-
101 żądny zobaczyć
жаждущего увидетьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > żądny zobaczyć
-
102 zezdrzyć
zobaczyć -
103 dostać ucho od śledzia
= zobaczyć ucho od śledzia разг. оста́ться с но́сом -
104 ekvidi
zobaczyć, ujrzeć -
105 intervidiĝi
-
106 see
[siː] 1. pt saw, pp seen, vt( perceive) widzieć; ( look at) zobaczyć ( perf); ( understand) rozumieć (zrozumieć perf); ( notice) zauważać (zauważyć perf), spostrzegać (spostrzec perf); doctor etc iść (pójść perf) do +gen; film oglądać (obejrzeć perf), zobaczyć ( perf)to see that … — dopilnować ( perf), żeby …
I've seen/I saw this play — widziałem tę sztukę
to see sb to the door — odprowadzać (odprowadzić perf) kogoś do drzwi
let me see — ( show me) pokaż; ( let me think) niech pomyślę
I don't know what she sees in him — nie wiem, co ona w nim widzi
see you! — do zobaczenia!, cześć! (inf)
Phrasal Verbs:- see off- see to2. viwidzieć; ( find out) ( by searching) sprawdzić ( perf); ( by inquiring) dowiedzieć się ( perf)3. n ( REL)biskupstwo nt* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) widzieć2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) widzieć3) (to look at: Did you see that play on television?) widzieć4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) przewidywać, widzieć5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) spostrzegać6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) zobaczyć7) (to meet: I'll see you at the usual time.) spotkać się8) (to accompany: I'll see you home.) odprowadzić•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) diecezja -
107 zobacz|yć
pf Ⅰ vt 1. (zauważyć) to see, to notice- z daleka zobaczył znajomych he saw some friends in the distance- zobaczyła, że wchodzą do budynku she saw them go(ing) into the building- co on w niej zobaczył? przen. what did he see in her?2. (obejrzeć) to see [film, mecz, przedstawienie] 3. (sprawdzić, przekonać się) to see- powiem ci zagadkę, zobaczymy, czy zgadniesz I’ll ask you a riddle, see if you can solve it- zobacz, która godzina see a. check what time it is- zobacz, jakie piękne kwiaty look at those beautiful flowers- zobaczę, co ona robi I’m going to see what she’s doing- idź na badania, a zobaczysz, że niepotrzebnie się denerwowałeś go and have the tests done, and you’ll see you’ve got nothing to worry about- doigrasz się, zobaczysz! you’ll go one step too far, you’ll see!- zobaczysz, że będzie dobrze things will be all right, you’ll see- „wrócisz na obiad?” – „zobaczę, może” ‘will you be back for dinner?’ ‘I don’t know, I’ll have to see’- „uda się?” – „zobaczymy” ‘will we make it?’ ‘we’ll (have to) see’4. pot. (spotkać) to see, to meet [osobę] Ⅱ zobaczyć się 1. (samego siebie) to see oneself- zobaczyć się w lustrze/w szybie to see oneself in the mirror/windowpane2. (spotkać się) to meet, to see (z kimś sb)- prosiła, żebym zobaczył się z panem she asked me to meet you- zobaczymy się wkrótce see you (soon a. later)■ to się (jeszcze) zobaczy we’ll see about that- zobaczyć świat a. kawał świata to see the worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zobacz|yć
-
108 sehen
sehen ['ze:ən] <sieht, sah, gesehen>I. vt1) ( mit den Augen wahrnehmen) widziećsich \sehen lassen pokazywać [ perf pokazać] sięwieder \sehen zobaczyć ponownie3) ( feststellen)du wirst schon \sehen, was passiert zobaczysz, co się staniena \sehen Sie! no widzi Pan!so gesehen z tego punktu widzeniaer hat in seinem Leben schon viel gesehen [on] wiele już w swoim życiu widziałetw nicht \sehen können nie móc czegoś zobaczyć6) ( sich bemühen)mal \sehen, was sich tun lässt zobaczymy, co się da zrobićII. vi1) ( mit den Augen wahrnehmen) widzieć2) ( hinschauen)darf ich mal \sehen? czy mogę popatrzeć?lassen Sie mal \sehen! niech Pan pokaże!siehe oben/unten ( Verweis) patrz wyżej/niżej3) ( besuchen)nach jdm \sehen doglądać kogoś4) ( nachschauen)nach etw \sehen pilnować [ perf po-] czegośIII. vr1) ( sich treffen) widywać sięsich wieder \sehen zobaczyć się ponownie2) ( sich fühlen)sich gezwungen \sehen etw zu tun poczuwać [ perf poczuć] się zobowiązanym do zrobienia czegoś -
109 koniecznie
adv. [potrzebny] absolutely; [potrzebować] urgently, badly- koniecznie musisz zobaczyć ten film you absolutely a. really have to see this film- koniecznie trzeba zobaczyć ten film the film’s an absolute must a. a must-see- koniecznie muszę wyjechać na urlop I’m badly in need of a holiday, I badly need a holiday- nie musimy koniecznie tam iść we don’t necessarily have to go there- koniecznie daj mi znać be sure to a. do let me know- „muszę zrobić dziś pranie” – „koniecznie”! ‘I must do the laundry today’ – ‘I should say so! a. absolutely!’* * *advabsolutely, necessarily* * *adv.necessarily, absolutely; koniecznie musisz przyjść! you simply must come!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koniecznie
-
110 warto
praed. worth- nie warto o tym mówić it’s not worth talking about- to warto zobaczyć it’s worth seeing- czy to warto? is it worth it?- warto tam być wcześniej it’s worthwhile getting there early* * *invwarto spróbować/kupić — it's worth trying/buying
* * *adv.indecl. worth; warto spróbować it's worth trying, it's worth a try; warto to zobaczyć/przeczytać it's worth seeing/reading; nie warto o tym wspominać it's not worth mentioning; warto było tu przyjechać it was worth coming here; warto było dożyć takiej chwili it was worth living to see this.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > warto
-
111 увидеться
-
112 aby
1. союз цели чтобы;przyjechał, aby zobaczyć się z córką он приехал, чтобы повидаться с дочерью; 2. частица лишь бы, только бы; aby do rana только бы до утра; aby zbyć лишь бы отделаться; czy to aby nie pomyłka? только не ошибка ли это?; ● aby-aby разг. еле-еле; кое-как; с грехом пополам+1. ażeby, by 2. byle
* * *1. союз целичто́быprzyjechał, aby zobaczyć się z córką — он прие́хал, что́бы повида́ться с до́черью
Syn:2. частицали́шь бы, то́лько быaby do rana — то́лько бы до утра́
aby zbyć — ли́шь бы отде́латься
czy to aby nie pomyłka? — то́лько не оши́бка ли э́то?
- aby-abySyn: -
113 by
с личными окончаниями глаголов в прош, пишется слитно 1. частица бы;chciałbym я бы хотел; może on by to zrobił dla mnie он, может быть, сделал бы это для меня; 2. союз чтобы; proszę, byś do mnie napisał напиши мне, пожалуйста; poszedł, by go zobaczyć он пошёл, чтобы увидеться с ним+2. aby, żeby
* * *с личными окончаниями глаголов в прош. пишется слитно1) частица быchciałbym — я бы хоте́л
może on by to zrobił dla mnie — он, мо́жет быть, сде́лал бы э́то для меня́
2) союз что́быproszę, byś do mnie napisał — напиши́ мне, пожа́луйста
poszedł, by go zobaczyć — он пошёл, что́бы уви́деться с ним
Syn: -
114 dojrzeć
глаг.• вызреть• дозреть• зреть• назревать• поспевать• поспеть• созревать• созреть* * *dojrz|eć%1, \dojrzećyj, \dojrzećany сов. 1. увидеть, заметить;\dojrzeć w ciemności увидеть (разглядеть) в темноте;
\dojrzeć w czymś aluzję усмотреть в чём-л. намёк;2. kogo-czego присмотреть за кем-чем+1. dostrzec, zobaczyć 2. doglądnąć, dopilnować
2. дозреть, доспеть;jabłka \dojrzećały яблоки дозрели (поспели, доспели)
* * *I dojrzyj, dojrzany сов.1) уви́деть, заме́титьdojrzeć w ciemności — уви́деть (разгляде́ть) в темноте́
dojrzeć w czymś aluzję — усмотре́ть в чём-л. намёк
2) kogo-czego присмотре́ть за кем-чемSyn:II сов.1) созре́ть2) дозре́ть, доспе́тьjabłka dojrzały — я́блоки дозре́ли (поспе́ли, доспе́ли)
-
115 spostrzec
spostrze|c\spostrzecgę, \spostrzecże, \spostrzecżony сов. 1. заметить, увидеть;2. разг. сообразить, сориентироваться+1. zauważyć, zobaczyć 2. spostrzec, zorientować się
* * *spostrzegę, spostrzeże, spostrzeżony сов.1) заме́тить, уви́деть2) разг. сообрази́ть, сориенти́роватьсяSyn: -
116 ucho
сущ.• ручка• слух• ухо• ушко* * *1) (uchwyt) ручка2) ucho, słuch (królika, zająca) ухо (зайца, кролика)3) anat. ucho анат. ухо4) techn. ucho техн. ухо, болт, кольцо, очко, приух, проушина, серёжка, серьга, ушкоbot. dziewanna drobnokwiatowa бот. ухо (медвежье)* * *uch|o☼ 1. мн. И. uszy, Р. uszu ухо;strzyc uszami стричь (прясть, прядать) ушами;nadstawić \uchoa (uszu) навострить (насторожить) уши; dzwoni, szumi w \uchou (w uszach) в ухе (в ушах) звенит, шумит;
2. мн. И. \uchoa/uszy, Р. uch/uszu а) ушко;\ucho igły (igielne) игольное ушко;
б) ручка ž;\uchoa kotła ручки котла; \ucho dzbana ручка кувшина;
● czapka z uszami ушанка;usta (gęba прост.) od \uchoa do \uchoa рот до ушей; (ciepło) jak w \uchou тепло как на печи;
natrzeć komuś uszu вымыть (намылить) голову кому-л., распечь кого-л.;puszczać mimo uszu пропускать мимо ушей; rżnąć od \uchoa do \uchoa лихо играть; наяривать posp.; stawać na uszach из кожи вон лезть; położyć uszy po sobie поджать хвост;słuchać jednym \uchoem (półuchem) слушать краем уха (в пол-уха); dostać (zobaczyć) \ucho od śledzia разг. остаться с носом;
ściany mają uszy погов. (и|y стен есть уши* * *c1) мн, И uszy, Р uszu у́хоstrzyc uszami — стричь (прясть, пря́дать) уша́ми
nadstawić ucha (uszu) — навостри́ть (насторожи́ть) у́ши
dzwoni, szumi w uchu (w uszach) — в у́хе (в уша́х) звени́т, шуми́т
2) мн, И ucha / uszy, Р uch / uszuа) ушко́б) ру́чка żucha kotła — ру́чки котла́
ucho dzbana — ру́чка кувши́на
•- usta od ucha do ucha
- gęba od ucha do ucha
- jak w uchu
- ciepło jak w uchu
- natrzeć komuś uszu
- puszczać mimo uszu
- rżnąć od ucha do ucha
- stawać na uszach
- położyć uszy po sobie
- słuchać jednym uchem
- słuchać jednym półuchem
- dostać ucho od śledzia
- zobaczyć ucho od śledzia
- ściany mają uszy -
117 ujrzeć
глаг.• видать• видеть• глядеть• замечать• лицезреть• наблюдать• навестить• осматривать• повидать• понимать• посмотреть• смекнуть• смотреть• увидать• увидеть• узреть• усматривать* * *ujrz|eć\ujrzećyj, \ujrzećany сов. хнмжн.увидеть;\ujrzeć światło dzienne а) появиться на свет;
б) (о książce) выйти в свет+* * *ujrzyj, ujrzany сов. книжн.уви́деть; ujrz światło dzienneа) появи́ться на светб) ( o książce) вы́йти в светSyn: -
118 ujrz|eć
pf (ujrzysz, ujrzał, ujrzeli) Ⅰ vt książk. to behold książk., przest.; to see- ujrzeć postać w oddali to see a figure in the distance- nie uwierzył, dopóki nie ujrzał he didn’t believe it until he saw it- ujrzeć coś na własne oczy a. własnymi oczami to see sth before a. in front of a. under one’s (very) eyesⅡ ujrzeć się książk. 1. (zobaczyć siebie samego) to see oneself, to see one’s reflection- po operacji bała się ujrzeć w lustrze she was afraid to look at herself in the mirror after the operation2. (wyobrazić sobie siebie samego) to see oneself, to picture oneself- ujrzał się w roli ojca rodziny he pictured himself as the head of family3. (zobaczyć siebie wzajemnie) to see each other; (spotkać się) to meet- po raz pierwszy ujrzeli się na balu they first met at a ball■ ujrzeć światło dzienne to see the light of dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ujrz|eć
-
119 sehen
zu sehen sein da(wa)ć się widzieć, być widocznym;es ist nichts zu sehen nic nie widać;was, wen sehe ich da? co, kogo widzę?;es gern sehen, wenn … lubić, gdy …;fam. fig ich kann ihn nicht mehr sehen! nie znoszę jego widoku!;sich sehen lassen können dobrze prezentować się oder wyglądać;gern gesehen sein być mile widzianym;menschlich gesehen traktując sprawę po ludzku; v/i widzieć;schlecht sehen niedowidzieć;siehe … patrz …;wie man sieht jak widać;sieh doch! (no) popatrz!;fam. sieh mal einer an! kto by pomyślał!;(und) siehe da, … no widzisz, …;aus dem Fenster sehen wyglądać < wyjrzeć> przez okno;in den Spiegel sehen spoglądać < spojrzeć> w lustro;nach dem Kranken, den Blumen sehen doglądać chorego, kwiatów;vr sich sehen widzieć < zobaczyć> się; -
120 chociaż
Ⅰ conj. although, (even) though- chociaż był głodny, prawie nic nie zjadł though he was hungry, he hardly touched his food- są hojni, chociaż biedni though poor, they’re generous- sytuacja, chociaż napięta… though a. while tense, the situation…- chociaż może to się wydać dziwne… strange though a. as it may seem…- chociaż bardzo bym chciał zobaczyć ten film, to nie mam czasu much as I’d like to see the film, I don’t have (the) time- chociaż bardzo były mu potrzebne te pieniądze, nie chciał o nie prosić much as he needed the money, he wouldn’t ask for itⅡ part. at least- chociaż w niedzielę pośpię sobie dłużej at least on Sunday I can sleep longer- mogli chociaż zadzwonić do mnie they might at least have phoned me, they could have phoned me at least- chociaż tyle mogłem dla niej zrobić it was the least I could do for her* * *1. chociaż; conjthough, although2. part( przynajmniej) at least* * *conj.although, (even) though; while; został dłużej w pracy, chociaż nie musiał he stayed longer at work, although he didn't have to; chociaż wycieczka była udana, była także bardzo męcząca while the trip was a success, it was also very tiring.adv.at least; just, but; chociaż raz jesteś zadowolony at least for once you're satisfied; czy ty chociaż próbowałeś mówić prawdę? did you at least try to tell the truth?; zostań chociaż na chwilę stay just for a moment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chociaż
См. также в других словарях:
zobaczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, zobaczyćczę, zobaczyćczy, zobaczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} patrząc, ujrzeć, zauważyć, spostrzec : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zobaczyć kogoś przez okno. Zobaczyć księżyc na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zobaczyć — dk VIb, zobaczyćczę, zobaczyćczysz, zobaczyćbacz, zobaczyćczył, zobaczyćczony 1. «patrząc spostrzec, zauważyć kogoś, coś; rozpoznać wzrokiem, ujrzeć, obejrzeć coś» Zobaczyć kogoś przez okno. Zobaczyć kogoś na ulicy, w parku. Z daleka zobaczył… … Słownik języka polskiego
zobaczyć — 1. Co on (ona) w niej (w nim) zobaczył (zobaczyła) «co się komuś w kimś spodobało, czym ktoś kogoś zainteresował»: Teraz nie ulegało wątpliwości, iż Staś „zakochał się” w siostrze strzelca. Tego tylko brakowało. I co on zobaczył w tej prostej… … Słownik frazeologiczny
zobaczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zobaczyć obraz, odbicie samego siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zobaczyła się w lustrze. Zobaczył się na zdjęciu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zobaczyć wszystkie gwiazdy — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pod wpływem uderzenia, wstrząsu doznać zamroczenia, silnych zawrotów głowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oberwał, że aż zobaczył wszystkie gwiazdy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
ucho — n II; lm MB. uszy, D. uszu (uszów), C. uszom, N. uszami (uszyma), Ms. uszach 1. «parzysty narząd słuchu i równowagi u kręgowców (u człowieka i ssaków składający się z ucha zewnętrznego, środkowego i wewnętrznego) znajdujący się po obu stronach… … Słownik języka polskiego
Jan Jakub Kolski — (born January 29, 1956 in Wrocław) is a Polish film director, cinematographer, and writer.Kolski is the son of a film editor named Roman Kolski, and is the brother of Ewa Pakulska, also a film editor. From age eleven until age fourteen, he lived… … Wikipedia
gwiazda — 1. Czyjaś gwiazda gaśnie «ktoś przestaje być popularny, traci szczęście, powodzenie, sławę»: Widzę od paru lat, jak powoli gaśnie moja gwiazda i ja gasnę. T. Konwicki, Świat. 2. Gwiazda przewodnia «ideał, do którego się dąży, cel przyświecający… … Słownik frazeologiczny
nieuzbrojony — Oglądać, widzieć, zobaczyć itp. coś okiem nieuzbrojonym «oglądać, widzieć coś bez przyrządów optycznych»: W sferze biologicznej przenika nas świat mikrobów: bakterii i wirusów (...). Nie możemy ich dotknąć, powąchać czy zobaczyć okiem… … Słownik frazeologiczny