-
1 Zifferblatt
-
2 Zifferblatt
n dial, (clock)face; einer Armbanduhr: (watch)face* * *das Zifferblattface; dial* * *Zịf|fer|blattnt(an Uhr) dial, (clock) face; (von Armbanduhr) (watch) face* * *(the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) dial* * *Zif·fer·blattnt [clock]/[watch] face; Sonnenuhr dial* * *das dial; face* * ** * *das dial; face* * *n.clock face n. -
3 Zifferblatt
n < msr> (von Uhr, Zeigerinstrument; mit Ziffern und/oder Markierungen) ■ dial US.GB ; face GB -
4 Zifferblatt
Zif·fer·blatt nt[clock]/[watch] face; Sonnenuhr dial -
5 Zifferblatt
nt TELEKOM dial plate -
6 Zifferblatt
ntdial, face -
7 Zifferblatt
n1. clock face2. dial3. face -
8 Zifferblatt
dial; clock-type dial; circular scale; index dial -
9 Zifferblatt
näyttötaulu; kellotaulu; pyöreä asteikko; asteikko; limbus -
10 Zifferblatt (einer Uhr)
Zifferblatt (einer Uhr)
dial (hour) plate.Business german-english dictionary > Zifferblatt (einer Uhr)
-
11 versenktes Zifferblatt
ninset sunk (seconds) dial -
12 Ziffer
Ziffer f 1. KOMM cipher; 2. STAT figure* * ** * *Ziffer
cipher, figure, number, digit, character, (in einem Abkommen) sub-item, paragraph, subsection;
• in Worten und Ziffern in figures and words;
• amtliche Ziffern official return;
• von der Handelskammer veröffentlichte Ziffern released Board-of-Trade figures;
• Ziffern über den Leserkreis von Zeitschriften magazine-reading figures;
• Ziffern des Wirtschaftsministeriums commerce department figures (US);
• Ziffern zu Vergleichszwecken modifizieren to modifiy figures for the sake of comparability;
• Zifferblatt [einer Uhr] dial (hour) plate. -
13 leuchten
v/i1. Himmelskörper etc.: shine; (glühen) glow; Kerze: burn; die Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light; golden leuchten have a golden glow; die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars; in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshine2. fig., Augen: shine; (aufleuchten) light up; i-e Augen leuchteten / ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes / face lit up with joy, she beamed with joy3. jemandem leuchten shine a light for s.o.; den Weg erhellen: light the way for s.o.; leuchte mir bitte mal can I have some light here?; mit einer Taschenlampe / einem Scheinwerfer etc. leuchten shine a torch (Am. flashlight) / a spotlight etc.; unter das Bett / jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed / into s.o.’s face* * *to shine; to flash* * *leuch|ten ['lɔyçtn]vi2)(Mensch)
léúchten — to shine a lamp into/onto sthmusst du mir direkt in die Augen léúchten? — do you have to shine that thing straight into my eyes?
kannst du (mir) nicht mal léúchten? — can you point or shine the lamp or (mit Taschenlampe) the torch (Brit) or flashlight (for me)?
leuchte mal hierher! — shine some light over here
* * *das1) (a bright display: a blaze of colour.) blaze2) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) flame3) luminosity4) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) shine* * *leuch·ten[ˈlɔyçtn̩]vi1. (Licht ausstrahlen) to shinedie Abendsonne stand rot \leuchtend am Horizont the evening sun glowed red on the horizon2. (Licht reflektieren) to glowdie Kinder hatten vor Freude \leuchtende Augen the children's eyes were sparkling [or lit up] with joy4. (strahlen) shineleuchte mit der Lampe mal hier in die Ecke can you shine the light here in the corner* * *intransitives Verbgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
golden leuchten — have a golden glow
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *leuchten v/idie Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light;golden leuchten have a golden glow;die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars;in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshinei-e Augen leuchteten/ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes/face lit up with joy, she beamed with joy3.jemandem leuchten shine a light for sb; den Weg erhellen: light the way for sb;leuchte mir bitte mal can I have some light here?;mit einer Taschenlampe/einem Scheinwerfer etcunter das Bett/jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed/into sb’s face* * *intransitives Verb1) <moon, sun, star, etc.> be shining; <fire, face> glowgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *v.to flash v.to shine v.(§ p.,p.p.: shone)or: shined•) -
14 Maßeinteilung
-
15 Skala
-
16 Skale
-
17 Skalierung
f < edv> ■ scaling -
18 leuchten
vito shine, (Feuer, Zifferblatt) to glow -
19 Zahlen
plnumberspl[auf Zifferblatt]numerals
См. также в других словарях:
Zifferblatt — Zifferblatt, 1) an einer Uhr (s.d. 2) I. E) die Scheibe od. Platte, auf welcher in einem Ringe (Zifferringe) die zwölf Ziffern, welche die Stunden des Tages anzeigen, u. die 60 Theile einer Stunde od. die Minuten angegeben, sind, so daß die… … Pierer's Universal-Lexikon
Zifferblatt — Zifferblatt. Für Turmuhren ist die Größe durch die Höhe über der Straße bedingt bezw. durch die Größe der Ziffern, die nicht über ein Sechstel des Durchmessers sein sollten. Da nun nach Erfahrung bis auf eine Höhe von 12 m die Ziffern 0,15 m, bei … Lexikon der gesamten Technik
Zifferblatt — Ein Zifferblatt dient insbesondere bei mechanischen Uhren,[1] aber auch bei technischen Instrumenten, wie z. B. Messuhren zur Anzeige von Informationen. Zur Anzeige der Uhrzeit ist das Zifferblatt in gleichmäßige Abschnitte unterteilt.… … Deutsch Wikipedia
Zifferblatt — 1. Auck dat schäunste Zifferblatt heft allmangsens en schuorweden Ens. – Lyra, 50. 2. Man kann wol das Zifferblatt sehen, aber nicht Räder und Feder. *3. Er hat ein zweites Zifferblatt, auf dem Nase und Kinn miteinander Karte spielen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zifferblatt — Gesicht ♦ Zieh nicht so n miese Zifferblatt! Ich glätte mal eben kurz mein Zifferblatt … Jugendsprache Lexikon
Zifferblatt — das Zifferblatt, ä er (Aufbaustufe) Scheibe bei Uhren zur Angabe von Stunden, Minuten Beispiel: Das Zifferblatt der Armbanduhr leuchtet im Dunkeln … Extremes Deutsch
Zifferblatt — Wählscheibe; Ziffernblatt * * * Zif|fer|blatt [ ts̮ɪfɐblat], das; [e]s, Zifferblätter [ ts̮ɪfɐblɛtɐ]: mit Zahlen, Ziffern oder Zeichen versehene Scheibe der Uhr, auf der sich die Zeiger drehen: ein Zifferblatt mit römischen Zahlen. * * *… … Universal-Lexikon
Zifferblatt — ciferblatas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Fiksuota arba judanti matuoklio rodomojo įtaiso dalis, kurioje yra viena arba kelios skalės. atitikmenys: angl. dial vok. Skalenscheibe, f; Skalenträger, m; Zeigerplatte, f;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Zifferblatt — ciferblatas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Paviršius, kuriame yra skalė ir kiti žymenys bei simboliai. atitikmenys: angl. dial vok. Skalenscheibe, f; Skalenträger, m; Zeigerplatte, f; Zifferblatt, n rus. циферблат, m… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Zifferblatt — ciferblatas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Rodomojo įtaiso dalis su tvarkingai išdėstytomis skalės žymėmis ir su jomis susijusiais skaičiais. atitikmenys: angl. dial vok. Skalenscheibe, f; Skalenträger, m;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Zifferblatt, das — Das Zifferblatt, des es, plur. die blätter, die äußere Scheibe an einer Uhr, worauf die Stundenzahlen befindlich sind … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart