-
1 zespolić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zespolić (się)
-
2 zespolić się
-
3 zespolić\ się
сов. объединиться; сплотиться -
4 zr|osnąć się
pf — zr|astać się impf v refl. 1. (złączyć się) [kość] to knit; [gałęzie, pędy] to grow together- rana się zrosła the wound has healed over2. (stworzyć całość) [księstwa, ugrupowania] to unite; [dzielnice, miasta, potoki] to merge, to run together; [krzewy, zarośla, korony drzew] to interweave 3. (zespolić się) [osoba] to integrate, to become integrated (z czymś into a. with sth); (być kojarzonym) [nazwisko, pojęcie, symbol] to be linked (z kimś/czymś with sb/sth)- nazwisko Chaplina zrosło się nieodłącznie z postacią trampa w meloniku Chaplin’s name is inseparably linked with the character of the bowler-hatted tramp- tak długo nosił mundur, że prawie z nim się zrósł he’d been wearing the uniform so long that it was like a second skinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zr|osnąć się
-
5 skojarzyć się
-
6 skonsolidować się
-
7 skojarzyć\ się
сов. 1. соединиться, сочетаться;2. психол. ассоциироваться+1. połączyć się, zespolić się
-
8 skonsolidować\ się
сов. консолидироваться+zespolić się, umocnić się
-
9 połącz|yć
pf Ⅰ vt 1. (zespolić, scalić) to connect, to join [końce, przewody] (z czymś to sth); to amalgamate [organizację, spółkę] (z czymś with sth); to integrate [organizację, spółkę] (z czymś into sth)- połączyć dwie listwy klejem to glue together two slats- połączyć różne kolory wełny to combine wool of different colours- kółeczka połączone w długi łańcuch rings linked to form a long chain ⇒ łączyć2. Transp. to connect, to link- nowa droga połączyła te dwa miasta the new road connected a. linked the two cities- połączyć mostem brzegi rzeki to bridge a river- połączyć dwa jeziora kanałem to link two lakes with a canal- wyspa połączona z lądem mostem an island connected to the mainland by a bridge ⇒ łączyć3. Telekom. to connect- połączyć kogoś z kimś/czymś to connect sb to sb/sth- czy może mnie pani połączyć z numerem 2567 could you get me 2567, please?- proszę połączyć mnie z ministrem I’d like to speak to the minister ⇒ łączyć4. przen. to combine- połączyć siły a. wysiłki to combine forces, to join forces- połączyć życie rodzinne z zawodowym to combine family life with a career- załamanie pogody, połączone z opadami śniegu a change of weather, accompanied by snowfalls- luźno połączone ze sobą epizody loosely-connected episodes- wszystkich ich połączył ten sam los they were all united by the same fate- ludzie połączeni wspólnymi celami people who share the same aims ⇒ łączyćⅡ połączyć się 1. (zespolić się) [rzeki, drogi] to meet; [instytucje] to fuse, to merge ⇒ łączyć się 2. Telekom. to get through (z kimś/czymś to sb/sth)- połączyć się z dyrektorem/Warszawą to get through to the director/to Warsaw- nie mógł się połączyć z centralą he couldn’t get through to the operator ⇒ łączyć się3. książk. (spotkać się) to be a. become reunited (z kimś with sb)- połączyli się po latach after years of separation they were reunited4. przen. (zacząć działać wspólnie) to join forces (z kimś with sb)- połączyć się z kimś we wspólnej walce to join sb in the common struggle- połączyć się, żeby dać odpór najeźdźcom to join forces to repel the invaders ⇒ łączyć się- połączyć kogoś ślubem a. węzłem małżeńskim to declare sb man and wifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połącz|yć
-
10 połączyć
1. (-ę, -ysz); vb od łączyć 2. vt perfpołączyć kogoś z kimś — ( TEL) to put sb through to sb
* * *pf.1. (= zespolić) connect, link; naczynia połączone fiz. communicating l. connected vessels; połączyć węzłem małżeńskim unite in marriage; pobyt w Krakowie połączony był ze zwiedzaniem Wawelu the stay in Cracow was combined with a Wawel tour; połączyć siły join forces.2. tel. ( rozmowę telefoniczną) put through.pf.1. (= zespolić się) connect, become linked; połączyć się węzłem małżeńskim contract marriage, enter into a marriage.2. tel. (= dodzwonić się) get through.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połączyć
-
11 zesp|olić
pf — zesp|alać impf Ⅰ vt książk. to unite [ludzi]; to combine [cechy, umiejętności]; to join, to combine [siły]- wspólny cel zespolił pracowników the workers were united by a common aim- zespolił w sobie wiele różnych talentów he was a man of many talentsⅡ zespolić się — zespalać się książk. to team up, to band together- zespolić się z kimś to team up with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zesp|olić
-
12 uleżeć
pf.- ę -ysz lie (quiet l. still), stay quiet l. still; nie mógł uleżeć w łóżku he couldn't lie still in bed; czekolada nie uleży u mnie długo chocolate won't lie long in my cupboard.pf.1. ( o ziemi) (= zespolić się) settle.2. ( o owocach) (= dojrzeć) mellow, ripen; gruszki uleżały się w koszu pears ripened l. got ripe in the basket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uleżeć
-
13 wrastać
impf ⇒ wrosnąć* * *(-am, -asz); wrosnąć lub wróść; vi wrastać w (+acc) — (o roślinach, paznokciu) to grow into; (przen: zespolić się) to blend into* * *ipf.1. (= zakorzeniać się) grow into; ( korzeniami) take root; nogi mi wrastają w ziemię my legs hurt from standing here for so long; nogi wrosły mu w ziemię he stood transfixed.2. (= łączyć się w nierozerwalną całość) blend into; wrastać w nowe otoczenie blend into the new surroundings; wrastać w (czyjąś) pamięć become rooted in (sb's) memory.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrastać
-
14 wr|osnąć
pf — wr|astać impf (wrósł — wrastam) vi 1. (zagłębić się) to take root (w coś in sth)- drzewa głęboko wrosły w grunt the trees were deeply rooted2. przen. (zespolić się) to settle in(to)- szybko wrósł w nową rodzinę he quickly settled into his new family- nowe dzielnice wrosły już w miasto the new districts have already become integral to the city■ wrosnąć w czyjąś pamięć a. w czyjeś serce to be etched on sb’s mind a. memory- stał, jakby mu nogi wrosły w ziemię he was rooted to the spot pot.- nogi mi wrastają w ziemię my feet are killing me pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wr|osnąć
-
15 zespalać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zespalać
-
16 zgr|ać
pf — zgr|ywać1 impf Ⅰ vt 1. pot. (zespolić) to fit together [elementy]; to match [kolory]; to coordinate [terminy, plan lekcji]- zgrać coś z czymś to fit sth in with sth- zgrać coś z harmonogramem to bring sth in line with the schedule- zgrać uczniów/zawodników to make pupils get on well together/to make players play well together (as a team)2. Muz. (zharmonizować) zgrać instrumenty to put instruments in tune with each other- zgrać skrzypce z altówką to put a violin in tune with a viola3. pot. (w kartach) to run [kolor] 4. (zarejestrować) to copy- zgrać pliki na dyskietkę to copy files onto a (floppy) diskⅡ zgrać się — zgrywać się pot. 1. (utworzyć zgodny zespół) [drużyna, zawodnicy] to get used to playing together; [pracownicy] to get used to working together 2. (ograć się) [motyw, wątek] to become hackneyed 3. (przegrać) to gamble away one’s money, to lose a bundle (gambling)- zgrać się na wyścigach/w karty to lose (all) one’s money at the races/at cards- zgrać się do ostatniego grosza to lose one’s shirt (gambling)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgr|ać
-
17 zwią|zać
pf — zwią|zywać impf Ⅰ vt 1. (połączyć końce) to tie a. do [sth] up, to tie a. do up [sznurowadła]; to tie [końce, szalik, sznurek]- związać wstążkę na kokardkę/supeł to tie a ribbon in a bow/knot- związać chustkę pod brodą to tie a headscarf under one’s chin2. (przepasać) to tie; (obwiązać razem) to bind [sth] together, to bind together [wiązkę chrustu, tratwę, pęk łodyg]- związać paczkę sznurkiem to tie a parcel with a piece of string- związać kwiaty wstążką to tie flowers together with a ribbon- włosy związane z tyłu wstążką hair tied back in a bow3. (skrępować) to tie [sb] up, to tie up, to bind [osobę, zwierzę]; to tie, to bind [ręce, nogi] 4. przen. (połączyć) to bind [małżonków, przyjaciół]- ludzie związani wspólnym językiem people bound together by a common language- być związanym umową to be bound by a contract- związały ich ze sobą wspólne interesy/więzy przyjaźni they were bound together by business interests/ties of friendship- być związanym przysięgą to be bound by a pledge5. (powiązać) to connect, to link- formalności związane z przeprowadzką the formalities connected with moving house- plotki związane z jej osobą rumours connected with her name6. (zespolić) [klej, kit, zaprawa] to bind 7. Chem. [atom, cząsteczka] to bond, to link 8. Gry (w szachach) to pin Ⅱ vi środ., Budow. (stwardnieć) [gips, cement] to bind Ⅲ związać się — związywać się 1. (przyłączyć się) to link up, to join up (z kimś with sb); (organizacyjnie) to be affiliated (z kimś/czymś with a. to sb/sth)- nasze ugrupowanie nie jest formalnie związane z żadną partią polityczną our group is not affiliated to any politcal party2. Chem. [atomy, cząsteczki] to bond (z czymś to sth)■ mieć związane ręce to have one’s hands tied pot.- mam związane ręce my hands are tied- związać się się (liną) Sport [wspinacze, alpiniści, zespół] to rope up- związać komuś ręce stułą [ksiądz, kapłan] to marry sb- związać koniec z końcem to make (both) ends meetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwią|zać
-
18 spławić
1) сплавить (отправить вплавь)2) pot. spławić (pozbyć się) разг. сплавить (избавиться)stopić сплавить (соединить плавлением)przen. zespolić, złączyć перен. сплавить (объединить)* * *spławi|ć\spławićony сов. сплавить;\spławić kanałem, rzeką сплавить по каналу, реке;
● \spławić kogoś, coś разг. сплавить кого-л., что-л., избавиться от кого-л., чего-л.* * *spławiony сов.спла́витьspławić kanałem, rzeką — спла́вить по кана́лу, реке́
-
19 zespalać
zespalać się sich vereinen
См. также в других словарях:
zespolić (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zespalać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zespalać się – zespolić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} łączyć się w spójną całość; integrować się, wiązać się, jednoczyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zespalać się z kimś duchowo. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zespolić — dk VIa, zespolićlę, zespolićlisz, zespolićspól, zespolićlił, zespolićlony zespalać ndk I, zespolićam, zespolićasz, zespolićają, zespolićaj, zespolićał, zespolićany «połączyć w jedność; zjednoczyć, związać» Wspólny cel zespolił ludzi. Zespolił w… … Słownik języka polskiego
zrosnąć się — + rzad. zróść się dk Vc, zrosnę się, zrośniesz się, zrośnij się, zrósł się, zrosła się, zrośli się, zrósłszy się zrastać się ndk I, zrosnąć sięam się, zrosnąć sięasz się, zrosnąć sięają się, zrosnąć sięaj się, zrosnąć sięał się «o kości, brzegach … Słownik języka polskiego
wżyć się — dk Xa, wżyję się, wżyjesz się, wżyj się, wżył się wżywać się ndk I, wżyć sięam się, wżyć sięasz się, wżyć sięają się, wżyć sięaj się, wżyć sięał się «żyjąc w jakimś środowisku poznać je, zespolić się z nim; postawić się na czyimś miejscu, dobrze… … Słownik języka polskiego
uleżeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} skupić się, przekształcić się z drobnych cząstek w zbitą masę, bryłę wskutek leżenia przez jakiś czas; ścisnąć się, zespolić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ziemia uleżała się. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
połączyć — dk VIb, połączyćczę, połączyćczysz, połączyćłącz, połączyćczył, połączyćczony 1. «spoić, złączyć mechanicznie, zespolić w jedność, w całość, powiązać, związać; zmieszać, zsumować» Połączyć końce sznurka, przewody. Połączyć mostem brzegi rzeki.… … Słownik języka polskiego
skojarzyć — dk VIb, skojarzyćrzę, skojarzyćrzysz, skojarzyćarz, skojarzyćrzył, skojarzyćrzony 1. «spowodować połączenie, związek kogoś, czegoś; powiązać, zespolić, zjednoczyć» Skojarzyć małżeństwo, parę. Skojarzyć dwoje młodych. 2. «połączyć ze sobą wrażenia … Słownik języka polskiego
zestroić — dk VIa, zestroićstroję, zestroićstroisz, zestroićstrój, zestroićił, zestroićstrojony zestrajać ndk I, zestroićam, zestroićasz, zestroićają, zestroićaj, zestroićał, zestroićany «złączyć, zespolić coś z czymś w jedną, harmonijną całość;… … Słownik języka polskiego
skonsolidować — dk IV, skonsolidowaćduję, skonsolidowaćdujesz, skonsolidowaćduj, skonsolidowaćował, skonsolidowaćowany «zjednoczyć, połączyć zespolić; umocnić, utrwalić» Skonsolidować państwo, naród. skonsolidować się «ulec konsolidacji; zjednoczyć się, zespolić … Słownik języka polskiego
sprząc — dk XI, sprzęgę, sprzężesz, sprząż a. sprzęż, sprzągł, sprzęgła, sprzęgli, sprzężony, sprzągłszy a. sprzęgnąć dk Vc, sprzącnę, sprzącniesz, sprzącnij, sprzącnął a. sprzągł, sprzącgła, sprzącgli, sprzącnięty, sprzącnąwszy a. sprzącgłszy sprzęgać… … Słownik języka polskiego