-
21 zlewać
-
22 zl|ać1
pf — zl|ewać impf (zleję — zlewam) Ⅰ vt 1. (odlać) to pour off 2. (przelać) to pour off, to decant [wino] 3. (oblać) to drench, to souse- zlewać drzewa środkami owadobójczymi to spray trees with insecticidesⅡ zlać się — zlewać się 1. (połączyć się) to merge- tam, gdzie się zlewają dwie rzeki where the two rivers merge2. przen. (nie odróżniać się) to merge, to blur- niewyraźny wzór zlewa się z tłem the indistinct pattern blurs in with the background- dźwięki zlewały się w jedno the sounds merged together a. into one3. (polać się) to pour [sth] on oneself- zlewać się wonnościami a. perfumami to pour perfume on oneself- zlać się potem to be bathed in sweat4. (nawzajem) to souse each other- w poniedziałek wielkanocny zlewano się wodą on Easter Monday people soused one another with water5. posp. (zsiusiać się) to wet oneself a. one’s pantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zl|ać1
-
23 zlewać
I. vt1) ( odlewać trochę płynu z naczynia) abgießen, weggießen2) ( wlewać do jednego naczynia) zusammengießen, zusammenschütten3) ( oblewać) [be]gießenzlać kogoś wodą jdn mit Wasser begießen, jdn nass machenII. vr1) ( łączyć się) zusammenfließen, ineinander fließen2) ( oblewać się)\zlewać się [wzajemnie] sich +akk [gegenseitig] begießen [ lub nass machen] -
24 облиться
oblać się, polać się, spłynąć, zalać się, zlać się -
25 обмочиться
-
26 отколотить
-
27 полить
глаг.• podlewać• polać• polewać* * *(kwiaty itp.) podlać, polać, zlać -
28 zlęknąć się
-
29 zlęknąć\ się
zlęk|nąć sięzląkł się, \zlęknąć\ sięła_się сов. испугаться, перепугаться+zląc się, przestraszyć się
-
30 злити
-
31 belt
[bɛlt] 1. n 2. vt ( inf) 3. vi ( BRIT)( inf) pędzić, pruć (inf)Phrasal Verbs:- belt out- belt up* * *[belt] 1. noun1) (a long (narrow) piece of leather, cloth etc worn round the waist: a trouser-belt; He tightened his belt.) pasek2) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) pas(ek)3) (a zone of country etc: a belt of trees; an industrial belt.) strefa2. verb1) (to fasten with a belt: He belted his trousers on.) zapiąć pasem2) (to strike (with or without a belt): He belted the disobedient dog.) uderzyć pasem•- belted -
32 merge
[məːdʒ] 1. vt 2. vi* * *[mə:‹]1) (to (cause to) combine or join: The sea and sky appear to merge at the horizon.) (po)łączyć się2) ((with into) to change gradually into something else: Summer slowly merged into autumn.) przechodzić3) ((with into etc) to disappear into (eg a crowd, back-ground etc): He merged into the crowd.) wtopić się•- merger -
33 thrash
[θræʃ]vtPhrasal Verbs:* * *[Ɵræʃ]1) (to strike with blows: The child was soundly thrashed.) prać, lać2) (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) rzucać się3) (to defeat easily, by a large margin: Our team was thrashed eighteen-nil.) pokonać, pobić na głowę• -
34 запустить
глаг.• biegać• kursować• lać• lekceważyć• nadlecieć• najechać• pomijać• potoczyć• rozgorzeć• rozruszać• rzucać• rzucić• sypać• uruchomić• wodować• wodzić• wpakować• wygenerować• wystrzelić• zaczynać• zaniedbać• zaniedbywać• zapuścić• zlać• zlekceważyć• łzawić -
35 слить
глаг.• zlać -
36 l|ać
impf (leję, lali a. leli) Ⅰ vt 1. (wylewać) to pour [wodę, mleko, sos] (na coś on sth)- nie lej tyle wody/płynu do zmywania! don’t use so much water/washing-up liquid!- lać łzy nad kimś/czymś to weep over a. for sb/sth- lać wosk to pour wax into a bowl of water (to tell fortunes on St. Andrew’s Day)2. pot. (bić) to beat, to whip- lać dzieci pasem to beat children with a belt3. (odlewać) to cast [kule, dzwony] ⇒ odlać Ⅱ vi 1. (o deszczu) to pour- w lipcu ciągle lały deszcze it was raining all through July2. posp. to piss posp.- nie lej na deskę! don’t piss on the toilet seat! ⇒ nalaćⅢ v imp. to pour- leje przez cały dzień it’s been pouring all day- lało przez cały miesiąc it rained all month- leje jak z cebra it’s pouring, it’s teeming downⅣ lać się 1. (płynąć) [woda] to pour, to flow- lać się równym strumieniem/cienkimi strużkami to flow in a steady stream/in rivulets- z kranu leje się woda the tap’s running- przez całą noc lało się z kranu the tap was running all night- wino lało się strumieniami wine was flowing like water- (woda) leje się z dachu water is pouring off the roof- leje mi się na głowę water’s pouring down on my head- z tej butelki się leje pot. (jest nieszczelna) the bottle leaks a. is leaky- leje mi się z nosa my nose is running- łzy lały jej się ciurkiem tears were streaming down her face- pot lał się z niego strumieniami the sweat was pouring off him- leje się ze mnie pot. (jestem spocony) I’m dripping with sweat- krew lała mu się po twarzy blood was streaming down his face- w filmie bez przerwy leje się krew przen. the film is full of violence2. pot. (bić się) to pummel each other- dzieciaki ciągle się leją the kids are constantly at each other’s throats■ lać na kogoś/coś posp. not to give a shit about sb/sth posp.- lać się przez ręce to be as limp as a rag dollThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > l|ać
-
37 obciąg|nąć
pf — obciąg|ać impf (obciągnęła, obciągnęli — obciągam) vt 1. (pokryć) to cover- fotele obciągnięte skórą armchairs covered with leather- obciągnąć guziki materiałem to cover buttons with fabric2. (poprawić ubranie) to pull down- obciągnąć bluzkę/koszulę/spódnicę to pull down one’s blouse/shirt/skirt3. (zlać) to rack [wino, piwo] 4. posp. (wypić alkohol) to knock back pot.- obciągnąć butelkę wódki to knock back a bottle of vodka5. wulg. obciągnąć komuś (druta/laskę) to suck off sb wulg., to give sb a blow job wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciąg|nąć
-
38 odl|ać
pf — odl|ewać impf (odleję — odlewam) Ⅰ vt 1. (zlać) to pour [sth] out, to pour out- odlać pół szklanki mleka z butelki to pour out half a glass of milk from the bottle2. (odcedzić) to drain, to strain [ziemniaki, fasolkę, ryż] 3. (zrobić odlew) to cast- odlać pomnik z brązu a. w brązie to cast a momument in bronzeⅡ odlać się — odlewać się posp. (oddać mocz) to have a. take a piss posp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odl|ać
-
39 ul|ać
pf — ul|ewać impf (uleję — ulewam) Ⅰ vt 1. (odlać) to cast [dzwon, figurkę]- posąg ulany ze spiżu a statue cast in bronze2. pot. (zlać cieczy) to pour (off)- ulać trochę/nadmiar mleka z kubka to pour a little/the excess of milk from the mugⅡ ulać się — ulewać się 1. (wylać się) [woda, płyn] to spill- ulało się trochę herbaty z filiżanki some tea spilled from the cup2. (zwrócić) niemowlęciu się ulało a baby burped pot.■ jak ulał [nadawać się, odpowiadać] exactly, perfectly; to a T pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ul|ać
-
40 wt|opić
pf — wt|apiać impf Ⅰ vt 1. Techn. (osadzić) to set, to embed- wtopić płytki w zaprawę to set the tiles in the mortar2. książk., przen. (wkomponować) to blend, to weave- wtapiać cytaty w tekst to interlace a passage with quotesⅡ wtopić się — wtapiać się 1. Techn. (połączyć się) [plastikowe elementy] to fuse (together) 2. książk., przen. (zespoić się, zlać się) to blend (in)- po chwili wtopił się w tłum a moment later he had melted into the crowd- wtapiać się w tło to blend in with the backgroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wt|opić
См. также в других словарях:
zlać — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}lać II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zlać II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zlewać {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać — dk Xb, zleję, zlejesz, zlej, zlał, zlali a. zleli, zlany zlewać ndk I, zlaćam, zlaćasz, zlaćają, zlaćaj, zlaćał, zlaćany 1. «ulać z wierzchu trochę płynu, wylać nadmiar płynu; wylać płyn zostawiając osad na dnie» Zlać płyn znad osadu. Zlać trochę … Słownik języka polskiego
zlac — ZLAC1, zlácuri, s.n. Iarbă de păscut, de pe pajişte. (din sl. zlakŭ) Trimis de tavi, 26.05.2004. Sursa: DER ZLAC2 s.m. Anemonă (1) (Anemone nemorosa). (din sl. zlakŭ) Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: DER ZLAC1, zláce, s.n … Dicționar Român
zlać się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zlewać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zlać się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIIb, zleję się, zleje się, zlał się, zlali się || reg. zleli się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać się — (zimnym) potem zob. pot 4 … Słownik frazeologiczny
zląc się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zlęknąć się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać — Ktoś zlany (zimnym) potem zob. pot 3 … Słownik frazeologiczny
zląc się — → zlęknąć się … Słownik języka polskiego
zlewać się – zlać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o płynących wodach (lub innych cieczach): dopływając z różnych stron do jakiegoś miejsca lub płynąc równolegle, łączyć się, mieszać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strumyki zlewały się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlęknąć się, zląc się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVb c, zlęknę się, zlęknie się, zlęknij się, zląkłem się, zląkł się, zlękła się, zlękli się {{/stl 8}}{{stl 7}} doznać uczucia lęku, obawy przed czymś; przestraszyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zląkł się, że wszystko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlewać — → zlać … Słownik języka polskiego