-
121 Friedlichkeit
* * *die Friedlichkeitpeacefulness* * *Fried|lich|keitf -,no pl1) (=Gewaltfreiheit von Demonstration, Volk, Zeiten) peacefulness; (= Friedfertigkeit von Mensch) peaceable nature; (= Sanftmut) placidity2) (= friedvolle Atmosphäre) peacefulness* * ** * *Friedlichkeit f; nur sg peacefulness; (Friedfertigkeit) peaceable nature; eines Tieres: gentleness, docility* * *f.peacefulness n. -
122 Fuge
f; -, -n; MUS. fugue—f; -, -n1. TECH. joint; (Zwischenraum) gap, interstice förm.; aus den Fugen gehen oder geraten come ( oder fall) apart; fig. be going to pieces; seine Welt ist aus den Fugen ( geraten) his world is in ruins; in allen Fugen krachen auch fig. be creaking at the joints2. LING. juncture* * *die Fuge(Musik) fugue;(Spalte) interstice; joint; seam* * *Fu|ge ['fuːgə]f -, -n1) joint; (= Ritze) gap, crackin allen Fúgen krachen — to creak at the joints
die Welt ist/die Zeiten sind aus den Fúgen geraten (geh) — the world is/the times are out of joint (liter)
* * *Fu·ge1<-, -n>[ˈfu:gə]f join, gapin allen \Fugen krachen to creak at the joints [or in every joint]Fu·ge2<-, -n>[ˈfu:gə]f MUS fugue* * *Idie; Fuge, Fugen joint; (Zwischenraum) gapder Tisch kracht in allen Fugen — (ugs.) every joint in the table creaks
IIaus den Fugen gehen od. geraten/sein — (fig.) be turned completely upside down (fig.)
die; Fuge, Fugen (Musik) fugue* * *Fuge1 f; -, -n; MUS fugueFuge2 f; -, -nseine Welt ist aus den Fugen (geraten) his world is in ruins;in allen Fugen krachen auch fig be creaking at the joints2. LING juncture* * *Idie; Fuge, Fugen joint; (Zwischenraum) gapder Tisch kracht in allen Fugen — (ugs.) every joint in the table creaks
IIaus den Fugen gehen od. geraten/sein — (fig.) be turned completely upside down (fig.)
die; Fuge, Fugen (Musik) fugue* * *-n f.fugue n.joint n.mortice n.mortise n.seam n. -
123 goldig
Adj. umg. lovely, cute; (auch nett) sweet* * *gọl|dig ['gɔldɪç]adj1) (fig inf = allerliebst) sweet, cute2) (poet = golden) golden* * *gol·dig[ˈgɔldɪç]du bist aber \goldig! you're a right one [or card] [, you are]! BRIT iron fam, you're [very] funny! iron fam* * *1. 2.adverbial sweetly* * ** * *1. 2.adverbial sweetly -
124 hineinversetzen
v/refl (trennb., hat) versetzen II* * *hi|nein|ver|set|zen ptp hineinversetztvr sepsich in eine Rolle hinéínversetzen — to empathize with a part
* * *hi·nein|ver·set·zen *vr1. (sich hineindenken)▪ sich akk in etw akk \hineinversetzen to acquaint oneself with sth, to familiarize oneself with sthsich akk in frühere Zeiten/in das Zeitalter der Renaissance hineinversetzt fühlen to feel one has been transported back in time/to the Renaissance* * *reflexives Verbsich in jemanden od. jemandes Lage hineinversetzen — put oneself in somebody's position
* * ** * *reflexives Verbsich in jemanden od. jemandes Lage hineinversetzen — put oneself in somebody's position
-
125 hinwegbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) fig.: jemanden über einen Verlust etc. hinwegbringen help s.o. (to) get over a loss etc.; dies wird uns über die kritische Zeit hinwegbringen this will see us through the critical period* * *hin|wẹg|brin|genvt sep (fig)hinwegbringen — to help sb get over sth
* * *hin·weg|brin·genjdn über schwere Zeiten \hinwegbringen to help sb [[to] get] through difficult times* * *hinwegbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) fig:hinwegbringen help sb (to) get over a loss etc;dies wird uns über die kritische Zeit hinwegbringen this will see us through the critical period -
126 hinweghelfen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-): jemandem hinweghelfen über (+ Akk) help s.o. (to) get over s.th.; auch finanziell: tide s.o. over* * *hin|wẹg|hel|fenvi sep (fig)hinweghelfen — to help sb get over sth
* * *hin·weg|hel·fenjdm über schwierige Zeiten \hinweghelfen to help sb [[to] get] through difficult times* * *unregelmäßiges intransitives Verbjemandem über etwas (Akk.) hinweghelfen — help somebody [to] get over something
* * *hinweghelfen v/i (irr, trennb, hat -ge-):* * *unregelmäßiges intransitives Verbjemandem über etwas (Akk.) hinweghelfen — help somebody [to] get over something
-
127 loben
vt/i praise; gegenüber anderen: auch speak very highly of; (rühmen) extol förm.; da lobe ich mir... give me... any time; das lob ich mir that’s what I like to see; gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly; man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [Am. have to] be positive sometimes); Abend* * *to glorify; to commend; to laud; to praise* * *lo|ben ['loːbn]vtto praisejdn/etw lóbend erwähnen — to commend sb/sth
das lob ich mir — that's what I like (to see/hear etc)
seinen Fleiß lob ich mir — his diligence is most laudable
da lob ich mir doch ein gutes Glas Wein — I always say you can't beat a good glass of wine
See:→ Abend* * *(to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) praise* * *lo·ben[ˈlo:bn̩]I. vt1. (anerkennend beurteilen)▪ jdn/etw \loben to praise sb/sth2. (lobenswert sein)▪ zu \loben sein to be praiseworthy [or worthy of praise3. (etw mehr schätzen)da lobe ich mir die guten alten Zeiten give me the good old days [any time]4. (sehr gefallen)solches Engagement lob' ich mir that's the sort of commitment I like [to see]II. vi to praise* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *da lobe ich mir … give me … any time;das lob ich mir that’s what I like to see;gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly;man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [US have to] be positive sometimes); → Abend* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *v.to commend v.to eulogise (UK) v.to eulogize (US) v.to laud v.to praise v. -
128 prägen
v/t stamp; (Geld) mint; (Leder, Metall etc.) emboss; fig. (Wort etc.) coin; (Person, Charakter) form, mo(u)ld; (Sache) set the tone of, determine s.th.; geprägt sein von be marked by; positiv: auch be characterized by; prägender Einfluss formative influence; den Charakter prägen form ( oder mo[u]ld) one’s personality; ein Tier prägen auf (+ Akk) PSYCH. condition an animal to; diese Jahre haben sie geprägt they were formative years for her; Wälder und Seen prägen die Landschaft woods and lakes lend the landscape its character ( oder are the main features of this landscape); er ist von seiner Umwelt geprägt he’s a product of his environment; italienisch geprägte Architektur Italianate architecture, architecture with an Italian influence* * *das Prägenprint* * *prä|gen ['prɛːgn]1. vt1) Münzen to mint, to strike; Leder, Papier, Metall to emboss; (= erfinden) Begriffe, Wörter to coin2) (fig = formen) Charakter to shape, to mould (Brit), to mold (US); (Erlebnis, Kummer, Erfahrungen) jdn to leave its/their mark ondas moderne Drama ist durch Brecht geprägt worden — Brecht had a forming or formative influence on modern drama
3) (= kennzeichnen) Stadtbild, Landschaft etc to characterize2. vrseine Worte prägten sich ihr ins Herz (liter) — his words engraved themselves on her heart (liter)
* * *das1) (the process of coining.) coinage2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) coin3) (to manufacture (money): When were these coins minted?) mint* * *prä·gen[ˈprɛgn̩]vt1. (durch Prägung herstellen)▪ etw \prägen to mint sthMünzen \prägen to mint [or strike] coinseine Medaille \prägen to strike a medalliongeprägtes Briefpapier embossed writing papereinen Bucheinband [blind] \prägen to emboss [or [ spec blind-]tool] a book cover▪ jdn \prägen to leave its/their mark [on sb]jdn für alle Zeiten \prägen to leave its/their indelible mark [on sb]4. ZOOLein Tier auf etw/jdn \prägen to imprint sth/sb on an animal5. (schöpfen)▪ etw \prägen to coin sthein Modewort \prägen to coin an “in” expression sl* * *transitives Verb3) (fig.): (beeinflussen) shape; mould* * *prägen v/t stamp; (Geld) mint; (Leder, Metall etc) emboss; fig (Wort etc) coin; (Person, Charakter) form, mo(u)ld; (Sache) set the tone of, determine sth;geprägt sein von be marked by; positiv: auch be characterized by;prägender Einfluss formative influence;den Charakter prägen form ( oder mo[u]ld) one’s personality;diese Jahre haben sie geprägt they were formative years for her;Wälder und Seen prägen die Landschaft woods and lakes lend the landscape its character ( oder are the main features of this landscape);er ist von seiner Umwelt geprägt he’s a product of his environment;italienisch geprägte Architektur Italianate architecture, architecture with an Italian influence* * *transitives Verb3) (fig.): (beeinflussen) shape; mould* * *v.to coin v.to emboss v.to stamp v.
См. также в других словарях:
Zeiten ändern dich (Album) — Zeiten ändern dich Studioalbum von Bushido Veröffentlichung 2010 Label ersguterjunge/Sony Music … Deutsch Wikipedia
Zeiten — Zeiten, soviel wie Tempora, s. Tempus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zeiten — (Tempora), s. Tempus … Kleines Konversations-Lexikon
Zeiten — Zeiten, s. Tempora, Tempo, Takt, Rhythmus … Herders Conversations-Lexikon
Zeiten — Zeiten … Deutsch Wörterbuch
Zeiten ändern dich — Filmdaten Originaltitel Zeiten ändern dich Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Zeiten des Aufruhrs — Filmdaten Deutscher Titel Zeiten des Aufruhrs Originaltitel Revolutionary Road … Deutsch Wikipedia
beitragsfreie Zeiten — Zeiten, die für die Berechnung der Rente aus der gesetzlichen Rentenversicherung von Bedeutung sind, und zwar werden hierunter Kalendermonate, die mit ⇡ Anrechnungszeiten, ⇡ Zurechnungszeiten und ⇡ Ersatzzeiten belegt sind, ohne dass… … Lexikon der Economics
zeiten — zei|ten <sw. V.; hat (schweiz. Sport): [mit der Uhr] ↑stoppen (3) … Universal-Lexikon
Gute Zeiten, Schlechte Zeiten — Seriendaten Originaltitel: Gute Zeiten, schlechte Zeiten Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): seit 1992 … Deutsch Wikipedia
Gute Zeiten, schlechte Zeiten — Seriendaten Originaltitel Gute Zeiten, schlechte Zeiten … Deutsch Wikipedia