-
1 dopowi|edzieć
pf — dopowi|adać impf vt (dodać) to add- jeśli można, chciałbym coś dopowiedzieć excuse me, I’d like to add something- historia nie dopowiedziana do końca an unfinished story- nic nie zostaje/wszystko zostaje dopowiedziane do końca nothing is resolved/there is no doubt left- nietrudno było sobie dopowiedzieć, że… it wasn’t hard to guess that…- resztę możesz sobie dopowiedzieć you can guess the restThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopowi|edzieć
-
2 zosta|ć1
pf — zosta|wać impf (zostanę — zostaję) Ⅰ vi 1. (nie wychodzić) to stay- zostać na kolacji to stay for dinner- zostać na noc to stay overnight- zostać w domu to stay at home- zostaję na tydzień na wsi I’m spending a week in the country2. (pozostać) to be left- z dawnych mebli zostały tylko fotele of the old furniture only two armchairs are/were left- w butelce zostało trochę wody there’s/there was a little water left in the bottle- zostało mu tylko 100 złotych he only has/had 100 zlotys left- zostało jeszcze trochę czasu there’s/there was still a little time left- zostać w tyle to fall a. lag behind, to be left behind- po rodzicach został domek na wsi our parents left a cottage to us3. (trwać) to remain, to be- wszystko zostało po staremu everything remained unchanged- zostać w niepewności to remain uncertain4. (w trudnym położeniu) to be left- zostać bez grosza/bez dachu nad głową to be left penniless/homeless- została sama z dzieckiem she was left with a child to supportⅡ zostać się — zostawać się pot. 1. (pozostać) to stay- zostać się na obiedzie to stay for lunch2. (trwać) to remain- wszystko zostało się po staremu everything remained the same- nikt nie został się przy życiu nobody remained alive a. survived■ (niech) to zostanie między nami this is between you and meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zosta|ć1
-
3 ironi|a
/i'ronja/ f sgt (GD ironii) 1. (sposób mówienia) irony- w jego głosie wyczuła nutkę ironii she felt a touch of irony in his voice- mówić o kimś z ironią to talk with irony about sb2. (sytuacja) irony- ironia losu the irony of fate- ironia sytuacji the irony of the situation- jak na ironię ironically (enough)- czy to nie ironia, że taki ktoś zostaje prezesem? isn’t it ironic that someone like that should become president?3. Literat. irony- ironia romantyczna romantic ironyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ironi|a
-
4 przetw|orzyć
pf — przetw|arzać impf vt 1. (przerobić) to process [surowiec, substancję]- przetworzone mleko processed milk- produkty żywnościowe o wysokim stopniu przetworzenia highly processed foods2. (przemienić) to convert- przetworzyć promieniowanie na sygnały elektryczne to convert radiation into electrical signals- cukier zostaje przetworzony na kwas mlekowy sugar is converted into lactic acid- przetwarzanie prądu stałego w prąd zmienny the conversion of direct current to alternating current3. (przekształcić) to transform [rzeczywistość] 4. Komput. to process [dane]- przetwarzanie i gromadzenie informacji the processing and storage of information- przetwarzanie obrazów satelitarnych the image-processing of satellite picturesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetw|orzyć
См. также в других словарях:
padać — ndk I, padaćam, padaćasz, padaćają, padaćaj, padaćał paść dk Vc, padnę, padniesz, padnij, padł, padli, padły 1. «zmieniać nagle pozycję stojącą na leżącą; przewracać się, walić się» Padła zemdlona. Padł na wznak. Padł na łóżko jak kłoda.… … Słownik języka polskiego
krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… … Słownik frazeologiczny
ruch — 1. Być w ciągłym ruchu «prowadzić ożywiony tryb życia, krzątać się, biegać, zajmować się wieloma sprawami»: Jesteś w ciągłym ruchu, zabiegana, zaaferowana, pracująca nierówno „zrywami”, zamyślasz się (...) a potem nagle znowu okazujesz niezwykłą… … Słownik frazeologiczny
iść — ndk, idę, idziesz, idź, szedł, szła, szli 1. «przenosić się z miejsca na miejsce, posuwać się stawiając kroki; stąpać, kroczyć; w pochodzie: maszerować» Iść pieszo, piechotą, na piechotę. Iść na palcach. Iść ostrożnie, pewnie, śmiało. Iść na… … Słownik języka polskiego
Marcin Burkhardt — Personal information Full name Marcin Burkhardt … Wikipedia
Parks in Lodz — Die Stadt Łódź verfügt über zahlreiche Parks mit einer Gesamtfläche von 23,78 km². Die ältesten Parks sind Piłsudskiego, Poniatowskiego, Źródliska, Mickiewicza und 3 Maja. Karte der Parks in Łódź Der Zoo verfügt über eine Fläche von 16,4 ha.… … Deutsch Wikipedia
Parks in Łódź — Karte der Parks in Łódź Stadtte … Deutsch Wikipedia
Damian Jaroń — Personal information Full name Damian Jaroń Date of birth April 9, 1990 (1990 … Wikipedia
Richard Zajac — (2011) Spielerinformationen Geburtstag 16. September 1976 Geburtsort Žilina, Tschechoslowa … Deutsch Wikipedia
Maciej Płażyński — Plaq … Wikipédia en Français
Крылатые гусары — «Атака гусарии», А. Орловский. Масло, холст, начало XIX века. Гусария[1], или крыла … Википедия