Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

zra

  • 1 zra|zić

    pf — zra|żać impf vt to alienate, to put off
    - swoim zachowaniem zraziła do siebie wszystkich her behaviour alienated everybody a. put everybody off
    - kontuzje zraziły go do uprawiania sportu his injuries put him off sport
    zrazić sięzrażać się to be discouraged, to be put off
    - nie zrażaj się pierwszym niepowodzeniem don’t lose heart the first time things go wrong
    - zrazić się do kogoś to take a dislike to sb
    - kiedyś zraził się do niego i teraz go unika he took a dislike to him at one point and now he steers clear of him

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zra|zić

  • 2 zra|nić

    pf vt 1. (skaleczyć) to hurt, to injure
    - zranić kogoś nożem to wound sb with a knife
    - zranić nogę o wystający gwóźdź to cut one’s leg on a protruding nail
    - zranione zwierzę padło the wounded animal died
    - zraniła ją spadająca gałąź she was injured by a falling branch ranić
    2. przen. (sprawić przykrość) to hurt, to wound
    - jego słowa bardzo ją zraniły his words wounded her deeply
    - zranić czyjąś dumę to hurt sb’s pride ranić
    zranić się to hurt a. injure oneself
    - zranić się w palec/ramię to hurt a. injure one’s finger/arm
    - zranić się kawałkiem rozbitego szkła to cut oneself on a piece of broken glass ranić się

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zra|nić

  • 3 ravnina električnog polja i smjera maksimalnog zra

    * * *
    • E-plane

    Hrvatski-Engleski rječnik > ravnina električnog polja i smjera maksimalnog zra

  • 4 svojstvo kemijskog djelovanja ultraljubičastih zra

    • actinism

    Hrvatski-Engleski rječnik > svojstvo kemijskog djelovanja ultraljubičastih zra

  • 5 apsorberi ultraljubičastog zra

    • uvinul

    Serbian-English dictionary > apsorberi ultraljubičastog zra

  • 6 merač debljine pomoću bata zra

    • beta iron ray thickness gage

    Serbian-English dictionary > merač debljine pomoću bata zra

  • 7 zȏrkъ

    zȏrkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sunbeam, look, appearance'
    Old Church Slavic:
    zrakъ `look, appearance, countenance' [m o]
    Russian:
    zórok (dial.) `look, glance, appearance' [m o]
    Czech:
    zrak `face' [m o]
    Slovak:
    zrak `face' [m o]
    Serbo-Croatian:
    zrȃk `sunbeam, air' [m o];
    Čak. zdrå̑k (Vrgada) `air' [m o], zdrå̑ka;
    Čak. zrȃk (Orbanići) `air' [m o], zrȃka
    Slovene:
    zrȃk `beam, air' [m o]
    Bulgarian:
    zrak `light, vision' [m o]
    Indo-European reconstruction: ǵʰor(H)-

    Slovenščina-angleščina big slovar > zȏrkъ

  • 8 zьrěti

    I. zьrěti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `see, look at'
    Old Church Slavic:
    zьrěti `see, look at' [verb], zьrjǫ [1sg]
    Russian:
    zret' (obs.) `behold, gaze' [verb], zrju [1sg], zrit [3sg]
    Czech:
    zříti `see' [verb]
    Slovak:
    zriet' `see' [verb]
    Old Polish:
    źrzeć `see' [verb]
    Serbo-Croatian:
    zrȅti (obs.) `watch' [verb], zrȇm [1sg]
    Slovene:
    zrẹ́ti `look (at)' [verb], zrèm [1sg]
    Bulgarian:
    zra `look (at)' [verb]
    Lithuanian:
    žėrė́ti `shine, sparkle' [verb]
    Indo-European reconstruction: ǵʰr(H)-
    II. zьrěti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `ripen'
    Old Church Slavic:
    zьrělъ (Supr.) `ripe' [adj o]
    Church Slavic:
    zьrěti `ripen' [verb]
    Russian:
    zret' `ripen' [verb], zréju [1sg]
    Czech:
    zráti `ripen' [verb]
    Slovak:
    zriet' `ripen' [verb]
    Polish:
    źrzeć `ripen' [verb]
    Serbo-Croatian:
    zrȅti `ripen' [verb]
    Slovene:
    zrẹ́ti `ripen' [verb], zrẹ̑jem [1sg], zrẹ̑m [1sg]
    Bulgarian:
    zréja `ripen' [verb]
    Indo-European reconstruction: ǵrH₂-
    Page in Pokorny: 390
    Other cognates:
    Skt. járati `make old, let smth. reach an old age' [verb];
    Gk. γραυ̃ς `old woman' [f];
    Gk. γη̃ρας `old age' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > zьrěti

  • 9 Zero Range Approximation

    Nuclear physics: ZRA

    Универсальный русско-английский словарь > Zero Range Approximation

  • 10 Zero Resistance Ammeter

    Measuring equipment: ZRA

    Универсальный русско-английский словарь > Zero Resistance Ammeter

  • 11 Zomi Revolutionary Army

    Универсальный русско-английский словарь > Zomi Revolutionary Army

  • 12 Zoological Registrars Association

    Non-profit-making organization: ZRA

    Универсальный русско-английский словарь > Zoological Registrars Association

  • 13 zara'a

    sow [Sem z-r-', Mal zara', Akk zeru (seed), Heb zara', Syr zera', JNA zra', Amh zerra, Tig zer'a, Uga dr', dhr' (seed), Phoen zr']

    Arabic etymological dictionary > zara'a

  • 14 ערלח

    עָרְלָחf. (b. h.; ערל to hang over, v. Ges. Thes. s. v. ערל) ( sheath, prepuce; the uncircumcised membrum. Gen. R. s. 46 עָרְלַת הגוף the foreskin of the membrum. Sabb.134b, sq. עָרְלתוֹ ודאי דוחה את השבת the cutting of his prepuce, where there is no doubt (about the condition of the infant), supersedes the Sabbath. Ib. ע׳ כבושה, v. כָּבַש. Pes.92a הפורש מן הע׳וכ׳ he who separates himself from the prepuce (a gentile converted and circumcised) is like one that separates himself from a grave (has to undergo the lustrations of one that has been in contact with a corpse). Ned.III, 11 שאין הע׳ קרויה אלא לשמם for ʿorlah (the word ʿărelim) is used only as a general name for gentiles, v. עָרֵל. Ib. מאוסה (היא ה)ע׳ שנתגנווכ׳ uncircumcision is detestable, for it is applied to the wicked as a reproach (with ref. to Jer. 9:25); a. fr.Pl. עֲרָלוֹת, constr. עָרְלוֹת. Yeb.72a; Sabb.135b מי שיש לו שתי ע׳ if one has two prepuces; (oth. opin. two membra to be circumcised). Gen. G. s. 46, a. e. ארבע ע׳ הןוכ׳ the term ʿorlah (uncircumcision) is applied in four ways; a. fr.Trnsf. (v. Lev. 19:23) ( that which is to be rejected, the fruit of trees of the first three years. Orl. I, 2 חייב בע׳ is subject to the law of ʿorlah. Ib. 6 נטיעה של ע׳ a young tree subject to the law of ʿOrlah. Ib. 7 שרף הע׳ resin of a young tree; a. fr.Tosef.Ter.V, 9, a. fr. עוֹרְלָה. ʿorlah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > ערלח

  • 15 עָרְלָח

    עָרְלָחf. (b. h.; ערל to hang over, v. Ges. Thes. s. v. ערל) ( sheath, prepuce; the uncircumcised membrum. Gen. R. s. 46 עָרְלַת הגוף the foreskin of the membrum. Sabb.134b, sq. עָרְלתוֹ ודאי דוחה את השבת the cutting of his prepuce, where there is no doubt (about the condition of the infant), supersedes the Sabbath. Ib. ע׳ כבושה, v. כָּבַש. Pes.92a הפורש מן הע׳וכ׳ he who separates himself from the prepuce (a gentile converted and circumcised) is like one that separates himself from a grave (has to undergo the lustrations of one that has been in contact with a corpse). Ned.III, 11 שאין הע׳ קרויה אלא לשמם for ʿorlah (the word ʿărelim) is used only as a general name for gentiles, v. עָרֵל. Ib. מאוסה (היא ה)ע׳ שנתגנווכ׳ uncircumcision is detestable, for it is applied to the wicked as a reproach (with ref. to Jer. 9:25); a. fr.Pl. עֲרָלוֹת, constr. עָרְלוֹת. Yeb.72a; Sabb.135b מי שיש לו שתי ע׳ if one has two prepuces; (oth. opin. two membra to be circumcised). Gen. G. s. 46, a. e. ארבע ע׳ הןוכ׳ the term ʿorlah (uncircumcision) is applied in four ways; a. fr.Trnsf. (v. Lev. 19:23) ( that which is to be rejected, the fruit of trees of the first three years. Orl. I, 2 חייב בע׳ is subject to the law of ʿorlah. Ib. 6 נטיעה של ע׳ a young tree subject to the law of ʿOrlah. Ib. 7 שרף הע׳ resin of a young tree; a. fr.Tosef.Ter.V, 9, a. fr. עוֹרְלָה. ʿorlah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > עָרְלָח

  • 16 פאה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פאה

  • 17 פי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פי׳

  • 18 פֵּאָה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פֵּאָה

  • 19 פֵּי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פֵּי׳

  • 20 שביעי

    שְׁבִיעִיm. (b. h.; שֶׁבַע) seventh. Succ.V, 6 בש׳ on the seventh day of Succoth. Lev. R. s. 29 ש׳ חביב the seventh thing is most precious; a. fr.Pl. שְׁבִיעִין. Ib. כל הש׳וכ׳ all seventh things are precious.Fem. שְׁבִיעִית Ib.; a. fr.Esp. the seventh year, Sabbatical year. Shebi. I, 1 ערב ש׳ the year preceding the Sabbatical year; ib. 4 מוצאי ש׳, v. מוֹצָא III. Snh.III, 3 סוחרי ש׳ traders in fruits of the Sabbatical year; a. v. fr.Pl. שְׁבִיעִיּוֹת. Y. ib. 21a bot. שתי ש׳ we must wait for two Sabbatical years before reinstating the trader in Sabbatical fruits in his civic rights; Y.Shebu.VII, 37d bot. (not שני). Shbiʿith, name of a treatise, of the Order of Zraʿim, of Mishnah, Tosefta, and Talmud Yrushalmi.

    Jewish literature > שביעי

См. также в других словарях:

  • ZRA 1 — Kommandopult am 1963 neu geschaffenen Institut für maschinelle Rechentechnik der Karl Marx Universität Leipzig Der Zeiss Rechen Automat 1, kurz ZRA 1, war der erste serienmäßig hergestellte programmierbare Digitalrechner i …   Deutsch Wikipedia

  • zrȁka — zrȁk|a ž (zrȃk m) 〈G mn zrȃkā〉 term. 1. {{001f}}trak svjetlosti iz nekog izvora 2. {{001f}}〈mn〉 fiz. a. {{001f}}elektromagnetski valovi koje šalju zažarena tijela [svjetlosne ∼e; ultraljubičaste ∼e; infracrvene ∼e] b. {{001f}}oblik energije… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkast — prid. 〈odr. ī〉 koji se iz jednog mjesta pruža u raznim smjerovima poput zrakā …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkasto — pril. u obliku zraka, kao zrake, u raznim smjerovima …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkomlāt — m neol. konstr. neodom., {{c=1}}v. {{ref}}helikopter{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkomlātan — zrȁkomlāt|an prid. 〈odr. tnī〉 publ. ekspr. podr. koji je neprirodan u izražavanju, smiješno patetičan, glup u ispraznosti [∼na izjava]; bombastičan, praznorječiv …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkoplōv — m 1. {{001f}}svaka letjelica koja se kreće ili lebdi u atmosferi 2. {{001f}}pov. letjelica koja se puni plinom lakšim od zraka ili toplim zrakom (balon) 3. {{001f}}avion [putnički ∼; školski ∼; transportni ∼; ući u ∼; prebaciti ∼om] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkoplōvnī — prid. koji se odnosi na zrakoplove i zrakoplovstvo …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zrȁkoprāzan — zrȁkoprāz|an prid. 〈odr. znī〉 koji ne sadrži zraka, koje je bez zraka ∆ {{001f}}∼ni prostor, {{c=1}}v. {{ref}}vakuum{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ZRA — Zomi Revolutionary Army (Miscellaneous » Science Fiction) * Zoological Registrars Association (Community » Non Profit Organizations) * Atlantic City Railway Station, Atlantic City, New Jersey USA (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • zra — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct Language Name : Kara (Korea) …   Names of Languages ISO 639-3

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»