-
1 помещение ср
Zimmer {n} -
2 стая ж
Zimmer {n} -
3 единичен
едини́ч|ен прил., -на, -но, -ни 1. einzeln, Einzel-; 2. ( от една част) einfach; Стая с единично легло Zimmer mit Einzelbett, Einzellbett-Zimmer n; Разглеждам нещо като единичен случай Etw. als Einzelfall betrachten; Къща с единични прозорци Ein Haus mit einfachen Fenstern; единично счетоводство Einfache Buchführung f. -
4 бъркотия
бъркоти́|я ж., -и Durcheinander n o.Pl., Wirrwarr m o.Pl.; В стаята му цареше пълна бъркотия In seinem Zimmer herrschte ein wirres Durcheinander; Създавам бъркотия Wirrwarr stiften/anrichten. -
5 втурвам се
вту́рвам се, вту́рна се възвр. гл. 1. stürzen sw.V. sn itr.V., hinein|stürzen sw.V. sn itr.V. (в in (Akk); към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( залавям се) sich stürzen sw.V. hb itr.V. ( за нещо auf etw. (Akk)); 3. ( хуквам) los|stürzen sw.V. sn itr.V.; втурвам се в стаята Ins Zimmer stürzen; втурвам се да работя Sich in die Arbeit stürzen; втурвам се в опасност Sich in die Gefahr stürzen. -
6 гледам
гле́дам гл. 1. sehen unr.V. hb itr.V., schauen sw.V. hb itr.V., blicken sw.V. hb itr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( наблюдавам) beobachten sw.V. hb tr.V., betrachten sw.V. hb tr.V.; sich (Dat) an|sehen unr.V. hb; 3. ( забелязвам) bemerken sw.V. hb tr.V., sehen unr.V. hb tr.V., wahr|nehmen unr.V. hb tr.V.; 4. ( внимавам) auf|passen sw.V. hb itr.V., passen sw.V. hb itr.V. (някого/за нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 5. ( грижа се) sorgen sw.V. hb itr.V. ( някого um/für jmdn. (Akk)), sich kümmern sw.V. hb ( някого um jmdn. (Akk)); Стаята гледа към градината Das Zimmer sieht nach dem Garten; Всички погледи гледаха към него Alle Augen sahen auf ihn; гледам някого изпитателно Jmdn. prüfend betrachten; гледам изложба Sich (Dat) eine Ausstellung ansehen, anschauen; гледам на него като на един от най-големите поети на нашето време Ich betrachte ihn als einen der größten Dichter unserer Zeit; гледам по-малката си сестра Ich passe auf meine kleinere Schwester auf; гледам родителите си Ich sorge für meine Eltern; гледам домакинството Den Haushalt führen, für den Haushalt sorgen; Той си гледа здравето Er pflegt seine Gesundheit; прен. гледам с добро око на някого Ich bin gut auf jmdn. zu sprechen. -
7 дим
дим м., само ед. Rauch m o.Pl., Qualm m o.Pl.; Стаята е пълна с дим Das Zimmer ist voller Rauch; Гъсти облаци дим се извиват нагоре Dicke Rauchwolken wallen auf, wirbeln auf; Нещо изчезва като дим Etw. löst sich in Rauch auf. -
8 долитам
доли́там, долетя́ гл. 1. angeflogen kommen unr.V. sn itr.V.; 2. ( тичам) angelaufen kommen unr.V. sn itr.V.; 3. ( звук) dringen unr.V. sn itr.V. ( до някого/ нещо zu jmdm. etw. (Dat)); Птиците долитат от юг Die Vögel kommen vom Süden angeflogen; Той долетя в стаята Er kam ins Zimmer angelaufen. -
9 духам
ду́хам гл. 1. blasen (blies, geblasen) unr.V. hb tr.V./itr.V., pusten sw.V. hb itr.V., ( леко) hauchen sw.V. hb itr.V.; 2. ( вея) blasen unr.V. hb itr.V., wehen sw.V. hb itr.V.; 3. безл. гл. ( става течение) ziehen unr.V. hb itr.V.; духам супата (и прен.) Die Suppe blasen; Духа пронизващ вятър Es weht ein scharfer Wind; В тази стая духа Es zieht in diesem Zimmer; разг. За тоя, дето духа Das ist für die Katz. -
10 затъмнявам
затъмня́вам, затъмня́ гл. verdunkeln sw.V. hb tr.V.; затъмнявам стаята das Zimmer verdunkeln. -
11 изчиствам
изчи́ствам, изчи́стя гл. 1. reinigen sw.V. hb tr.V., sauber machen sw.V. hb tr.V., säubern sw.V. hb tr.V.; 2. прен. beseitigen sw.V. hb tr.V., löschen sw.V. hb tr.V.; изчиствам стаята das Zimmer säubern, reinigen; изчиствам от ненужната информация die unnötige Information, die unnötigen Daten beseitigen/löschen. -
12 мрачен
мра̀ч|ен прил., -на, -но, -ни 1. dunkel, finster; 2. прен. finster, düster, trübe; мрачна стая ein dunkles Zimmer n; мрачно време trübes Wetter n; мрачно настроение trübe/düstere Stimmung f. -
13 неотоплен
неото́плен прил. ungeheizt; неотоплена стая Ein ungeheiztes Zimmer n. -
14 огрявам
огря́вам, огре́я гл. 1. bescheinen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. ( озарявам) erhellen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. разг. ( стигам; постигам) Glück haben unr.V. hb tr.V.; слънчевите лъчи огряха стаята ми die Sonnenstrahlen beschienen mein Zimmer; усмивка огря лицето му ein Lächeln erhellte sein Gesicht; разг. този път не ме огря diesmal hatte ich Pech/kein Glück. -
15 окадявам
окадя́вам, окадя́ гл. berauchen sw.V. hb tr.V.; рел. beweihräuchern sw.V. hb tr.V.; той окади цялата стая с цигарата си er berauchte das ganze Zimmer mit seiner Zigarette; окадявам къщата с тамян das Haus beweihräuchern. -
16 разхвърлян
разхвъ́рлян прил. 1. ( неподреден) unordentlich, durcheinander gebracht; 2. прен. (нелогичен, несвързан) unlogisch, unzusammenhängend, wirr, nicht folgerichtig; разхвърляна стая Ein unordentliches Zimmer n; разхвърляни впечатления Unzusammenhängende Eindrücke Pl. -
17 светвам
све́твам, све́тна гл. 1. ( за светлина - появявам се и изчезвам) leuchten sw.V. hb itr.V., auf|leuchten sw.V. hb/sn itr.V.; 2. ( започвам да светя) auf|leuchten sw.V. hb/sn itr.V.; 3. прен. ( блесвам) strahlen sw.V. hb itr.V., leuchten sw.V. hb itr.V., auf|leuchten sw.V. hb/sn itr.V.; светвам с прожектора mit dem Scheinwerfer leuchten; в стаята светна im Zimmer leuchtete auf, wurde hell; светни лампата! mach das Licht an!; прен. усмивка светна на лицето му ein Lächeln leuchtete/strahlte auf seinem Gesicht. -
18 стаен
ста̀|ен прил., -йна, -йно, -йни Zimmer-. -
19 стая
-
20 чистя
чи́стя гл. 1. sauber machen sw.V. hb tr.V., reinigen sw.V. hb tr.V., säubern sw.V. hb tr.V., putzen sw.V. hb tr.V.; 2. ( разтребвам) auf|räumen sw.V. hb tr.V., Ordnung bringen unr.V. hb tr.V. ( нещо in etw. (Akk)); 3. ( отделям ненужното) lesen unr.V. hb tr.V., verlesen (verlas, verlesen) unr.V. hb tr.V.; чистя стаята das Zimmer reinigen; чистя прозорците die Fenster putzen; чистя салатата, граха salat, Erbsen verlesen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zimmer — puede referirse a: Personas Emma Zimmer (1888–1948), jefa de prisioneros en el campo de concentración de Ravensbrück. Hans Zimmer (n. 1957), compositor de bandas sonoras cinematográficas alemán. Heinrich Zimmer (1890–1943), indólogo e historiador … Wikipedia Español
Zimmer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Raum Bsp.: • Wir hatten im Hotel getrennte Zimmer. • Hier ist ein Raum, in dem du lernen kannst. • Nummer 19, Albert Street, hat vier Zimmer. • Ich hätte gerne ein Hotelzimmer … Deutsch Wörterbuch
Zimmer — (also Zimmer frame) ► NOUN trademark ▪ a kind of walking frame. ORIGIN from Zimmer Orthopaedic Limited, the name of the manufacturer … English terms dictionary
Zimmer — Zimmer, ein heizbares Gemach. Hinsichtlich der Größe ist zu geben 1. dem Wohnzimmer für jede Person 12 qm; 2. dem Schlafzimmer (s.d.) etwa 9 qm; 3. dem Kinderzimmer sowie 4. dem Ankleidezimmer 6 qm; 5. dem Speisezimmer für jeden Speisenden… … Lexikon der gesamten Technik
Zimmer — Sn std. (8. Jh.), mhd. zimber, zim(m)er m./n., ahd. zimbar, as. timbar Wohnraum, Wohnung, Holzbau, Bauholz Stammwort. Aus g. * temra n. Bauholz, Gezimmertes , auch in anord. timbr, ae. afr. timber; gt. in tim(b)rjan zimmern (wie anord. timbra, ae … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zimmer — Zimmer, Zimmermann Nom alsacien ou allemand signifiant chambre, habitation de planches, au départ bois d oeuvre, puis maison de bois. Zimmermann désigne le métier de charpentier (variante : Zimmerman). C est le sens qu il faut sans doute donner… … Noms de famille
Zimmer® — /zimˈər/ noun (also Zimmer® frame) a metal frame held in front of one, used as an aid to walking ORIGIN: Name of the original manufacturer … Useful english dictionary
Zimmer [1] — Zimmer, das, 1) Abtheilung eines Gebäudes, zum Aufenthalte für Menschen bestimmt, kleiner als ein Saal u. größer als ein Cabinet; 2) so v.w. Stube; 3) im Pelzhandel eine Zahl von 40 Zobel od. von 20 Fuchs u. anderen kleinen Fellen … Pierer's Universal-Lexikon
Zimmer [2] — Zimmer, der, so v.w. Ziemer … Pierer's Universal-Lexikon
Zimmer [1] — Zimmer, im Pelzhandel eine Zahl von 40 Zobelfellen (oder von 20 Fuchs und andern kleinen Fellen), geteilt in 4 Decher zu 10 Stück … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zimmer [2] — Zimmer, 1) Heinrich, Keltolog und Sprachforscher, geb. 11. Dez. 1851 in Kastellaun (Rheinprovinz), studierte 1873–78 in Straßburg, Tübingen und Berlin, wurde 1878 Privatdozent in Berlin und 1881 außerordentlicher, 1882 ordentlicher Professor in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon