Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

zorzalear

  • 1 выманивать деньги

    v
    1) gener. dar un sablazo, pegar un parche (у кого-л.), sacar el dinero, chupar, desangrar
    2) Chil. zorzalear (у кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > выманивать деньги

  • 2 обманывать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. armar un lìo, camandular, camàndulear, dar (echar) dado falso, dar el pego, dar gato por liebre, darla con queso, embair, embarbascar, embaucar, embelecar, embustir, fullear, hacer abuso de confianza (кого-либо), hacer la macana, jugar al morro, jugar la talquina, mentir, pegar un parche, pillar a uno (кого-л.), trapacear, trapazar, trapichear, abusar, burlar (бдительность и. т.п.), chasquear, clavar, defraudar, engañar, entrampar, petardear, torear
    2) colloq. dar el paripé a uno, engaitar, entruchar, freìrsela a uno, enflautar
    3) amer. chivar
    4) law. engacar, usar fraude
    5) Col. emplumar
    6) C.-R. alburiar
    7) Cub. morder, palomear
    8) Chil. macanear, zorzalear

    Diccionario universal ruso-español > обманывать

См. также в других словарях:

  • zorzalear — ► verbo transitivo 1 Chile Sacar dinero a una persona, sablear. 2 Chile Abusar de una persona que tiene buena fe …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»