-
1 zich verplaatsen in iemands toestand
zich verplaatsen in iemands toestandse mettre à la place de qn.Deens-Russisch woordenboek > zich verplaatsen in iemands toestand
-
2 verplaatsen
1 [elders plaatsen] déplacer♦voorbeelden:het tijdstip van aanvang een half uur verplaatsen • décaler l'heure du début d'une demi-heureeen winkel verplaatsen • transférer un magasiniets naar achteren verplaatsen • reculer qc.II 〈wederkerend werkwoord; zich verplaatsen〉1 [zich voortbewegen] se déplacer2 [+ in][zich inleven] se mettre à la place (de qn.)♦voorbeelden:2 zich verplaatsen in iemands toestand • se mettre à la place de qn. -
3 zich per vliegtuig verplaatsen
zich per vliegtuig verplaatsen -
4 lopen
2 [rennen; blootgesteld worden aan] courir3 [zich verplaatsen; voortbewogen worden] aller4 [stromen] couler5 [in werking zijn] marcher7 [zich uitstrekken] s'étendre9 [+ onbepaalde wijs][bezig zijn met] être en train (de faire qc.) 〈 in verleden tijd te vertalen door imparfait〉♦voorbeelden:over zich laten lopen • tout supporter sans rechigner〈 figuurlijk〉 ergens tegenaan lopen • tomber sur qc.achter iemand aan lopen • suivre qn.; 〈 figuurlijk〉 courir après qn.het is te ver om te lopen • c'est trop loin pour y aller à piedhet lopen • la marche à piedde atleten liepen zich warm • les athlètes couraient pour s'échaufferhet op een lopen zetten • prendre ses jambes à son couhij liep wat hij kon • il courait à perdre haleinelopen! • courez!het boek loopt goed • le livre se vend très bienlos lopen • être en libertéhij loopt voor elk wissewasje naar de dokter • il va chez le médecin pour le moindre boboeen rilling liep over haar rug • un frisson courut le long de son dosalles laten lopen • être incontinenthet bloed loopt uit de wond • le sang coule de la blessureeen motor die slechts loopt op loodvrije benzine • un moteur qui ne consomme que de l'essence sans plombde meningen lopen hierover uiteen • à ce propos, les avis sont partagésdeze weg loopt naar Haarlem • cette route conduit à Haarlemdeze registers lopen over een lange periode • ces registres s'étendent sur une longue périodehet gebergte loopt van het oosten naar het westen • la chaîne de montagnes s'étend d'est en ouestde zaak loopt fout • ça va mal finiralles loopt gesmeerd • tout marche comme sur des rouletteshet moet al heel raar lopen als … • il est peu probable que … 〈+ aanvoegende wijs〉ze liepen uren te wandelen • ils se promenaient des heures entièresdeze schoenen lopen gemakkelijk • ces souliers sont très confortableshet loopt wel los • cela finira par s'arrangerdat is te gek om los te lopen • il y a de l'abusin de duizenden lopen • se chiffrer par millierstegen de zestig lopen • aller sur ses soixante ansII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [deelnemen aan] suivre♦voorbeelden:1 [naderen] approcher (de)♦voorbeelden: -
5 schuiven
1 [verplaatsen] pousser♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iets, iemand terzijde schuiven • écarter qc., qn.een stoel bij de tafel schuiven • approcher une chaise de la tablede grendel op de deur schuiven • pousser le verrou1 [zich langs een vlak voortbewegen] se glisser♦voorbeelden:in elkaar schuiven • s'emboîter¶ laat hem maar schuiven • laisse-le faire, il se débrouille bien -
6 verzetten
1 [verplaatsen] déplacer2 [ontspannen] distraire♦voorbeelden:1 wie heeft mijn boeken verzet? • qui a dérangé mes livres?grond verzetten • déplacer la terrezich verzetten • changer de positionzich verzetten • se détendreII 〈wederkerend werkwoord; zich verzetten〉1 [tegenstand bieden] s'opposer (à ce que)♦voorbeelden:1 bij zijn arrestatie verzette hij zich heftig • lors de son arrestation il se débattit vigoureusementzich niet verzetten • se laisser fairezich tegen een plan verzetten • s'élever contre un projet -
7 terugtrekken
1 [achterwaarts gaan] se retirer2 [terugkrabbelen] reculer♦voorbeelden:1 het verslagen leger trok naar het zuiden terug • battue, l'armée se replia vers le sudII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [achteruit verplaatsen; intrekken] retirer♦voorbeelden:troepen terugtrekken • replier des troupesIII 〈wederkerend werkwoord; zich terugtrekken〉1 [naar een rustige plaats gaan; terugtreden] se retirer♦voorbeelden:zich uit de zaken terugtrekken • se retirer des affaires -
8 verdraaien
1 [draaiend verplaatsen] tourner2 [stuk maken] tordre3 [verkeerd voorstellen, weergeven] déformer♦voorbeelden:een slot verdraaien • fausser une serrurede wet verdraaien • donner une entorse à la loi1 [zich draaiend verplaatsen] tourner -
9 wringen
1 [draaien] tordre2 [m.b.t. was] essorer♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door draaien verplaatsen] tordre2 [eruit] arracher♦voorbeelden:zich door een opening wringen • passer par une ouverture en se tortillant¶ iets kapot wringen • casser qc. en le tordantzich los wringen • se libérer (en se tortillant)1 [knellen] serrer♦voorbeelden: -
10 dringen
1 [zich een weg banen] se frayer un passage2 [voorwaartse druk uitoefenen] pousser3 [druk doen gelden] presser♦voorbeelden:door de menigte dringen • se frayer un passage à travers la foulede zon dringt door de wolken • le soleil perce à travers les nuagesII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door drukken verplaatsen] pousser2 [dwingen] forcer (à)♦voorbeelden:1 iemand in een hoek dringen • pousser qn. dans un coin -
11 strijken
1 [zich laten gladmaken] se repasser2 [gaan langs, over] raser♦voorbeelden:1 [met een strijkende beweging aanraken] effleurer2 [(textiel) gladmaken] repasser (qc.)♦voorbeelden:iemand over de haren strijken • caresser les cheveux de qn.→ link=hand hand1 [met een strijkende beweging verplaatsen, veranderen] étaler (sur)2 [laten zakken] (a)baisser♦voorbeelden:de vlag strijken • amener le drapeaude haren uit zijn gezicht strijken • écarter les cheveux de son visagekreukels uit het papier strijken • défroisser le papier -
12 afschieten
1 [afvuren] tirer2 [door schieten wegnemen] arracher3 [doodschieten] abattre4 [afscheiden d.m.v. een beschot] aménager (en posant une cloison)♦voorbeelden:3 (iemands) duiven afschieten • abattre les pigeons de qn.4 een kamertje met planken afschieten • mettre une cloison de planches pour aménager une petite pièce1 [zich snel verplaatsen] se précipiter (vers)2 [losschieten] se détacher (de)♦voorbeelden: -
13 rukken
1 [hard trekken] tirer fort2 [masturberen] se branler♦voorbeelden:aan een touw rukken • tirer fort sur une cordeII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door hard trekken verplaatsen, in een toestand brengen] arracher♦voorbeelden:iemand iets uit de hand rukken • arracher qc. des mains de qn.zich uit iemands armen rukken • s'arracher des bras de qn.de woorden uit hun verband rukken • isoler les mots de leur contexte -
14 zigzaggen
1 [zich zigzag verplaatsen] zigzaguer1 [met zigzagsteek naaien] 〈 onovergankelijk werkwoord〉 faire le point zigzag; 〈 overgankelijk werkwoord〉 coudre au point zigzag
Перевод: со всех языков на французский
с французского на все языки- С французского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский
- Русский
- Французский