Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

zu+jm+halten

  • 81 ernte

    Érnte f, -n 1. реколта; 2. прибиране на реколтата; жътва; die Ernte einbringen прибирам реколтата.
    * * *
    die, -n 1. жътва, беритба; 2. урожай, реколта Ernte halten жъна, пожънвам плодовете

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ernte

  • 82 festhalten

    fést|halten unr.V. hb tr.V. 1. държа (здраво); 2. задържам, арестувам; 3. отбелязвам, записвам; itr.V. придържам се (an etw. (Dat) към нещо), държа (an etw. (Dat) на нещо) (традиция, мнение и др.); sich festhalten държа се (an etw. (Dat) за нещо); jmdn. am Arm festhalten хващам здраво някого за ръката; den Verbrecher an der Grenze festhalten задържам престъпника на границата; ein Ereignis mit der Kamera festhalten запечатвам събитието с камера; an einer Meinung festhalten упорствам на дадено мнение.
    * * *
    * tr 1. държа здраво; 2. задържам, арестувам; itr (an D) придържам се здраво (о нщ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > festhalten

  • 83 freihalten

    frei|halten unr.V. hb tr.V. 1. резервирам, запазвам (място) (für jmdn. за някого); 2. черпя някого, плащам му консумацията; Ausfahrt bitte freihalten не паркирай пред изхода (гаража)!; in der Gaststätte hielt er uns alle frei почерпи всички ни в ресторанта.
    * * *
    * tr 1. пазя незает 2. плащам за нкг, черпя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > freihalten

  • 84 fuchtel

    Fúchtel f, -n umg ботуш, сопа, камшик (за управление); jmdn. unter der Fuchtel halten държа някого много строго; unter der Fuchtel der Mutter stehen намирам се под строгия надзор на майка си.
    * * *
    die -n вид широка сабя прен строга дисциплина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fuchtel

  • 85 gesetz

    Gesétz n, -e закон; Ein ungeschriebenes Gesetz Неписан закон; ein Gesetz erlassen, verabschieden издавам закон; im Namen des Gesetzes в името на закона; nach dem Gesetz според закона; kraft des Gesetzes по силата на закона; sich an das Gesetz halten придържам се към закона; Gegen das Gesetz verstoßen Пристъпвам закона, нарушавам закона.
    * * *
    das, -e закон;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gesetz

  • 86 grenze

    Grénze f, -n 1. (държавна, териториална) граница; 2. предел; граница; Die Grenze öffnen/ schließen Отварям/затварям границата; Über die Grenze gehen Преминавам границата; Eine natürliche Grenze Естествена граница; Eine klare Grenze zwischen Beruf und Familie ziehen Отделям ясно професия и семейство; alles hat seine Grenzen всяко нещо си има граници; Sich in Grenzen halten Задържам се в определени граници; сдържам се; die Mutterliebe kennt keine Grenzen майчината обич не знае граници, безгранична е.
    * * *
    die, -n граница, предел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > grenze

  • 87 herhalten

    hér|halten unr.V. hb tr.V. 1. подавам (към говорещия); 2. протягам (ръка); itr.V. umg herhalten 1. служа, бивам използван (für etw. (Akk), zu etw. (Dat), als etw. (Nom) за нещо); 2. ставам прицел на шеги и подигравки; 3. плащам (für etw. (Akk) за нещо); den Teller herhalten подавам чинията; er musste wieder für die anderen herhalten пак той трябваше да плати вместо другите; etw. muss als Ausrede herhalten нещо трябва да послужи като оправдание.
    * * *
    tr протягам (ръка); itr прен: = mьssen гов тегля каиша; плащам (за други); съм предмет на подигравки, клюки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herhalten

  • 88 hinhalten

    hín|halten unr.V. hb tr.V. 1. подавам; 2. залъгвам някого (с обещания и др.); jmdn. mit leeren Versprechungen hinhalten залъгвам някого с празни обещания.
    * * *
    * tr 1. протягам, подавам; 2. забавям; залъгвам (с обещания и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hinhalten

  • 89 hochhalten

    hóch|halten unr.V. hb tr.V. високо ценя, тача; die Traditionen hochhalten тача традициите.
    * * *
    * tr държа, ценя високо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hochhalten

  • 90 huhn

    Huhn n, Hühner Zool кокошка; ярка; Hühner halten гледам, отглеждам кокошки; mit den Hühnern zu Bett gehen лягам си с кокошките; ein blindes Huhn findet auch einmal ein Korn и на неудачника някой път ще му се усмихне щастието.
    * * *
    das, "er кокошка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > huhn

  • 91 innehalten

    ínne|halten unr.V. hb itr.V. спирам, прекъсвам; Im Reden innehalten Прекъсвам говоренето.
    * * *
    * tr съблюдавам, спазвам; itr (mit) спирам, прекъсвам (се).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > innehalten

  • 92 leine

    Leine f, -n 1. връв, въже; 2. кожена каишка (на куче); die Wäsche hängt auf der Leine прането е на въжето; einen Hund an die Leine nehmen слагам каишката на куче; umg Jmdn. an der Leine haben Водя някого за носа; umg jmdn. an der Leine halten държа изкъсо, не му давам свобода.
    * * *
    die, -n връв (тънко) въже; поводи; синджир (за куче).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leine

  • 93 lektion

    Lektión f, -en 1. урок; учебна единица; 2. поука, урок; eine Lektion lernen уча урока си; eine Lektion ausarbeiten, halten, geben разработвам, изнасям, давам урок; Jmdm. eine Lektion erteilen Правя някому забележка, мъмря някого.
    * * *
    der, -en F урок; лекция.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lektion

  • 94 meinung

    Meinung f, -en 1. мнение, схващане; 2. цел, намерение; Die öffentliche Meinung Общественото мнение; Eine hohe Meinung von jmdm. haben Имам високо мнение за някого, ценя някого високо; Meiner Meinung nach Според мене, по моето мнение (виждане); Mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten Изразявам мнението си ясно и честно (недвусмислено заявявам това, което мисля).
    * * *
    die, -en мнение; преценка; ich bin der = съм на мнение; m-r = nach по мое мнение; e-e = ьber А, von etw haben имам мнение за нщ, нкг;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > meinung

  • 95 mithalten

    mít|halten unr.V. hb itr.V. издържам като другите, не оставам назад.
    * * *
    * tr държа заедно с другите; itr гов участвувам, не изоставам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mithalten

  • 96 mund

    Mund m, -e/Münder 1. Anat уста; 2. Bergb отвор, отвърстие; umg Den Mund halten мълча, държа си езика; umg Den Mund auf dem rechten Fleck haben Остроумен съм, обигран съм в говоренето; umg nicht auf den Mund gefallen sein не съм вързан в езика; umg Mit dem Mund vorneweg sein Устат съм, рязък съм, не могат да ме наддумат; umg Jmdm. nach dem Munde reden Говоря това, което някой би искал да чуе, подмазвам се на някого.
    * * *
    der, -e и "e, "er 1. уста; den = vollnehmen хваля се; преувеличавам; ich habe mir nur den = verbrannt да не бях си отварял устата! e-m ьber den = fahren давам нкм нахален отговор; kein Blatt vor den * nehmen говоря открито; der Hand in den = leben живея ден за ден; einen ungewaschenen = haben цапнат съм в устата; 2. отвор, отвърстие;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mund

  • 97 norm

    Norm f, -en норма; Moralische, gesellschaftliche Normen Морални, обществени норми; Technische Normen Технически норми; Die Norm sein Нормално е, общоприето е; Gegen die Norm(en) verstoßen Нарушавам общоприетите норми; sich an die Norm halten придържам се към нормата.
    * * *
    die, -en F норма.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > norm

  • 98 ohr

    Ohr n, -en Anat 1. ухо; 2. слух; Abstehende Ohren Щръкнали уши; Auf dem linken Ohr taub sein Не чувам с лявото ухо; umg Sich aufs Ohr legen Лягам да спя; umg ganz Ohr sein цял съм в слух; umg die Ohren spitzen наострям уши (слух); umg sich (Dat) etw. (Akk) hinter die Ohren schreiben вземам си бележка от нещо; umg bis über die Ohren verliebt влюбен до уши; umg Viel um die Ohren haben Имам много работа; umg Jmdn. übers Ohr hauen Измамвам някого.
    * * *
    das, -en 1. yxo; прен слух; die =en steif halten не унивам, държа се; er sitzt аuf den =en не чува; am = an, bei den =en nehmen пипвам за ухото; sich etw hinter die =en schreiben вземам си добра бележка; 2. дръжка, ухо на съд.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ohr

  • 99 rat

    Rat I. m, Ratschläge съвет; jmdn. um Rat fragen моля някого за съвет; Jmdm. einen Rat geben Давам някому съвет; jmdn. zu Rate ziehen съветвам се с някого, допитвам се до някого; da ist guter Rat teuer положението е трудно (не може да се намери решение). II. m, Räte 1. съвет (административен); 2. съветник; Den Rat einberufen Свиквам съвета; schweiz Der Große Rat Швейцарският парламент.
    * * *
    der 3. pl =schlдge съвет; e-n zu =е ziehen търся съвет, помощ от нкг; еr weiб sich k-n = mehr не знае вече как да си помогне. 2. без pl съвещание; = ьber e-n halten съвещаваме се за нкг; 3. без рl съвет (градски и пр); 4. pl e съветник (и титла)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rat

  • 100 regel

    Régel f, -n 1. правило; 2. o.Pl. менструация; in der Regel обикновено, най-често; sich an eine Regel halten придържам се към правило; Sich (Dat) etw. zur Regel machen Създавам си навик за нещо.
    * * *
    die, -n правило; in der = обикновено.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > regel

См. также в других словарях:

  • Halten — Halten, verb. irreg. ich halte, du hältst, er hält, wir halten, u.s.f. Conj. ich halte, u.s.f. Imperf. ich hielt; Mittelw. gehalten; Imperat. halte oder halt. Es ist in doppelter Gattung üblich. I. Als ein Activum. 1. Eigentlich, unmittelbar mit… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • halten — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand gefasst haben, nicht loslassen Synonym: festhalten Beispiele: Kannst du bitte die Schlüssel halten? Sie hält ihren Sohn an der Hand. halten V. (Aufbaustufe) bestimmte Regeln befolgen, sich nach etw. richten… …   Extremes Deutsch

  • Halten — Une vue d ensemble de la commune serait la bienvenue Administration Pays Suisse Canton Soleure …   Wikipédia en Français

  • Halten — Escudo …   Wikipedia Español

  • Halten — steht für: das Halten (StVO) im straßenverkehrsrechtlichen Sinne, auch in Unterscheidung zum Parken. das Stehenbleiben eines Personenverkehrsmittels, um Fahrgäste ein und aussteigen zu lassen, siehe Haltestelle in der Telekommunikation das… …   Deutsch Wikipedia

  • halten — Vst. std. (8. Jh.), mhd. halten, halden, ahd. haltan, as. haldan Stammwort. Aus g. * hald a Vst. (reduplizierend), auch in gt. haldan, anord. halda, ae. h(e)aldan, afr. halda. Die Bedeutung ist zunächst hüten schützen bewahren , daraus halten,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • halten — halten: Das gemeingerm. Verb mhd. halten, ahd. haltan, got. haldan, engl. to hold, schwed. hålla, das ursprünglich im Sinne von »Vieh hüten, weiden« verwendet wurde, gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *kel… …   Das Herkunftswörterbuch

  • halten — halten, hält, hielt, hat gehalten 1. Kannst du mal kurz meine Handtasche halten? 2. Entschuldigung, hält dieser Zug auch in Darmstadt? 3. Halten Sie bitte im Keller die Fenster geschlossen. 4. Alle Mieter müssen sich an die Hausordnung halten. 5 …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • halten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • abhalten • organisieren • behalten • bewahren • veranstalten • …   Deutsch Wörterbuch

  • Halten — Halten, 1) (Maler), einen Gegenstand schicklich u. in Licht u. Farbe darstellen, s. Haltung 1); 2) von Hafen u. Rebhühnern, so lange im Lager bleiben, bis der Jäger od. Hund ihnen sehr nahe kommt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Halten — Halten, vom Wilde, wenn es den Jäger nahe herankommen läßt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»