-
41 адрес нулевого уровня
Русско-английский словарь по солнечной энергии > адрес нулевого уровня
-
42 непосредственная адресация
Русско-английский политехнический словарь > непосредственная адресация
-
43 высота
altitude, height
(cm.pис.123)
- (астрономическая) — altitude (h)
in astronomy, angular displacement above the horizon.
- (габаритная) — height
- (над впп указываемая во взпетно-посадочных характеристиках) — height
- (поверхности или точки земли относительно уровня моря) — elevation the vertical distance of а point or а level on or affixed to the surface of the earth, measured from sea level.
- (полета) — altitude the elevation of an aircraft.
specified as above sl or above ground over which it flies.
-, абсолютная (полета ла) — true altitude
высота, изморенная от уровенной поверхности земного сфероида (ур.м.) до ла. — actual height above sea level, calibrated altitude corrected for air temperature.
-, абсолютная, барометрическая — true altitude
-, абсолютная критическая — critical altitude
- аэродрома (относительно уровня моря, над уровнем моря) — aerodrome elevation (-s.l.) the elevation of the highest point of the landing area.
-, аэродрома, барометрическая — aerodrome altitude
высота относительно уровня давления атмосферы (изобарической поверхности), устанавливаемого по шкале давления высотомера.
-, барометрическая — (pressure) altitude
атмосферное давление, выраженное в единицах высоты, соответствующей этому давлению (по мса). — the altitude corresponding to а given pressure in а standard atmosphere.
- барометрическая, (в метрах) — (... -meter) pressure equivalent altitude
-, безопасная, минимальная — minimum safe altitude (msa), safety height
высота, ниже которой не обеспечивается безопасность полета no приборам, ввиду напичия возвышенностей на пролeгаемой местности, — the altitude (height) below which it is hazardous to fly, in instrument flying conditions, owing to presence of high ground.
- безопасного полета над препятствиями, минимальная (рис. 112) — obstacle clearance limit (ocl)
- безопасного полета по приборам, минимальная — minimum instrument flight altitude
- бомбометания — bombing altitude
- в барокамере — pressure altitude
- верхней границы облаков — cloud-top height
- в зоне ожидания (посадки) — holding altitude
-, висения (вертолета) — hover(ing) height
высота, на которой вертолет не меняет своего положения в воздухе относительно к-п, объекта на поверхности под вертолетом. — а height at which the helicopter remains at а fixed роsition in the air with respect to some fixed object.
- в кабине, барометрическая — cabin pressure altitude
система кондиционирования воздуха самолета гражданcкoй авиации должна обеспечивать давление в кабинах, соответствующее высоте 8000 фт (2500 м) на максимальной высоте полета в нормальных условиях, — pressurized cabins and compartments to be occupied must be equipped to provide а cabin pressure altitude of not more than 8,000 feet at the maximum operating altitude of the airplane under normal operating conditions.
- в конце (2, 3) этапа (набора высоты при взлете) — height at end of (second, third) segment second segment-from the lg retraction complete to height of 400 m.
- в момент покидания самолета е парашютом — bailout /jump/ altitude
- всасывания — suction head
- выброски десанта — paradrop altitude
- (начала) выравнивания — flare(-out) altitude
- выравнивания (выхода в горизонтальный полет) — level-off altitude
высота, на которой самолет начинает переход между последним участком захода на посадку, после набора высоты, планирования или пикирования. — altitude at which an aircraft levels off after а climb, glide, or dive.
- выравнивания (перед посадкой) — flare-out height
высота между последним участком захода на посадку и горизонтальным выдерживанием до момента касания впп. — а height at which an airplane initiates transition between final approach and horizontal motion before touchdown.
-, габаритная — overall height
-, геометрическая — height
- головки зуба шестерни — addendum
-, заданная — desired /selected/ altitude
-, заданная, барометрическая — desired pressure altitude
altimeter reading + desired pressure altitude + corrections in ft. vs fl (flight level).
-, заданная по радиовысотомеру — preselected radio altitude height
- запуска всу (в полете) — apu inflight start altitude
- звезды — star altitude angle
-, зенитная — сo-altitude (ас)
угол между вертикалью и линией визирования на звезду. — со-altitude is the angle between vertical and line of sight to a star.
- измеряемая от уровня моря — altitude measured above sea level
-, исправленная (приборная) — calibrated altitude
-, истинная (полета над уровнем местности, над которой пролетает ла) — absolute altitude (above the flyover point) altitude above the actual surface, land or water.
-, кабинная поднимать кабинную в. до...м — cabin (pressure) altitude raise cabin altitude to...m
-, крейсерская — cruising altitude
- крейсерского полета — cruising altitude
постоянная (неизменяемая) высота полета на заданном участке маршрута, измеряемая от уровня моря, — а flight altitude, measured above sea level, proposed for that part of a flight from point to point during which a constant altitude will be maintained.
-, критическая — critical altitude critical aircraft altitude from 200 feet above runway.
- круга (над аэродромом) — (traffic) pattern altitude /height/
- круга (полета по кругу) — circuit flight altitude
-, максимальная рабочая (дв.) — critical altitude
- между вторым и третьим разворотом (при заходе на посадку) — downwind pattern altitude
- между первым и вторым разворотом — crosswind pattern altitude
- между третьим и четвертым разворотом — baseleg pattern altitude
- на маршруте, минимальная — minimum enroute altitude descend to mea if terrain clearance permits.
- над линией отсчета — height above reference zero
- над местностью (относительная) — height
- (полета) над местностью (геометрическая) — terrain clearance
- (полета) над местностью (недостаточная) с учетом конфигурации и скорости самолета — (insufficient) terrain clearance based on aircraft configuration and speed
- над поверхностью земли — height above ground surface
- над порогом впп — height above runway threshold
- над референц-аллипсоидом — height above reference ellipsoid
- над уровнем аэродрома (при взлете, наборе высоты) — height above takeoff surface
- над уровнем аэродрома (при заходе на посадку) — height above landing surface
- над уровнем моря — altitude above sea level
- начала выравнивания (перед приземлением) — flare-out altitude /height/
- начала уборки механизации — height at start of extendable high lift devices retraction
- начала уборки механизации и шасси — height at start of extendable devices retraction
- начала уборки шасси — height at start of landing gear retraction
- нижней кромки облачности (над уровнем земли или водной поверхности) — cloud ceiling height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud.
- ножки зуба шестерни — dedendum
-, нулевая — sea level altitude, zero altitude
высота на уровне моря или при полете в условиях стандартной плотности. — the altitude at sea level or flying in air that is equivalent to standard air density.
- облачности — cloud ceiling
- обледенения — icing altitude
- обязательного отключения автопилота — mandatory autopilot disconnect height
- окончания уборки закрылков, чистая — net height at end of flaps retraction
- окончания уборки механизации — height at end of extendable high lift devices retraction
- окончания уборки шасси, чистая — net height at end of landing gear full retraction
-, опасная (нопасн, задаваемая по радиовысотомеру) — alert altitude movable bug is installed on radio altimeter to set alert altitude.
-, — alt(itude) alert, alt alarm
-, опасная (сигнал) — altitude alert (signal)
-, остаточная (ност) высота начала отсчета высотомера. — residual altitude
- отключения автопилота (при заходе на посадку) — autopilot break-off /disconnect/ height
- откпючения системы управпения автоматическим заходом на посадку — auto-approach break-off height
-, относительная — height
расстояние по вертикали от ла до к-л. определенной уровенной поверхности на земле. — the vertical distance of an aircraft above a specified datum.
-, относительная (относительно уровня аэродрома вылета или посадки) — height (above takeoff or landing surface)
- относительно начала координат (чистая) — (net) height above reference zero
-, относительная барометрическая, высота по давлению у земли (на уровне аэродрома), выставляемая на высотомере перед посадкой — qfe altitude (fe - field elevation) altitude setting to read zero when touched down. atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold).
- перевода шкалы давления высотомера — transition altitude
- пересечения входной кромки впп — (runway) threshold crossing height
- перехода — transition altitude
высота, при которой производится установка шкалы давления высотомера на давление 1013 мб (760 мм рт.ст) после набора высоты. — when passing the transition altitude set the altimeter to 1013mb,during climb.
- перехода к (напр. посадочной) конфигурации — altitude for transition to (landing) configuration
- — horizontally-sustained step altitude
- площадки (посадочной или взлетной, учитываемая при определении веса ла) — field altitude
- площадки, барометричеcкая (взлетно-посадочной) — (air) field altitude
- по атмосферному давлению, приведенному к уровню моря (при установке шкалы давления высотомера) — qnh altitude nh-natural height altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground.
- no давлению у земли (на уровне аэродрома), выставляемая на высотомере перед посадкой — qfe altitude atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold)
- по плотности (воздуха) — density altitude
when runway length is marginal, or when landing at altitude, compute density altitude.
- no показанию высотомера при установке барометрической шкалы на стандартное (атмосферное) давление — qne altitude ndicated height on landing with altimeter sub-scale set to 1013.2 mb (760 mm hg).
- по радиовысотомеру — radio (altimeter) altitude /height/
- по стандартному атмосферному давлению — qne altitude
- повторного запуска (двигателя в воздухе) — ге-starting altitude, inflight start altitude
- подсоса (насоса) — suction head
- подхода к цепи — height of target approach
- подъема клапана — valve travel
- полета — flight altitude
расстояние по вертикали от уровня, принятого за нуль отсчета, до летательного annapaтa. — а vertical distance from the reference zero level to the aircraft in the air.
- полета на уровне моря — sea level flight altitude
- полета, неизменяемая — constant (flight) altitude
- полета no кругу (над аэродpoмoм) — circuit flight altitude /height/
- полета, постоянная — constant altitude
при крейсерском полете выдерживается постоянная высота. — during а cruising flight the altitude is maintained constant.
-, полная — gross height
геометрическая высота в каждой точке траектории взлета при условии полного градиента набора высоты. — the geometric height attained at any point in takeoff flight path using gross climb performance.
- порога аварийного выхода над полом кабины (не боnee чем...mm) (рис. 102) — emergency exit step-up inside the airplane (of not more than...mm)
- порога аварийного выхода над крылом (рис. 102) — emergency exit step-down outside the airplane
- порога аварийного выхода от земли — emergency exit step-down height (outside the aircraft)
- порога двери (после аварийной посадки с убранной передней опорой) — door sill height (with nose gear collapsed)
- порога двери (после аварийной посадки с убранными шасси) — door sill height (with all gear collapsed)
- порога двери (при нормальном положении ла) — door sill height (in normal altitude)
- предстоящего полета — expected altitude
- преодоления препятствия (hnpen) (рис. 112) — obstacle clearance limit (ocl)
- препятствия (нпреп) (рис. 112) — obstacle height
- при взлете (до высоты 400 м) — takeoff height
- приборная, исправленная — calibrated altitude
- принятия решения, минимапьная (нреш) — decision height (dh), minimum decision altitude (mda)
наименьшая высота, на котарой должно быть принято решение: или продолжать заход на посадку, или начинать маневр ухода на второй круг. — "decision height", with геspect to the operation of aircraft, means the height at which а decision must be made, during an ils or par instrument approach, to either continue the approach or to execute a missed approach.
- принятия решения ухода на второй круг — go-around decision height
- при работе двигателей с впрыском воды, максимальная (при взлете) или на форсажном режиме — maximum wet thrust height
- пропета над местностью — terrain altitude
- пропета над препятствием — obstacle clearance
- пролета над препятствиями в секторе глиссады, безопасная — glide path sector obstacle clearance
- пропета над препятствиями, минимальная — obstacle clearance limit (ocl)
- пролета ппм — waypoint passing altitude
- пролета радиомаркера — marker passing /crossing/ height
-, рабочая — operating altitude
- разгона до околозвуковой скорости — transonic acceleration altitude
- расположения аэродрома (истинная над уровнем моря) — aerodrome elevation
- расположения аэродрома (на графиках рлэ) — aerodrome altitude fig. 1 gives т.о. weight for aerodrome altitude and temperature.
-, расчетная — rated altitude
- решения, заданная по радиовысотомеру — preselected radio altitude decision height
- самолета на стоянке — airplane (overall) height at rest
- сброса (грузов, десанта) — paradrop altitude
- сброса шасси (при копровых испытаниях) — landing gear drop height
- светила — celestial body altitude angle
угол между плоскостью истинного горизонта и напрявлением на светило. высота светила измеряется дугой вертикали светила от истинного горизонта до места светипа в пределах от о до +90 (положительное значение к зениту от горизонта, отрицательное - к надиру). — angular displacement above the horizon, the area of a vertical circle between the horizon and a point on the celestial sphere, measured upward from the horizon.
- свободного сброса шасси (при копровых испытаниях) — landing gear free drop height
- срабатывания (к-л. устройства, срабатывающего при достижении определенной высоты) — response altitude
- срабатывания взрывателя — fuzing altitude
- средняя — mean height
-, текущая — present altitude
- уборки механизации (и шасси) — extendable devices retraction height
- условного препятствия (при взлете, посадке) — screen height
- установившегося полета — sustained altitude
- установки шкалы давления высотомера (высота перехода) — transition altitude
- установки высотомера на к-л. заданную высоту — altimeter setting altitude
- установки подвижного индекса высотомера на заданную высоту (напр. высоту принятия решения) — altimeter setting altitude when the aircraft passes through the altitude setting of the radio altimeter mda bug, a minimus voice alert is given.
- ухода на второй круг — missed-approach altitude /height/
минимальная высота, на которой должен быть начат маневр ухода на второй круг, — missed-approach altitude is the minimum height аt which final approach should be discontinued if it cannot be completed.
-, чистая — net height
геометрическая высота в лю6ой точке траектории взлета при соблюдении условий чистого набора высоты, — the geometric height attained at any point in the takeoff flight path using net climb performance.
-, чистая, относительная — net height
- щетки (электрической машины) — brush length
- эшелона (нэш) — flight level
отсчитывается от условного уровня, кот. соответствует стандарт. атмосф. давлению 760 мм рт. ст. — measured above the referепсе datum corresponding to atmospheric pressure of 760 mm hg.
- эшелона, заданная — preset flight level
- эшелона перехода — transition level
высота, при которой шкала давления высотомера устанавливается с давления 1013 мб (760 мм рт.ст.) на давление на уровне аэродрома, при заходе на посадку. — at the transition level the pilot sets the altimeter to actual qnh. the change in altimeter setting from 1013 mb to local qnh can be made when an approach clearance is issued.
диапазон в. — altitude range
потеря в. — loss of altitude
на всех в. — at any (appropriate) altitude
с набором в. — in climb
с потерей в. — in descent
с увеличением (уменьшением) в. — with increase (decrease) in altitude
висеть на в.... метров от земли — hover at а height of... meters from the ground
выдерживать в. — maintain altitude
занимать (заданную) в. — reach (pre-selected) altitude
лететь над в. перехода — fly above transition altitude
лететь ниже опасной в. — fly below minimum safe altitude /height/, fly at unsafe altitude
набирать в. — climb
поднимать в. в кабине до... м — raise cabin altitude to... m
регулировать no в. (сиденье летчика) — adjust for height
сообщать о достижении в.... метров — report reaching... meters
сообщать об уходе (снижении) с в.... метров — report leaving meters
терять в. — lose altitude, descend
увеличивать в. — increase altitude, climbРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > высота
-
44 нулевой уровень
1) General subject: zip, ground level2) Engineering: datum level, zero level3) Chemistry: zerolevel4) Geodesy: fiducial mark5) Information technology: logic-0 level6) Cartography: datum, initial level, normal zero7) Quality control: reference level8) Marine science: plane of reference, reference plane9) Makarov: level of zero amplitude, zero level (энергии)10) General subject: datum (глубин, высот) -
45 исходный уровень
1) General subject: datum, zero level2) Naval: reference plane3) Medicine: basal value, baseline4) Military: initial levelling5) Engineering: reference level6) Meteorology: datum level7) Oil: initial level8) Astronautics: baseline level9) Cartography: normal zero10) Arms production: initial leveling -
46 нуль
1. null2. zeroesподвижная шкала для установки "нуля" — zero adjusting bezel
устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero
ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error
3. zerosуровень нуля; уровень "0"; нулевой уровень — zero level
4. naught; zeroустановил на нуль; установленный на нуль — set to zero
устранение нулей; исключение нулей — zero elimination
5. cipher6. nil7. nought8. zeroСинонимический ряд:ничтожества (сущ.) ничтожества; тлей; тли; червей; черви; червяки; червяков -
47 заполнение нулями
1. zero fillподвижная шкала для установки "нуля" — zero adjusting bezel
устанавливать на нуль; установленный на нуль — set to zero
ошибка в нулевой точке; сдвиг нуля; уход нуля — zero error
2. zero killуровень нуля; уровень "0"; нулевой уровень — zero level
3. zerofillingРусско-английский большой базовый словарь > заполнение нулями
-
48 уровень
(напр. точности) echelon, column, grade, ( иерархической структуры) layer вчт., ( прибор) builder's level, carpenter's level, mechanic's level, level, surface гидр., (напр. подземных вод) table* * *у́ровень м.1. ( прибор) levelповеря́ть у́ровень — test the level for adjustmentпоменя́ть места́ми концы́ у́ровня — reverse [turn] the level end-for-endста́вить ре́йку по у́ровню — keep a rod plumb by a level2. (степень величины, значимости и т. п.) levelдоводи́ть у́ровень до … — bring up the level to …; bring up the level flush with …доли́ть до норма́льного у́ровня — top up the levelизмеря́ть у́ровень в ба́ке — gauge a tankнад у́ровнем земли́ — above ground level, above gradeна одно́м у́ровне с … — flush [level] with …не допуска́ть превыше́ния у́ровня вы́ше отме́тки ПО́ЛНО — never carry the level above the FULL markпривя́зывать у́ровень элк. — clamp [fix] the levelрасполага́ться на у́ровне — чего-л. be located on the level of …устана́вливаться на постоя́нном у́ровне — level offакце́пторный у́ровень — acceptor levelу́ровень бе́лого тлв. — write levelу́ровень бланки́рования тлв. — blanking levelбруско́вый у́ровень — block levelу́ровень возбужде́ния — excitation levelвозбуждё́нный у́ровень — excited levelу́ровень высо́ких вод — high-water levelу́ровень гаше́ния тлв. — blanking levelгеодези́ческий у́ровень — geodetic levelгидростати́ческий у́ровень — hydrostatic levelу́ровень гро́мкости — loudness levelу́ровень грунто́вых вод — ground water table, ground water levelдискре́тный у́ровень — discrete levelдовери́тельный у́ровень мат. — confidence levelдо́норный у́ровень полупр. — donor levelу́ровень за́писи — recording levelзапо́лненный у́ровень вчт. — occupied levelу́ровень заря́да ( аккумулятора) — the state of chargeу́ровень за́сыпи ( доменной печи) — stock lineу́ровень звуково́го давле́ния — sound levelу́ровень земли́ стр. — gradeу́ровень зна́чимости — significance level, level of significanceу́ровень излуче́ния — radiation levelу́ровень изоля́ции — insulation levelу́ровень инве́рсии ( населённости) — inversion levelу́ровень инве́рсии, поро́говый — inversion thresholdу́ровень инже́кции полупр. — injection levelу́ровень интегра́ции — integration levelу́ровень интенси́вности — intensity levelу́ровень иониза́ции — ionization levelионизи́рованный у́ровень — ionized levelу́ровень квантова́ния — quantization levelу́ровень кисло́тности — acidity levelу́ровень коди́рования ( в кодирующей ЭЛТ) — quantum [quantizing] levelконтро́льный у́ровень — reference levelу́ровень ме́женных вод — low-water levelу́ровень мо́ря — sea levelнад у́ровнем мо́ря — above sea levelприводи́ть к у́ровню мо́ря — reduce to sea levelу́ровень мо́ря, сре́дний — mean sea levelу́ровень мо́щности — power levelу́ровень нака́чки элк. — pumping levelу́ровень нивели́ра, приставно́й — striding levelу́ровень нивели́ра, пузырько́вый — bubble (level)установи́ть (пузырько́вый) у́ровень нивели́ра в нуль-пункт — centre the bubbleнулево́й у́ровень1. ( исходный) геод. datum (reference) level2. эл. zero levelу́ровень ограниче́ния элк. — limiting levelу́ровень освещё́нности — illumination levelу́ровень отсе́чки — cut-off levelу́ровень перегру́зки — overload levelу́ровень переда́чи — transmission levelу́ровень перехо́дного разгово́ра — cross-talk levelподпо́рный у́ровень [ПУ] гидр. — pond [headwater] levelу́ровень поме́х — noise levelпоро́говый у́ровень — threshold levelу́ровень прилипа́ния физ. — capture [trapping] levelпри́месный у́ровень полупр. — impurity levelу́ровень разря́да ( аккумулятора) — the state of dischargeра́мный у́ровень — frame levelу́ровень с отве́сом — carpenter's levelспиртово́й у́ровень — spirit levelу́ровень стоя́нки ( землеройной машины) — the natural surface of the ground (on which the earth-moving machine rests)у́ровень Та́мма — Tamm stateу́ровень тона́льного вы́зова тлф. — call tone volumeу́ровень управле́ния вчт. — level of the hierarchyу́ровень устано́вки ( экскаватора) — natural ground, the natural surface of the ground (on which the machine rests)у́ровень Фе́рми — Fermi levelу́ровень фо́на — hum [background noise] levelфорси́рованный у́ровень — surcharged reservoir levelу́ровень «черне́е чё́рного» тлв. — blacker-than-black levelу́ровень чё́рного тлв. — black levelэнергети́ческий у́ровень физ. — (energy) levelдостра́ивать энергети́ческий у́ровень по́лностью — complete a levelзанима́ть энергети́ческий у́ровень — occupy a levelзаполня́ть энергети́ческий у́ровень — fill a levelнаходи́ться на энергети́ческом у́ровне — reside at a … levelпереходи́ть с у́ровня на у́ровень — move [jump] from a level (in)to a levelэнергети́ческий, враща́тельный у́ровень — rotational levelэнергети́ческий, глубо́кий у́ровень — deep(-lying) stateэнергети́ческий, за́нятый у́ровень — occupied [filled] levelэнергети́ческий, запо́лненный у́ровень — filled [occupied] levelэнергети́ческий у́ровень захва́та — trapping levelэнергети́ческий, изоли́рованный у́ровень — single levelэнергети́ческий, колеба́тельный у́ровень — vibrational levelэнергети́ческий, наибо́лее глубо́кий у́ровень — innermost levelэнергети́ческий, незапо́лненный у́ровень — empty [vacant, unoccupied] levelэнергети́ческий, низколежа́щий у́ровень — low-lying levelэнергети́ческий, основно́й у́ровень — ground levelэнергети́ческий, пове́рхностный у́ровень — surface levelэнергети́ческий, при́месный у́ровень — impurity levelэтало́нный у́ровень — reference level -
49 нулевой уровень
1. геод. datum levelязыковый уровень; лингвистический уровень — linguistic level
уровень, не вызывающий видимого эффекта — no-observed level
2. эл. zero levelуровень «чернее чёрного» — blacker-than-black level
находиться на энергетическом уровне — reside at a … level
-
50 нулевой уровень передачи
нулевой уровень передачи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нулевой уровень передачи
-
51 документ нулевого уровня
Универсальный русско-английский словарь > документ нулевого уровня
-
52 уровень серии нулей
Русско-английский словарь по информационным технологиям > уровень серии нулей
-
53 нулевая отметка
нулевая отметка
Уровень расположения линий состыковки стен здания с поверхностью площадки, на которой расположено здание.
Примечание
Во многих случаях этот уровень практически совпадает с верхней границей фундамента.
[ ГОСТ 30546.1-98]
отметка нулевая
Отметка, условно принятая за начало отсчёта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Нулевая отметка
В строительстве за нулевую отметку (±0,000) принято считать отметку чистого пола первого этажа. От этой отметки все уровни нижележащих элементов и конструкций обозначаются со знаком (-) минус. Некоторые авторы популярной литературы за нулевую отметку ошибочно принимают уровень планировки земли, которую в строительстве называют черновой отметкой.
http://www.mukhin.ru/stroysovet/funds/23.htmlТематики
- проектирование, документация
- сейсмостойкость
- строительство в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нулевая отметка
-
54 блок регулирования нулевого уровня
Astronautics: zero level adjustment, zero level adjustment unitУниверсальный русско-английский словарь > блок регулирования нулевого уровня
-
55 канал прямого маркетинга
1) Advertising: direct marketing channel, zero-level channel2) Business: zero level channelУниверсальный русско-английский словарь > канал прямого маркетинга
-
56 нулевой энергетический уровень
1) Household appliances: zero-energy level2) Makarov: zero levelУниверсальный русско-английский словарь > нулевой энергетический уровень
-
57 опорный уровень
1) Engineering: base level (импульса), datum level, reference, reference level2) Metallurgy: initial level3) Telecommunications: zero level (сигнала)4) Makarov: datum level (метео) -
58 адрес второго уровня
адрес первого уровня; прямой адрес — first-level address
адрес второго уровня; косвенный адрес — second-level address
Русско-английский большой базовый словарь > адрес второго уровня
-
59 нулевая отметка
нулевая отметка
Уровень расположения линий состыковки стен здания с поверхностью площадки, на которой расположено здание.
Примечание
Во многих случаях этот уровень практически совпадает с верхней границей фундамента.
[ ГОСТ 30546.1-98]
отметка нулевая
Отметка, условно принятая за начало отсчёта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Нулевая отметка
В строительстве за нулевую отметку (±0,000) принято считать отметку чистого пола первого этажа. От этой отметки все уровни нижележащих элементов и конструкций обозначаются со знаком (-) минус. Некоторые авторы популярной литературы за нулевую отметку ошибочно принимают уровень планировки земли, которую в строительстве называют черновой отметкой.
http://www.mukhin.ru/stroysovet/funds/23.htmlТематики
- проектирование, документация
- сейсмостойкость
- строительство в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нулевая отметка
-
60 точка нулевого уровня передачи
точка нулевого уровня передачи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > точка нулевого уровня передачи
См. также в других словарях:
zero level — nulinis lygis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. zero level vok. Nullpegel, m rus. нулевой уровень, m pranc. niveau zéro, m … Automatikos terminų žodynas
zero level — nulinis lygmuo statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. zero level vok. Nullniveau, n rus. нулевой уровень, m pranc. niveau zéro, m … Radioelektronikos terminų žodynas
zero-level address — tiesioginis adresas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. direct address; first level address; immediate address; one level address; single level address; zero level address vok. direkte Adresse, f; unmittelbare Adresse, f rus.… … Automatikos terminų žodynas
zero-level addressing — tiesioginis adresavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. direct addressing; immediate addressing; literal addressing; zero level addressing vok. direkte Adressierung, f; unmittelbare Adressierung, f rus. непосредственная адресация … Automatikos terminų žodynas
Zero-level elevation — Zero elevation surface is a widely accepted vertical reference point that is used to describe a surface, such as that of a planet. The value of this datum is usually adopted by statute. This elevation is used, for example, to build a texture map… … Wikipedia
Zero level — Нулевой уровень … Краткий толковый словарь по полиграфии
Level set method — The level set method (sometimes abbreviated as LSM) is a numerical technique for tracking interfaces and shapes. The advantage of the level set method is that one can perform numerical computations involving curves and surfaces on a fixed… … Wikipedia
Zero tolerance — policies are studied in criminology and are common in formal and informal policing systems around the world.Fact|date=December 2007 The policies also appear in informal situations where there may be sexual harassment or Internet misuse in… … Wikipedia
Zero waste — is a philosophy that aims to guide people in the redesign of their resource use system with the aim of reducing waste to zero. Put simply, zero waste is an idea to extend the current ideas of recycling to form a circular system where as much… … Wikipedia
Zero-based budgeting — is a technique of planning and decision making which reverses the working process of traditional budgeting. In traditional incremental budgeting, departmental managers justify only increases over the previous year budget and what has been already … Wikipedia
Level of service — (LOS) is a measure of effectiveness by which traffic engineers determine the quality of service on elements of transportation infrastructure. Whilst the motorist is, in general, interested in speed of his journey, LOS is a more holistic approach … Wikipedia