
    and what was her response \to that? und wie lautete ihr Antwort darauf?
    9) ( belonging to) zu +dat;
    the keys \to his car seine Autoschlüssel;
    the top \to this pen die Kappe zu diesem Stift;
    she has a mean side \to her sie kann auch sehr gemein sein;
    there is a very moral tone \to this book dieses Buch hat einen sehr moralischer Ton;
    there's a funny side \to everything alles hat auch seine komische Seite
    10) ( compared to) mit +dat;
    I prefer beef \to seafood ich ziehe Rindfleisch Meeresfrüchten vor;
    frogs' legs are comparable \to chicken Froschschenkel sind mit Hühnerfleisch vergleichbar;
    a colonel is superior \to a sergeant ein Oberst ist ein höherer Dienstgrad als ein Unteroffizier;
    she looked about thirty \to his sixty gegenüber seinen sechzig Jahren wirkte sie wie dreißig;
    [to be] nothing \to sth nichts im Vergleich zu etw dat [sein];
    her wage is nothing \to what she could earn ihr Einkommen steht in keinem Vergleich zu dem, was sie verdienen könnte
    11) ( in scores) zu +dat;
    Paul beat me by three games \to two Paul hat im Spiel drei zu zwei gegen mich gewonnen;
    Manchester won three \to to one Manchester hat drei zu eins gewonnen
    12) ( until) bis +dat, zu +dat;
    I read up \to page 100 ich habe bis Seite 100 gelesen;
    unemployment has risen \to almost 8 million die Arbeitslosigkeit ist auf fast 8 Millionen angestiegen;
    count \to 20 bis 20 zählen;
    it's about fifty miles \to New York es sind [noch] etwa fünfzig Meilen bis New York
    he converted \to Islam er ist zum Islam übergetreten;
    his expression changed from amazement \to joy sein Ausdruck wechselte von Erstaunen zu Freude;
    the change \to the metric system der Wechsel zum metrischen System;
    her promotion \to department manager ihre Beförderung zur Abteilungsleiterin;
    the meat was cooked \to perfection das Fleisch war perfekt zubereitet [worden];
    he drank himself \to death er trank sich zu Tode;
    she nursed me back \to health sie hat mich [wieder] gesund gepflegt;
    smashed \to pieces in tausend Stücke geschlagen;
    she was close \to tears sie war den Tränen nahe;
    he was thrilled \to bits er freute sich wahnsinnig
    14) ( to point in time) bis +dat;
    the shop is open \to 8.00 p.m. der Laden hat bis 20 Uhr geöffnet;
    we're in this \to the end wir führen dies bis zum Ende;
    and \to this day... und bis auf den heutigen Tag...;
    it's only two weeks \to your birthday! es sind nur noch zwei Wochen bis zu deinem Geburtstag!
    from... \to... von... bis...;
    from beginning \to end von Anfang bis Ende;
    from morning \to night von Kopf bis Fuß;
    front \to back von vorne bis hinten, von allen Seiten;
    I read the document front \to back ich habe das Dokument von vorne bis hinten gelesen;
    he's done everything from snowboarding \to windsurfing er hat von Snowboarden bis Windsurfen alles [mal] gemacht;
    from simple theft \to cold-blooded murder vom einfachen Diebstahl bis zum kaltblütigen Mord
    16) ( Brit) ( in clock times) vor +dat in Southern Germany bis +dat;
    it's twenty \to six es ist zwanzig vor sechs
    17) ( causing) zu +dat;
    \to my relief/ horror/ astonishment zu meiner Erleichterung/meinem Entsetzen/meinem Erstaunen;
    much \to her surprise zu ihrer großen Überraschung
    18) ( according to) für +akk;
    \to me, it sounds like he's ending the relationship für mich hört sich das an, als ob er die Beziehung beenden wollte;
    that outfit looks good \to me das Outfit gefällt mir gut;
    if it's acceptable \to you wenn Sie einverstanden sind;
    this would be \to your advantage das wäre zu deinem Vorteil, das wäre für dich von Vorteil;
    does this make any sense \to you? findest du das auf irgendeine Weise einleuchtend?;
    fifty pounds is nothing \to him fünfzig Pfund bedeuten ihm nichts;
    what's it \to you? ( fam) was geht dich das an?
    19) ( serving) für +akk;
    as a personal trainer \to the rich and famous als persönlicher Trainer der Reichen und Berühmten;
    they are hat makers \to Her Majesty the Queen sie sind Hutmacher Ihrer Majestät, der Königin;
    economic adviser \to the president Wirtschaftsberater des Präsidenten; film ( next to)
    she was Ophelia \to Olivier's Hamlet sie spielte die Ophelia neben Oliviers Hamlet
    20) ( in honour of) auf +akk;
    here's \to you! auf dein/Ihr Wohl!;
    \to the cook! auf den Koch/die Köchin!;
    the record is dedicated \to her mother die Schallplatte ist ihrer Mutter gewidmet;
    I propose a toast \to the bride and groom ich bringe einen Toast auf die Braut und den Bräutigam aus;
    a memorial \to all the soldiers who died in Vietnam ein Denkmal für alle im Vietnamkrieg gefallenen Soldaten
    21) ( per)
    the car gets 25 miles \to the gallon das Auto verbraucht eine Gallone auf 25 Meilen;
    three parts oil \to one part vinegar drei Teile Öl auf einen Teil Essig;
    the odds are 2 \to 1 that you'll lose die Chancen stehen 2 zu 1, dass du verlierst
    22) ( as a result of) von +dat;
    she awoke \to the sound of screaming sie erwachte von lautem Geschrei;
    he left the stage \to the sound of booing er ging unter den Buhrufen von der Bühne;
    I like exercising \to music ich trainiere gern zu [o mit] Musik;
    I can't dance \to this sort of music ich kann zu dieser Art Musik nicht tanzen;
    the band walked on stage \to rapturous applause die Band zog unter tosendem Applaus auf die Bühne
    23) ( roughly) bis +dat;
    thirty \to thirty-five people dreißig bis fünfunddreißig Leute
    ten \to the power of three zehn hoch drei
    PHRASES:
    that's all there is \to it das ist schon alles;
    there's not much [or nothing] \to it das ist nichts Besonderes, da ist nichts Besonderes dabei in forming infinitives
    she agreed \to help sie erklärte sich bereit zu helfen;
    I'll have \to tell him ich werde es ihm sagen müssen;
    I don't expect \to be finished any later than seven ich denke, dass ich spätestens um sieben fertig sein werde;
    sadly she didn't live \to see her grandchildren leider war es ihr nicht vergönnt, ihre Enkel noch zu erleben;
    I have \to go on a business trip ich muss auf eine Geschäftsreise;
    the company is \to pay over £500,000 die Firma muss über £500.000 bezahlen;
    he's going \to write his memoirs er wird seine Memoiren schreiben;
    I have some things \to be fixed ich habe einige Dinge zu reparieren;
    Blair \to meet with Putin Blair trifft Putin;
    be about \to do sth gerade etw tun wollen, im Begriff sein etw zu tun
    she was told \to have the report finished by Friday sie wurde gebeten, den Bericht bis Freitag fertig zu stellen;
    he told me \to wait er sagte mir, ich solle warten;
    I asked her \to give me a call ich bat sie, mich anzurufen;
    we asked her \to explain wir baten sie, es uns zu erklären;
    you've not \to do that du sollst das nicht tun;
    that man is not \to come here again der Mann darf dieses Haus nicht mehr betreten;
    young man, you're \to go to your room right now junger Mann, du gehst jetzt auf dein Zimmer
    3) ( expressing wish) zu;
    I need \to eat something first ich muss zuerst etwas essen;
    I'd love \to live in New York ich würde liebend [o nur zu] gern in New York leben;
    would you like \to dance? möchten Sie tanzen?;
    that child ought \to be in bed das Kind sollte [schon] im Bett sein;
    I want \to go now ich möchte jetzt gehen;
    I need \to go to the bathroom ich muss noch einmal zur [o auf die] Toilette;
    do you want \to come with us? willst du [mit uns] mitkommen?;
    I'd love \to go to France this summer ich würde diesen Sommer gern nach Frankreich fahren
    are you going tonight? - I'm certainly hoping \to gehst du heute Abend? - das hoffe ich sehr;
    would you like to go and see the Russian clowns? - yes, I'd love \to möchtest du gern die russischen Clowns sehen? - ja, sehr gern;
    can you drive? - yes I'm able \to but I prefer not \to kannst du Auto fahren? - ja, das kann ich, aber ich fahre nicht gern
    it's not likely \to happen es ist unwahrscheinlich, dass das geschieht, das wird wohl kaum geschehen;
    I was afraid \to tell her ich hatte Angst, es ihr zu sagen;
    he's able \to speak four languages er spricht vier Sprachen;
    she's due \to have her baby sie soll bald ihr Baby bekommen;
    I'm afraid \to fly ich habe Angst vorm Fliegen;
    she's happy \to see you back sie ist froh, dass du wieder zurück bist;
    I'm sorry \to hear that es ist tut mir leid, das zu hören;
    easy \to use leicht zu bedienen;
    languages are fun \to learn Sprachenlernen macht Spaß;
    it is interesting \to know that es ist interessant, das zu wissen;
    three months is too long \to wait drei Monate zu warten ist zu lang;
    I'm too nervous \to talk right now ich bin zu nervös, um jetzt zu sprechen
    I'm going there \to see my sister ich gehe dort hin, um meine Schwester zu treffen;
    she's gone \to pick Jean up sie ist Jean abholen gegangen;
    my second attempt \to make flaky pastry mein zweiter Versuch, einen Blätterteig zu machen;
    they have no reason \to lie sie haben keinerlei Grund zu lügen;
    I have the chance \to buy a house cheaply ich habe die Gelegenheit, billig ein Haus zu kaufen;
    something \to eat etwas zu essen;
    the first person \to arrive die erste Person, die ankam [o eintraf];
    Armstrong was the first man \to walk on the moon Armstrong war der erste Mann, der je den Mond betrat
    we tried \to help wir versuchten zu helfen;
    \to make this cake, you'll need... für diesen Kuchen braucht man...;
    he managed \to escape es gelang ihm zu entkommen
    I don't know what \to do ich weiß nicht, was ich tun soll;
    I don't know where \to begin ich weiß nicht, wo ich anfangen soll;
    she was wondering whether \to ask David about it sie fragte sich, ob sie David deswegen fragen sollte;
    can you tell me how \to get there? könne Sie mir sagen, wie ich dort hinkomme?
    \to tell the truth [or \to be truthful] um die Wahrheit zu sagen;
    \to be quite truthful with you, Dave, I never really liked the man ich muss dir ehrlich sagen, Dave, ich konnte diesen Mann noch nie leiden;
    \to be honest um ehrlich zu sein
    he looked up \to greet his guests er blickte auf, um seine Gäste zu begrüßen;
    she reached out \to take his hand sie griff nach seiner Hand;
    they turned around \to find their car gone sie drehten sich um und bemerkten, dass ihr Auto verschwunden war adv
    inv zu;
    to push [or pull] the door \to die Tür zuschlagen;
    to come \to zu sich dat kommen;
    to set \to sich akk daranmachen ( fam)
    they set \to with a will, determined to finish the job sie machten sich mit Nachdruck daran, entschlossen, die Arbeit zu Ende zu bringen

    English-German students dictionary > to

  • 104 twist

    [twɪst] vt
    1) ( wind)
    to \twist sth etw [ver]drehen; towel etw auswringen;
    to \twist sth on/ off etw auf-/zudrehen;
    to \twist sb's arm jdm den Arm verdrehen
    2) ( coil)
    to \twist sth around sth etw um etw akk herumwickeln;
    to be \twisted around one another strands sich akk umeinanderwinden
    3) ( sprain)
    to \twist sth sich dat etw verrenken [o [ver]zerren];
    to \twist one's ankle sich dat den Fuß vertreten;
    4) (fig: manipulate)
    to \twist sth etw verdrehen ( fig)
    don't \twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum!;
    to \twist the facts/ the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehen;
    to \twist the rules die Regeln manipulieren
    PHRASES:
    to \twist sb's arm auf jdn Druck ausüben;
    to \twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln;
    to \twist oneself into knots sich akk in lange[n] Erklärungen verstricken;
    to be left \twisting in the wind blamiert sein vi
    1) ( squirm) sich akk winden;
    she \twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmung;
    to \twist in agony/ pain person sich akk vor Qual/Schmerz krümmen; face sich akk vor Qual/Schmerz verzerren;
    to \twist with grief face vor Kummer verzerrt sein;
    to \twist and turn road sich akk schlängeln
    2) ( dance) twisten, Twist tanzen n
    1) ( rotation) Drehung f;
    \twist of the pelvis Hüftschwung m;
    to give sth a \twist etw [herum]drehen
    2) ( sharp bend) Kurve f, Biegung f;
    with \twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen;
    3) (fig: complication) Komplikationen fpl, ewiges Hin und Her;
    \twists and turns Irrungen und Wirrungen;
    4) (fig: unexpected change) Wendung f;
    a cruel \twist of fate [or fortune] eine grausame Wendung des Schicksals;
    \twist of the rules [or regulations] Abänderung f der Vorschriften;
    to take a new/surprise \twist eine neue/überraschende Wendung nehmen
    5) ( Brit) ( drink) Mixgetränk nt (aus zwei Zutaten);
    what's this? - it's called a margarita, it's like lemonade, but with a \twist was ist das? - das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss
    6) ( curl) of hair Locke f; of ribbon Schleife f;
    \twist of lemon Zitronenspirale f
    7) dance ( dance)
    the \twist der Twist;
    to do the \twist [den] Twist tanzen, twisten
    PHRASES:
    to be in a \twist verwirrt sein;
    he's all in a \twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen;
    to be/go ( Brit) round the \twist ( fam) (dated) verrückt sein/werden ( fig) ( fam)
    to send sb round the \twist ( Brit) ( fam) (dated) jdn verrückt machen ( fam)

    English-German students dictionary > twist

  • 105 Geldhahn

    Geld·hahn m
    WENDUNGEN:
    jdm/einer S. den \Geldhahn zudrehen
    to cut off sb's/sth's supply of money

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Geldhahn

  • 106 Hahn

    1. Hahn <-[e]s, Hähne> [ha:n, pl ʼhɛnə] m
    1) ( männliches Haushuhn) cock, rooster (Am) ( jünger) cockerel
    2) ( Wetterhahn) weathercock
    WENDUNGEN:
    [bei jdm] der \Hahn im Korbe sein ( fam) to be the only male in a group of females, to be cock of the walk ( fam)
    der gallische \Hahn the French cockerel;
    ein guter \Hahn wird selten fett a sexually active man remains fit;
    jdm den roten \Hahn aufs Dach setzen to set sb's house on fire;
    nach etw kräht kein \Hahn mehr ( fam) no one cares two hoots about sth anymore ( fam)
    2. Hahn <-[e]s, Hähne o - en> [ha:n, pl ʼhɛnə] m
    1) ( Wasserhahn) tap, faucet (Am)
    WENDUNGEN:
    [jdm] den \Hahn zudrehen to stop sb's money supply

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hahn

  • 107 Rücken

    rü·cken
    1. rü·cken [ʼrʏkn̩]
    vi sein
    1) (weiter\Rücken)
    [irgendwohin] \Rücken to move [somewhere];
    zur Seite \Rücken to move aside [or to one side]; (auf einer Bank a.) to budge up ( Brit) ( fam), to slide down (Am) s. a. Pelle, Pelz
    2) ( gelangen)
    ein bemannter Raumflug zum Mars ist in den Bereich des Wahrscheinlichen gerückt a manned space flight to Mars is now within the bounds of probability;
    in den Mittelpunkt des Interesses \Rücken to become the centre [or (Am) -er] of interest; s. a. Ferne
    vt
    1) ( schieben)
    etw irgendwohin \Rücken to move sth somewhere; s. a. Stelle
    2) (zurecht\Rücken)
    [jdm] etw irgendwohin \Rücken to move sth somewhere [for sb];
    er rückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead;
    seine Krawatte gerade \Rücken to straighten one's tie
    2. Rü·cken <-s, -> [ʼrʏkn̩] m
    1) anat back, dorsum spec; (Nasen\Rücken) ridge;
    (Hand\Rücken) back;
    jdm den \Rücken decken mil to cover sb's back;
    auf den \Rücken fallen to fall on one's back;
    den Wind im \Rücken haben to have the wind at one's back;
    jdm den \Rücken zudrehen [ o geh zukehren] to turn one's back on sb;
    \Rücken an \Rücken back to back;
    auf dem \Rücken on one's back, supine ( form)
    hinter jds \Rücken dat; (a. fig) behind sb's back (a. fig)
    mit dem \Rücken zu jdm/ etw with one's back to sb/sth
    2) kochk saddle
    3) (Buch\Rücken) spine
    4) (Messer\Rücken) blunt edge
    WENDUNGEN:
    mit dem \Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall;
    jdm läuft es °[eis]kalt über den \Rücken cold shivers run down sb's spine;
    der verlängerte \Rücken (ängerte \Rücken) ( fam) one's posterior ( hum)
    jdm den \Rücken decken to back up sb sep;
    jdm in den \Rücken fallen to stab sb in the back;
    jdm/sich den \Rücken freihalten to keep sb's/one's options open;
    jdn/etw im \Rücken haben to have sb/sth behind one;
    jdm den \Rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb];
    mit jdm/etw im \Rücken with sb/sth behind one

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Rücken

  • 108 rücken

    rü·cken
    1. rü·cken [ʼrʏkn̩]
    vi sein
    1) (weiter\rücken)
    [irgendwohin] \rücken to move [somewhere];
    zur Seite \rücken to move aside [or to one side]; (auf einer Bank a.) to budge up ( Brit) ( fam), to slide down (Am) s. a. Pelle, Pelz
    2) ( gelangen)
    ein bemannter Raumflug zum Mars ist in den Bereich des Wahrscheinlichen gerückt a manned space flight to Mars is now within the bounds of probability;
    in den Mittelpunkt des Interesses \rücken to become the centre [or (Am) -er] of interest; s. a. Ferne
    vt
    1) ( schieben)
    etw irgendwohin \rücken to move sth somewhere; s. a. Stelle
    2) (zurecht\rücken)
    [jdm] etw irgendwohin \rücken to move sth somewhere [for sb];
    er rückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead;
    seine Krawatte gerade \rücken to straighten one's tie
    2. Rü·cken <-s, -> [ʼrʏkn̩] m
    1) anat back, dorsum spec; (Nasen\rücken) ridge;
    (Hand\rücken) back;
    jdm den \rücken decken mil to cover sb's back;
    auf den \rücken fallen to fall on one's back;
    den Wind im \rücken haben to have the wind at one's back;
    jdm den \rücken zudrehen [ o geh zukehren] to turn one's back on sb;
    \rücken an \rücken back to back;
    auf dem \rücken on one's back, supine ( form)
    hinter jds \rücken dat; (a. fig) behind sb's back (a. fig)
    mit dem \rücken zu jdm/ etw with one's back to sb/sth
    2) kochk saddle
    3) (Buch\rücken) spine
    4) (Messer\rücken) blunt edge
    WENDUNGEN:
    mit dem \rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall;
    jdm läuft es °[eis]kalt über den \rücken cold shivers run down sb's spine;
    der verlängerte \rücken (ängerte \rücken) ( fam) one's posterior ( hum)
    jdm den \rücken decken to back up sb sep;
    jdm in den \rücken fallen to stab sb in the back;
    jdm/sich den \rücken freihalten to keep sb's/one's options open;
    jdn/etw im \rücken haben to have sb/sth behind one;
    jdm den \rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb];
    mit jdm/etw im \rücken with sb/sth behind one

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > rücken

  • 109 Geldhahn

    m: jmdm. den Geldhahn abdrehen [zudrehen] фам. прекратить давать деньги кому-л. Er mußte das Studium unterbrechen, da sein Vater ihm den Geldhahn zugedreht hatte.
    Drehen die Banken den Geldhahn ab, geraten manche Unternehmen in Schwierigkeiten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geldhahn

  • 110 Hahn

    m
    1. < nemyx>: wie zwei Hähne aufeinander losgehen наскакивать друг на друга как два петуха. Wie zwei Hähne gehen sie aufeinander los und schmettern neue Beleidigungen, einherstolzieren wie ein Hahn auf dem Mist фам. шутл. задирать хвост, важничать. Seit Kurt seine Leutnantsuniform bekommen hat, erkennt man ihn überhaupt nicht wieder. Er stolziert einher wie der Hahn auf dem Mist, von etw. so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen ничего не смыслить, разбираться как свинья в апельсинах в чём-л. Hör mal zu, mein Lieber! Von Mädchenfrisuren verstehst du soviel wie der Hahn vom Eierlegen — deswegen halt du deinen Schnabel. der Hahn im Korbe sein быть единственным мужчиной в женском обществе
    быть общим баловнем. Da er bei uns der einzige Mann ist, ist er eben der Hahn im Korbe.
    Mußt du immer Hahn im Korbe sein? Muß sich alles um dich drehen?
    Der Kleine fühlt sich wie ein Hahn im Korbe unter den Erwachsenen, da kräht kein Hahn mehr danach никому до этого и дела нет, никто об этом и не вспомнит. Wenn mein Fehlen heute keinem auffällt, dann kräht morgen kein Hahn mehr danach.
    Wenn man die Schufterei erst mal hinter sich hat, dann kräht kein Hahn mehr danach, wenn der Hahn Eier legt шутл. когда рак свистнет. "Wann wird er mit dieser Arbeit wohl fertig werden?" — "Wenn der Hahn Eier legt."
    2. < кран>: jmdm. den Hahn abdrehen [zudrehen] перестать оказывать материальную помощь кому-л. Wenn er das Examen nicht besteht, dreht ihm sein Vater den Hahn zu.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hahn

  • 111 Rücken

    m: einen breiten Rücken haben давать [позволять] кому-л. выезжать на своей спине
    уметь переносить трудности. "Muten wir unserem Vater nicht ein bißchen viel zu?" — "Ach wo, er hat ja einen breiten Rücken." jmdm. den Rücken kehren [bieten, wenden, zudrehen, zukehren, zuwenden, zeigen] перен. повернуться спиной к кому-л.
    а) делая вид, что кого/чего-л. не замечают. Wenn ich euch den Rücken kehre, macht ihr Unsinn,
    б) проявляя пренебрежение. Er drehte ihm den Rücken zu, weil er nichts von ihm wissen wollte, dir [ihm, ihr] juckt (wohl) der Rücken? по тебе [нему, ней] давно палка [плётка] не ходила?, тебя [его, её] давно не били? jmd. hat so und so viele Jahre [Arbeit, Dienst] auf dem Rücken кому-л. (стукнуло) столько-то лет
    у кого-л. за спиной определенный стаж работы [службы]. Er hat 30 Jahre Lehrertätigkeit auf dem Rücken — das bedeutet unschätzbare Erfahrung, es läuft jmdm. (eis) kalt [heiß und kalt] über den Rücken кого-л. мороз по коже подирает, у кого-л. мурашки по спине бегают. Es ging immer bergab, und die Bremsen versagten. Es lief mir eiskalt über den Rücken. War es das Ende? auf den Rücken fallen приходить в ужас, паниковать. Mein Vater fällt immer gleich auf den Rücken, wenn ich mal ein bißchen Geld von ihm will, jmdn./etw. im Rücken haben иметь поддержку. Er ist vorzeitig befördert worden, weil er hohe Persönlichkeiten im Rücken hatte.
    Mit dem großen Vermögen seiner Eltern im Rücken braucht er sich um seine Zukunft keine Sorgen zu machen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rücken

  • 112 turn off

    turn v off SAN zudrehen, schließen (Hahn); abstellen (z. B. Wasser); ausschalten, abschalten

    English-German dictionary of Architecture and Construction > turn off

  • 113 becsavar

    (DE) aufrollen; einlegen; einrollen; einschlagen; legen; schrauben; verschraubt; zudrehen; zugeschraubt; zuschrauben; (EN) drive, drove, driven; furl; involve; obvolve; roll; roll up; screw; screw on

    Magyar-német-angol szótár > becsavar

  • 114 гръб

    гръб (гърбъ́т) м., гърбовѐ 1. анат. Rücken m, -; 2. ( обратна страна) Rückseite f, -n, Abseite f, -n; Обръщам на някого гръб Jmdm. den Rücken kehren, zudrehen; Цялата работа лежи на моя гръб, на моите плещи Die ganze Arbeit liegt auf meinem Rücken; Говоря зад гърба на някого Hinter jmds. Rücken schlecht reden; Забивам някому нож в гърба, нападам някого откъм гърба Jmdm. in den Rücken fallen.

    Български-немски речник > гръб

  • 115 zakręcać

    vt
    zudrehen, abdrehen

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > zakręcać

  • 116 abdrehen

    'apdreːən
    v
    1) ( zudrehen) fermer
    2) ( Schiff) changer de cap
    abdrehen
    ạb|drehen
    1 (abstellen) fermer Gas; éteindre Licht
    2 cine tourner Film, Szene
    Schiff, Flugzeug changer de cap

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > abdrehen

  • 117 fest

    fɛst
    n
    fest
    fẹst [fεst]
    1 solide; Beispiel: fest werden Lava se solidifier
    2 (endgültig) Entschluss ferme; Absicht ferme antéposé; Plan bien arrêté(e)
    3 (nicht locker) Händedruck ferme; Knoten serré(e)
    4 (dauerhaft) Anstellung définitif(-ive); Mitarbeiter, Wohnsitz permanent(e); Kosten, Einkommen fixe
    II Adverb
    1 (kräftig) fort
    2 (nicht locker) zudrehen à fond; zubinden solidement
    3 (nachdrücklich) zusagen formellement; glauben fermement
    4 (dauernd) vereinbaren définitivement; Beispiel: fest angestellt sous contrat à durée indéterminée
    5 (tief) schlafen profondément

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > fest

  • 118 zukehren

    1.
    vt см zudrehen
    2. vi (s) австр
    1) заезжать (куда-л); останавливаться (на ночлег)
    2) заходить (куда-л, к кому-л), наносить короткий визит (кому-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > zukehren

  • 119 завёртывать

    завёртывать anziehen; einbinden vt; festschrauben; wickeln vt; zudrehen

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > завёртывать

  • 120 закручивать

    закручивать anziehen; verdrallen vt; verdrehen vt; verdrillen; zudrehen; zusammendrehen

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > закручивать

См. также в других словарях:

  • Zudrehen — Zudrêhen, verb. regul. 1. Neutrum, anfangen zu drehen und wacker damit fortfahren. Drehe zu! 2. Activum, durch Drehen verschließen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • zudrehen — V. (Aufbaustufe) etw. durch Drehen schließen Synonym: zumachen (ugs.) Beispiel: Vergiss nicht, das Gas zuzudrehen …   Extremes Deutsch

  • zudrehen — zu|dre|hen [ ts̮u:dre:ən], drehte zu, zugedreht: 1. <tr.; hat durch Drehen eines Hahnes o. Ä. verschließen: bitte dreh den Wasserhahn zu! 2. <tr.; hat in einer drehenden Bewegung zu jmdm. wenden: er dreht mir immer den Rücken zu; <auch + …   Universal-Lexikon

  • zudrehen — zu̲·dre·hen (hat) [Vt] 1 etwas zudrehen etwas dadurch schließen, dass man an einem kleinen Rad, einer Kurbel, einer Schraube o.Ä. dreht: den Wasserhahn zudrehen 2 meist jemandem den Rücken / das Gesicht zudrehen sich so drehen, dass der Rücken /… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zudrehen — 1. a) schließen; (ugs.): zumachen. b) abdrehen, abschalten, abstellen, ausdrehen, ausschalten, löschen; (ugs.): ausmachen, ausstellen. c) anziehen, festdrehen, festschrauben, festziehen; (salopp): anknallen. 2. hinwenden, zukehren, zuwenden. * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zudrehen — zu|dre|hen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • (Jemandem) den Geldhahn abdrehen \(auch: zudrehen\) — [Jemandem] den Geldhahn abdrehen (auch: zudrehen)   Wer einem Menschen wie es umgangssprachlich heißt den Geldhahn zudreht, gibt ihm kein Geld mehr, streicht ihm die finanziellen Mittel: Der Konkurs war unabwendbar, nachdem die Bank der Firma den …   Universal-Lexikon

  • 66 (Spiel) — Gedenktafel in Paderborn zur Erinnerung an das angeblich erstmalige Sechsundsechzig Spiel in der Schänke am Eckkamp Nr. 66 im Jahre 1652, die heutige Adresse lautet: Kamp 17 Sechsundsechzig und Schnapsen sind zwei Kartenspiele der Bézique Familie …   Deutsch Wikipedia

  • Mariage — Gedenktafel in Paderborn zur Erinnerung an das angeblich erstmalige Sechsundsechzig Spiel in der Schänke am Eckkamp Nr. 66 im Jahre 1652, die heutige Adresse lautet: Kamp 17 Sechsundsechzig und Schnapsen sind zwei Kartenspiele der Bézique Familie …   Deutsch Wikipedia

  • Paderbörnern — Gedenktafel in Paderborn zur Erinnerung an das angeblich erstmalige Sechsundsechzig Spiel in der Schänke am Eckkamp Nr. 66 im Jahre 1652, die heutige Adresse lautet: Kamp 17 Sechsundsechzig und Schnapsen sind zwei Kartenspiele der Bézique Familie …   Deutsch Wikipedia

  • Preisschnapsen — Gedenktafel in Paderborn zur Erinnerung an das angeblich erstmalige Sechsundsechzig Spiel in der Schänke am Eckkamp Nr. 66 im Jahre 1652, die heutige Adresse lautet: Kamp 17 Sechsundsechzig und Schnapsen sind zwei Kartenspiele der Bézique Familie …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»