Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

zeuge

  • 61 defence

    de·fence [dɪʼfen(t)s], (Am) de·fense n
    1) ( of person) Schutz m ( against gegen +akk); ( of country) Verteidigung f;
    all I can say, in \defence of my actions, is... alles, was ich zu meiner Verteidigung vorbringen kann, ist,...;
    he spoke in \defence of civil rights er verteidigte die Bürgerrechte;
    ministry of \defence Verteidigungsministerium nt;
    to come/rush to sb's \defence jdm zu Hilfe kommen/eilen;
    to put up a stubborn \defence sich akk zäh verteidigen
    2) law Verteidigung f;
    witness for the \defence Zeuge, -in m, f, der Verteidigung Entlastungszeuge, -in m, f;
    to conduct the \defence die Verteidigung führen
    3) sports Abwehr f;
    to play in [or (Am) on] \defence Abwehrspieler/Abwehrspielerin sein chess
    to use a \defence eine Verteidigungsstellung einnehmen
    4) psych Abwehrmechanismus m
    5) ( of body)
    \defences pl Abwehrkräfte fpl;
    to build up one's \defences med seine Abwehrkräfte stärken

    English-German students dictionary > defence

  • 62 God

    1. god [gɒd, Am gɑ:d] n
    1) (male deity, idol) Gott m;
    Greek/Roman \Gods griechische/römische Götter;
    \God of war Kriegsgott m;
    2) (fig: sb idolized) Gott m, Idol nt; ( sth idolized) Heiligtum nt;
    keeping fit is a good idea, but there's no need to make a \God of it sich fit halten ist eine gute Sache, aber man muss ja keine Religion daraus machen;
    to be sb's \God jds großes Vorbild sein
    2. God [gɒd, Am gɑ:d] n
    no pl, no art Gott kein art;
    do you believe in \God? glaubst du an Gott?;
    \God be with you! Gott sei mit dir!;
    \God bless this house! Gott segne dieses Haus!;
    an act of \God höhere Gewalt;
    \God Almighty [or Lord \God] Gott, der Allmächtige;
    \God the Father, \God the Son and \God the Holy Ghost Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist;
    \God's will Gottes Wille;
    to be with \God ( euph) ( form) beim Herrn [o Herrgott] sein ( euph)
    to be \God's gift to sb/ sth (iron, pej) ein Geschenk Gottes [o des Himmels] für jdn/etw sein;
    he thinks he's \God's gift to women er hält sich für das Beste, was den Frauen passieren konnte;
    to play \God ( pej) Gott spielen ( pej)
    to swear before \God vor Gott schwören
    PHRASES:
    \God helps those who help themselves ( those who help themselves) hilf dir selbst, so hilft dir Gott ( prov) interj (fam!);
    [oh] [my] \God!;
    \God Almighty! oh [mein] Gott!, großer Gott!, Allmächtiger!;
    \God damn them! Gott verfluche sie! ( pej) (sl)
    \God damn it! Gott verdammt! (sl)
    \God forbid! Gott bewahre!;
    \God help us! Gott stehe uns bei!;
    where's Bob? - \God knows! wo ist Bob? - weiß der Himmel! ( fam)
    I did my best, \God knows! Gott weiß, dass ich mein Bestes gegeben habe!;
    by \God bei Gott;
    dear [or good] \God! du liebe Güte!;
    please \God gebe Gott;
    thank \God[!] Gott [o dem Himmel] sei Dank[!];
    \God willing so Gott will;
    in \God's name in Gottes Namen;
    for \God's sake um Himmels [o Gottes] willen;
    \God's truth [or as \God is my witness] Gott ist mein Zeuge;
    honest to \God ich schwöre [es] bei Gott;
    to hope/ swear/wish to \God [that]... bei Gott hoffen/schwören/wünschen, dass...;
    I swear to \God it wasn't me ich schwöre bei Gott, ich war es nicht

    English-German students dictionary > God

  • 63 god

    1. god [gɒd, Am gɑ:d] n
    1) (male deity, idol) Gott m;
    Greek/Roman \gods griechische/römische Götter;
    \god of war Kriegsgott m;
    2) (fig: sb idolized) Gott m, Idol nt; ( sth idolized) Heiligtum nt;
    keeping fit is a good idea, but there's no need to make a \god of it sich fit halten ist eine gute Sache, aber man muss ja keine Religion daraus machen;
    to be sb's \god jds großes Vorbild sein
    2. God [gɒd, Am gɑ:d] n
    no pl, no art Gott kein art;
    do you believe in \god? glaubst du an Gott?;
    \god be with you! Gott sei mit dir!;
    \god bless this house! Gott segne dieses Haus!;
    an act of \god höhere Gewalt;
    \god Almighty [or Lord \god] Gott, der Allmächtige;
    \god the Father, \god the Son and \god the Holy Ghost Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist;
    \god's will Gottes Wille;
    to be with \god ( euph) ( form) beim Herrn [o Herrgott] sein ( euph)
    to be \god's gift to sb/ sth (iron, pej) ein Geschenk Gottes [o des Himmels] für jdn/etw sein;
    he thinks he's \god's gift to women er hält sich für das Beste, was den Frauen passieren konnte;
    to play \god ( pej) Gott spielen ( pej)
    to swear before \god vor Gott schwören
    PHRASES:
    \god helps those who help themselves ( those who help themselves) hilf dir selbst, so hilft dir Gott ( prov) interj (fam!);
    [oh] [my] \god!;
    \god Almighty! oh [mein] Gott!, großer Gott!, Allmächtiger!;
    \god damn them! Gott verfluche sie! ( pej) (sl)
    \god damn it! Gott verdammt! (sl)
    \god forbid! Gott bewahre!;
    \god help us! Gott stehe uns bei!;
    where's Bob? - \god knows! wo ist Bob? - weiß der Himmel! ( fam)
    I did my best, \god knows! Gott weiß, dass ich mein Bestes gegeben habe!;
    by \god bei Gott;
    dear [or good] \god! du liebe Güte!;
    please \god gebe Gott;
    thank \god[!] Gott [o dem Himmel] sei Dank[!];
    \god willing so Gott will;
    in \god's name in Gottes Namen;
    for \god's sake um Himmels [o Gottes] willen;
    \god's truth [or as \god is my witness] Gott ist mein Zeuge;
    honest to \god ich schwöre [es] bei Gott;
    to hope/ swear/wish to \god [that]... bei Gott hoffen/schwören/wünschen, dass...;
    I swear to \god it wasn't me ich schwöre bei Gott, ich war es nicht

    English-German students dictionary > god

  • 64 hostile witness

    hos·tile 'wit·ness n law
    feindlicher Zeuge/feindliche Zeugin

    English-German students dictionary > hostile witness

  • 65 interested

    in·ter·est·ed [ʼɪntrəstɪd, Am -trɪst-] adj
    1) ( concerned) interessiert;
    I'm going for a drink, are you \interested? ich geh noch was trinken - hättest du auch Lust?;
    I'm selling my stereo, are you \interested? ich möchte meine Anlage verkaufen, hätten Sie Interesse?;
    I'd be \interested to know more about it ich würde gerne mehr darüber erfahren;
    are you \interested in a game of tennis? hast du Lust, mit mir Tennis zu spielen?;
    sorry, I'm not \interested tut mir leid, kein Interesse;
    to be \interested in sth/sb sich akk für etw/jdn interessieren;
    to be \interested in doing sth daran interessiert sein, etw zu tun;
    to get sb \interested in sth jdn für etw akk interessieren
    2) ( involved) beteiligt;
    she was an \interested party in the matter sie war in der Sache befangen;
    \interested witness befangener Zeuge/befangene Zeugin

    English-German students dictionary > interested

  • 66 Jehovah's Witness

    Je·ho·vah's 'Wit·ness n
    Zeuge, -in m, f Jehovas

    English-German students dictionary > Jehovah's Witness

  • 67 material witness

    ma·terial 'wit·ness n
    1) ( Brit) ( witness of fact) Tatzeuge, -in m, f
    2) (Am) ( connected with case) unentbehrlicher Zeuge/unentbehrliche Zeugin, Hauptzeuge, -in m, f

    English-German students dictionary > material witness

  • 68 prejudiced

    preju·diced [ʼpreʤədɪst] adj
    voreingenommen;
    he is racially \prejudiced er hat Rassenvorurteile;
    he was such a \prejudiced man er steckte voller Vorurteile;
    to be \prejudiced about sth/sb Vorurteile gegenüber etw/jdm haben;
    to be \prejudiced against sb/ sth Vorurteile gegen jdn/etw haben, jdm/etw gegenüber voreingenommen sein;
    to be \prejudiced in favour [or (Am) favor] of sb/ sth gegenüber jdm/etw positiv eingestellt sein;
    \prejudiced attitude/ opinion vorgefasste Einstellung/Meinung;
    \prejudiced judgment vorgefasstes Urteil;
    \prejudiced witness befangener Zeuge/befangene Zeugin

    English-German students dictionary > prejudiced

  • 69 prosecution

    pros·ecu·tion [ˌprɒsɪʼkju:ʃən, Am ˌprɑ:-] n
    1) no pl ( legal action) strafrechtliche Verfolgung;
    to be liable to \prosecution sich akk strafbar machen;
    to face \prosecution sich akk vor Gericht verantworten müssen
    2) ( case) Anklage[erhebung] f ( for wegen +gen), Gerichtsverfahren nt ( for gegen +akk)
    the \prosecution die Anklagevertretung;
    witness for the \prosecution Belastungszeuge, -in m, f, Zeuge/Zeugin der Anklage
    4) no pl (form: pursuance) Verfolgen nt; of inquiry, investigation Durchführung f;
    \prosecution of a policy das Verfolgen einer Politik

    English-German students dictionary > prosecution

  • 70 defaulting witness

    defaulting witness LAW nichterschienener Zeuge m, nichterschienene Zeugin f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > defaulting witness

  • 71 evidence

    evidence LAW Beweis m, Beweismaterial n (lawsuit); Nachweis m be in evidence GEN sichtbar sein give evidence LAW vor Gericht aussagen give evidence as a witness LAW als Zeuge aussagen give evidence on behalf of LAW Zeugnis ablegen für give evidence on oath LAW unter Eid aussagen give evidence under oath LAW unter Eid aussagen in evidence GEN deutlich in Erscheinung treten (of proof)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > evidence

  • 72 expert witness

    expert witness LAW sachverständige Zeugin f, sachverständiger Zeuge m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > expert witness

  • 73 false witness

    false witness LAW falscher Zeuge m, falsche Zeugin f (person); falsches Zeugnis n (testimony)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > false witness

  • 74 give evidence as a witness

    give v evidence as a witness LAW als Zeuge aussagen

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > give evidence as a witness

  • 75 witness

    witness1 v GEN bestätigen (signature) witness2 GEN, LAW Zeuge m, Zeugin f in witness whereof LAW (obs) zum Zeugnis dessen, zu Urkund dessen

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > witness

  • 76 witness for the defence

    witness for the defence (BE) LAW Verteidigungszeuge m, Verteidigungszeugin f, Zeuge m der Verteidigung, Zeugin f der Verteidigung

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > witness for the defence

  • 77 witness for the defense

    witness for the defense (AE) LAW Verteidigungszeuge m, Verteidigungszeugin f, Zeuge m der Verteidigung, Zeugin f der Verteidigung

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > witness for the defense

  • 78 witness sth

    witness v sth LAW Zeuge von etw. sein (observe)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > witness sth

См. также в других словарях:

  • Zeuge — Sm std. (14. Jh.), mhd. ziuc, ziug m./n., giziuc m./n. Zeugnis (aus Material ), erst spät auch Zeuge , selten mhd. ziuge m., mndd. tuch(t), tuge, getuch m./n. Zeugnis, Zeuge Stammwort. Am ältesten ist ahd. (gi)ziugōn erklären . Vermutlich zu… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Zeuge — Zeuge: Das Substantiv mhd. ‹ge›ziuc, geziuge »Zeugnis, Beweis; Zeuge« gehört zu dem unter ↑ ziehen behandelten Verb. Es bedeutete ursprünglich »das Ziehen«, dann speziell »das Ziehen vor Gericht«, schließlich »die vor Gericht gezogene Person«.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Zeuge — (Testis), eine Person, welche entweder dazu erwählt ist, um in Rücksicht einer Thatsache, von welcher die Entscheidung eines Rechtsstreites abhängt, auszusagen, was sie von jener, als Ereigniß betrachtet, mit ihren äußeren physischen Sinnen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zeuge — (Testis) heißt in Rechtssachen die Person, die über Wahrnehmungen, die sie gemacht hat, aussagen soll. Weder der Richter, noch eine der Parteien, noch ein gesetzlicher Vertreter einer solchen darf im Rechtsstreit als Z. vernommen werden. Früher… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Zeuge — Zeuge, Person, die einen Vorgang, dem sie beigewohnt, nachgehends bestätigt (Beweis Z.) oder deren Gegenwart bei Rechtsakten erbeten wird, um der Wichtigkeit der Sache einen Ausdruck zu geben (Solennitäts , Instruments Z.). Im allgemeinen ist… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Zeuge — Zeuge, lat. testis, 1) bei Rechtsgeschäften, Verträgen, Testamenten, Geburten, Taufen; 2) wer im Civil und Criminalproceß über seine Wahrnehmungen aussagen muß, wobei man unterscheidet klassische Z., welche die Wahrheit sagen können u. wollen… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Zeuge — (der) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Zeuge — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zeugin Bsp.: • Gab es Zeugen des Unfalls? …   Deutsch Wörterbuch

  • Zeuge — Beobachter; Augenzeuge * * * Zeu|ge [ ts̮ɔy̮gə], der; n, n: männliche Person, die bei einem Ereignis anwesend war und darüber berichten kann: er war Zeuge des Unfalls; sie sagten als Zeugen vor Gericht aus. Syn.: ↑ Zuschauer. Zus.: Augenzeuge,… …   Universal-Lexikon

  • Zeuge — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Als Zeuge wird eine natürliche Person bezeichnet, die hinsichtlich eines aufzuklärenden Sachverhaltes durch eigene… …   Deutsch Wikipedia

  • Zeuge — 1. Alte Zeugen lügen selten. Lat.: Signa prices vera non sunt mendacia vera. (Sutor, 908.) 2. An losen (falschen) Zeugen gebrach es niemand. (S. 19.) – Körte, 7126. Bei Tunnicius (677): Loses tuges en brak nummanne. (Inveniet facile testem qui… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»