-
1 plough
1. noun(a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) plug2. verb1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) orati2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) prebijati se3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) zaleteti se* * *I [pláu]nounBritish English plug, oranica; obrezilnik (knjigoveznittvo)electrical tokovni odjemalnik; British English zavrnitev kandidata pri izpitu; astronomy the Plough — Veliki vozfiguratively to put one's hand to the plough — lotiti se česacolloquially to take a plough — pasti pri izpituII [pláu]1.transitive verb British Englishorati, preorati; plužiti, brazditi; figuratively utirati pot; nautical brazditi, sekati valove (ladja); slang vreči pri izpitu;2.intransitive verborati, plužiti, brazdati; truditi se, mučiti se, prebijati se; slang pasti pri izpituto plough ahead — neutrudno delati naprej, počasi napredovatito plough back — obogatiti zemljo (s travo, deteljo), figuratively ponovno vložiti dobiček v podjetjeto plough out — izkopati, preoratito plough under — podorati, spodkopatito plough through — prebijati se skozi, prebiti se
См. также в других словарях:
zoráti — zôrjem in zórjem dov., zôrji zorjíte; zorál (á ó, ọ) 1. zrahljati zemljo s plugom: zorati ledino, njivo; zorati in pobranati / zorati za ozimino 2. z oranjem narediti: zorati brazdo; pren. skrb mu je zorala gube na čelu ● redko zorati cesto… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izbrázdati — am tudi zbrázdati am dov. (ā ȃ) knjiž. 1. redko narediti brazde, zorati: izbrazdati njivo 2. narediti brazdi podobne zareze: parnik je izbrazdal morje / čas je izbrazdal njen obraz izbrázdan tudi zbrázdan a o: izbrazdan obraz; izbrazdane… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izoráti — ôrjem in órjem dov., izôrji izorjíte; izorál (á ó, ọ) 1. z oranjem spraviti iz zemlje: izorati kamenje, kosti / krompir so že izorali 2. z oranjem narediti: izorati brazdo; pren. skrb mu je izorala gube na obrazu izorán a o: vrane stikajo za… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
léha — e ž (ẹ) 1. nar. njiva, zlasti ožja: zorati lehe; velike lehe / lehe žita // del njive med dvema razoroma; ogon: šel je po njivi kar čez lehe in razore 2. star. oddeljena ploskev obdelane zemlje na vrtu; greda: opleti leho; leha tulipanov; pren.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
oraníca — e ž (í) nar. njiva: zorati oranico; lepo obdelane oranice; travniki in oranice … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ozímina — in ozimína e ž (ȋ; í) jeseni (po)sejano žito: ozimina dobro kaže; ozimina in jarina / zorati za ozimino … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pooráti — ôrjem in órjem dov., poôrji poorjíte; poorál (á ó, ọ) končati oranje: za letos smo že poorali / poorati njivo zorati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
povlačíti — in povláčiti im dov. (ȋ á) nar. vzhodno pobranati: povlačiti njivo; zorati in povlačiti ◊ gozd. povlačiti drva iz gozda z vlačenjem spraviti povláčen a o: povlačena njiva … Slovar slovenskega knjižnega jezika
povléči — vléčem dov., povléci povlécite in povlecíte; povlékel povlékla; povléčen (ẹ) 1. krajši čas vleči: povleči za vrv / povleči za zvonec / povlekel ga je za rokav 2. z vlečenjem, potegom spraviti a) bližje k sebi: povleči vrv gor; povleči koga s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prioráti — ôrjem in órjem dov., priôrji priorjíte; priorál (á ó, ọ) 1. z oranjem priti: priorati do meje, na konec njive 2. dodatno, zraven zorati: na robu njive je prioral še eno brazdo / prioral (si) je dve brazdi sosedovega sveta … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razoráti — ôrjem in órjem dov., razôrji razorjíte; razorál (á ó, ọ) 1. zorati tako, da se odreže ena brazda na levo, druga pa na desno stran: razorati njivo, ogon 2. ekspr. narediti brazdi podobne zareze: vozovi so razorali cesto / skrbi so ji razorale… … Slovar slovenskega knjižnega jezika