-
61 цифровая шкала
adjcomput. Zifferblatt, Ziffernblatt -
62 шкала
n1) gener. Einteilung, Maßstock, Skala, Stufenleiter, Gradmesser2) geol. Maßstab3) Av. Skalenscheibe (прибора)4) eng. Leiter (номограммы)5) law. Staffelung, Tabelle7) auto. Zeigerplatte, Zifferblatt (круговая)8) astr. Stufengang9) artil. Einstellskala, Markeneinteilung, Strichbild (оптического прицела)10) mining. Masseinteilung11) radio. Ableseplatte12) electr. Gradeinteilung, Skalateilung, Skalenteilung, Skale, Tonleiter (цветов)13) sow. Skalablech14) busin. Abstufung (налога, зарплаты)15) autom. Zeigerplatte (прибора)16) aerodyn. Teilung17) nav. Ablesevorrichtung (прибора) -
63 Ziffer
Ziffer f 1. KOMM cipher; 2. STAT figure* * ** * *Ziffer
cipher, figure, number, digit, character, (in einem Abkommen) sub-item, paragraph, subsection;
• in Worten und Ziffern in figures and words;
• amtliche Ziffern official return;
• von der Handelskammer veröffentlichte Ziffern released Board-of-Trade figures;
• Ziffern über den Leserkreis von Zeitschriften magazine-reading figures;
• Ziffern des Wirtschaftsministeriums commerce department figures (US);
• Ziffern zu Vergleichszwecken modifizieren to modifiy figures for the sake of comparability;
• Zifferblatt [einer Uhr] dial (hour) plate. -
64 chapter
noun1) (of book) Kapitel, das2) (fig.)chapter in or of somebody's life — Abschnitt in jemandes Leben
3) (Eccl.) Kapitel, das* * *[' æptə](a main division of a book: There are fifteen chapters in his new book.) das Kapitel- academic.ru/114935/a_chapter_of_accidents">a chapter of accidents* * *chap·ter[ˈtʃæptəʳ, AM -ɚ]na tragic \chapter in the country's history ein tragisches Kapitel in der Geschichte des Landesto open a new \chapter ein neues Kapitel beginnen3. esp AM (of organization) Zweig m; (on local level) Ortsgruppe f; AM Zweig einer religiösen Bruderschaft oder Gemeinschafttheir trip was a \chapter of accidents bei ihrer Reise passierte ein Unglück nach dem anderen6. AM LAWC\chapter 11 Chapter 11 (Verfahren zur Konkursabwendung)C\chapter 7 Chapter 7 (Vorschriften zur Abwicklung eines Unternehmens)* * *['tʃptə(r)]n1) (of book) Kapitel nt* * *chapter [ˈtʃæptə(r)]A s1. Kapitel n (eines Buches und fig):a) Kapitel und Vers (Angabe einer Bibelstelle),b) genaue Einzelheiten;he knows chapter and verse of er weiß genau Bescheid über (akk);to the end of the chapter bis ans Ende;a chapter of accidents Br eine Pechsträhne2. Br Titel der einzelnen Parlamentsbeschlüsse einer Sitzungsperiode3. REL Zweig m einer religiösen Gesellschaft4. RELa) Domkapitel nb) Ordenskapitel nc) Vollversammlung f der Kanoniker einer Provinz5. besonders US Ortsgruppe f (eines Vereins etc)6. pl römische Zahlen pl (besonders auf dem Zifferblatt)B v/t in Kapitel einteilenc. abk1. carat4. century6. chapter7. circa8. copyrightch. abk2. chapter3. chief4. child5. children6. churchchap. abk2. chapter* * *noun1) (of book) Kapitel, das2) (fig.)chapter in or of somebody's life — Abschnitt in jemandes Leben
3) (Eccl.) Kapitel, das* * *n.Abschnitt m.Kapitel - n.Teil m.,n. -
65 leuchten
v/i1. Himmelskörper etc.: shine; (glühen) glow; Kerze: burn; die Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light; golden leuchten have a golden glow; die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars; in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshine2. fig., Augen: shine; (aufleuchten) light up; i-e Augen leuchteten / ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes / face lit up with joy, she beamed with joy3. jemandem leuchten shine a light for s.o.; den Weg erhellen: light the way for s.o.; leuchte mir bitte mal can I have some light here?; mit einer Taschenlampe / einem Scheinwerfer etc. leuchten shine a torch (Am. flashlight) / a spotlight etc.; unter das Bett / jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed / into s.o.’s face* * *to shine; to flash* * *leuch|ten ['lɔyçtn]vi2)(Mensch)
léúchten — to shine a lamp into/onto sthmusst du mir direkt in die Augen léúchten? — do you have to shine that thing straight into my eyes?
kannst du (mir) nicht mal léúchten? — can you point or shine the lamp or (mit Taschenlampe) the torch (Brit) or flashlight (for me)?
leuchte mal hierher! — shine some light over here
* * *das1) (a bright display: a blaze of colour.) blaze2) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) flame3) luminosity4) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) shine* * *leuch·ten[ˈlɔyçtn̩]vi1. (Licht ausstrahlen) to shinedie Abendsonne stand rot \leuchtend am Horizont the evening sun glowed red on the horizon2. (Licht reflektieren) to glowdie Kinder hatten vor Freude \leuchtende Augen the children's eyes were sparkling [or lit up] with joy4. (strahlen) shineleuchte mit der Lampe mal hier in die Ecke can you shine the light here in the corner* * *intransitives Verbgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
golden leuchten — have a golden glow
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *leuchten v/idie Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light;golden leuchten have a golden glow;die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars;in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshinei-e Augen leuchteten/ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes/face lit up with joy, she beamed with joy3.jemandem leuchten shine a light for sb; den Weg erhellen: light the way for sb;leuchte mir bitte mal can I have some light here?;mit einer Taschenlampe/einem Scheinwerfer etcunter das Bett/jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed/into sb’s face* * *intransitives Verb1) <moon, sun, star, etc.> be shining; <fire, face> glowgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *v.to flash v.to shine v.(§ p.,p.p.: shone)or: shined•) -
66 Maßeinteilung
-
67 Skala
-
68 Skale
-
69 Skalierung
f < edv> ■ scaling -
70 dial
<tech.gen> (adjustment, setting) ■ Einstellscheibe f<tech.gen> (e.g. of telephone, lock) ■ Wählscheibe fUS.GB <i&c> (plate, disk on a clock, watch, meas. instrument; w/ figures, markings) ■ Zifferblatt n<i&c> ■ Rundskale f ; Rundskala f A< tele> ■ Nummernschalter mvt <tech.gen> (adjust, set by means of a dial) ■ einstellen vt -
71 face
< gen> ■ Sichtfläche f<tech.gen> ■ Seite f ; Vorderfläche f<tech.gen> (flat surface of an object; e.g. end face) ■ Fläche f<tech.gen> (e.g. building, workpiece) ■ Seitenfläche f<tech.gen> (gen.; e.g. of headless screws) ■ Stirnfläche f< build> ■ Sichtfläche f< edp> ■ Face n< edp> (reference point for distances) ■ Leseoptik f ; Frontseite des Scanners f ; Frontseite f ; Stirnseite des Scanners f ; Stirnseite fGB <i&c> (plate, disk on a clock, watch, meas. instrument; w/ figures, markings) ■ Zifferblatt n< int> ■ Verblendung f<mech.eng> ■ Lauffläche f ; Gewindeflanke f ; Flanke f< min> ■ Stoß m< min> ■ Streb m< textil> ■ rechte Seite fvt <textil.srfc> (furniture; e.g. a sofa) ■ beziehen vt -
72 dial plate
-
73 циферблат
Zeigerplatte, ZifferblattРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > циферблат
-
74 шкала
Zeigerplatte, ( круговая) ZifferblattРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > шкала
-
75 циферблат
Zeigerplatte, ZifferblattРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > циферблат
-
76 шкала
Zeigerplatte, ( круговая) ZifferblattРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > шкала
-
77 cuadrante
sustantivo masculino1. geografíageometría2. [reloj] Zifferblatt dascuadrantecuadrante [kwa'ðraDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
78 kadran
kadran Zifferblatt n; Skala f; MIL Quadrant m -
79 mine
'mine Glasur f, Email n; Zahnschmelz m; Zifferblatt n; emailliert -
80 saat
saat başı stündlich;saat bu saat das ist die Gelegenheit!;saat ayarı Zeitansage f im Radio;saat gibi! genau!, getroffen!;saat kadranı (oder minesi) Zifferblatt n;saat tutmak die Zeit abstoppen;saati çaldı die Stunde (… zu tun) hat geschlagen;saati saatine genau zur Stunde;saatlerce stundenlang;duvar saati Wanduhr f;çalar saat Wecker m;fam elektrik saati Gaszähler m;kol saati Armbanduhr f;kontrol saati Kontrolluhr f;kum saati Sanduhr f;saat kaç? wie viel Uhr ist es?;saat kaçta geldi? um wie viel Uhr ist er gekommen?;saat bir es ist ein Uhr;saat bir buçuk es ist halb zwei;saat üç sularında es ist ungefähr drei Uhr;saat yarım 12 ( oder 0) Uhr 30, halb eins
См. также в других словарях:
Zifferblatt — Zifferblatt, 1) an einer Uhr (s.d. 2) I. E) die Scheibe od. Platte, auf welcher in einem Ringe (Zifferringe) die zwölf Ziffern, welche die Stunden des Tages anzeigen, u. die 60 Theile einer Stunde od. die Minuten angegeben, sind, so daß die… … Pierer's Universal-Lexikon
Zifferblatt — Zifferblatt. Für Turmuhren ist die Größe durch die Höhe über der Straße bedingt bezw. durch die Größe der Ziffern, die nicht über ein Sechstel des Durchmessers sein sollten. Da nun nach Erfahrung bis auf eine Höhe von 12 m die Ziffern 0,15 m, bei … Lexikon der gesamten Technik
Zifferblatt — Ein Zifferblatt dient insbesondere bei mechanischen Uhren,[1] aber auch bei technischen Instrumenten, wie z. B. Messuhren zur Anzeige von Informationen. Zur Anzeige der Uhrzeit ist das Zifferblatt in gleichmäßige Abschnitte unterteilt.… … Deutsch Wikipedia
Zifferblatt — 1. Auck dat schäunste Zifferblatt heft allmangsens en schuorweden Ens. – Lyra, 50. 2. Man kann wol das Zifferblatt sehen, aber nicht Räder und Feder. *3. Er hat ein zweites Zifferblatt, auf dem Nase und Kinn miteinander Karte spielen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zifferblatt — Gesicht ♦ Zieh nicht so n miese Zifferblatt! Ich glätte mal eben kurz mein Zifferblatt … Jugendsprache Lexikon
Zifferblatt — das Zifferblatt, ä er (Aufbaustufe) Scheibe bei Uhren zur Angabe von Stunden, Minuten Beispiel: Das Zifferblatt der Armbanduhr leuchtet im Dunkeln … Extremes Deutsch
Zifferblatt — Wählscheibe; Ziffernblatt * * * Zif|fer|blatt [ ts̮ɪfɐblat], das; [e]s, Zifferblätter [ ts̮ɪfɐblɛtɐ]: mit Zahlen, Ziffern oder Zeichen versehene Scheibe der Uhr, auf der sich die Zeiger drehen: ein Zifferblatt mit römischen Zahlen. * * *… … Universal-Lexikon
Zifferblatt — ciferblatas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Fiksuota arba judanti matuoklio rodomojo įtaiso dalis, kurioje yra viena arba kelios skalės. atitikmenys: angl. dial vok. Skalenscheibe, f; Skalenträger, m; Zeigerplatte, f;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Zifferblatt — ciferblatas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Paviršius, kuriame yra skalė ir kiti žymenys bei simboliai. atitikmenys: angl. dial vok. Skalenscheibe, f; Skalenträger, m; Zeigerplatte, f; Zifferblatt, n rus. циферблат, m… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Zifferblatt — ciferblatas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Rodomojo įtaiso dalis su tvarkingai išdėstytomis skalės žymėmis ir su jomis susijusiais skaičiais. atitikmenys: angl. dial vok. Skalenscheibe, f; Skalenträger, m;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Zifferblatt, das — Das Zifferblatt, des es, plur. die blätter, die äußere Scheibe an einer Uhr, worauf die Stundenzahlen befindlich sind … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart