-
1 zatruwać
impf ⇒ zatruć* * *(wodę, środowisko) to poison; ( ząb) to devitalize* * *ipf.empoison; zatruwać komuś życie pot. make things warm for sb.ipf.poison o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatruwać
-
2 zatruwać
zatruwać atmosferę fig die Atmosphäre vergiften;zatruwać życie k-u jemandem das Leben schwer machen, jemandem das Leben zur Hölle machen -
3 zatruwać
I. vt3) \zatruwać komuś życie jdm das Leben vergällenII. vr\zatruwać się nieświeżą rybą/grzybami sich +akk durch verdorbenen Fisch/durch Pilze vergiften -
4 zatruwać
-
5 zatruwać
-
6 zatruwać
1. empester2. empoisonner3. intoxiquer -
7 zatruwać
nimh -
8 zatruwać
затруювати -
9 zatruwać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatruwać się
-
10 zatruwać się
несов.отравля́ться, трави́ться ( заболевать) -
11 zatruwać\ się
несов. отравляться, травиться (заболевать) -
12 zatruwać życie
отравлять животOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zatruwać życie
-
13 zatruwać się
затруюватися -
14 verpesten
zatruwać -
15 zatruć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatruć
-
16 отравлять
глаг.• otruć• rozjątrzać• truć• uprzykrzać• zatruwać• zatruć* * *(тж. перен.) truć, zatruwać -
17 zatru|ć
pf — zatru|wać impf Ⅰ vt 1. (zaprawić trucizną) to poison [jedzenie, studnię]- zatruta strzała a poisoned arrow- zatruć ząb to devitalize a tooth2. (zanieczyścić środowisko naturalne) to contaminate, to pollute [powietrze, wodę] 3. (zaszkodzić organizmowi) miała organizm zatruty dymem papierosowym her organism was poisoned by cigarette smoke 4. przen. to sour [stosunki, atmosferę]- zatruwać komuś życie to lead sb a dog’s lifeⅡ zatruć się — zatruwać się to be poisoned- zatruć się grzybami to be poisoned by mushroomsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatru|ć
-
18 zatruć
-
19 życie
-a; ntlife; (pot: utrzymanie, wyżywienie) living, living costsżycie osobiste — personal lub private life
życie wieczne — REL eternal life
* * *n.1. ( stan organizmu) life; życie zwierząt/roślin/człowieka animal/plant/human life; życie płodowe fetal life; budzić się do życia (np. o roślinach, opowiadaniu) come to life; życie ledwie się w nim kołacze l. nie pozostało mu wiele życia he is not long for this world.2. (= istnienie, egzystencja) life; ciężkie/łatwe l. lekkie życie hard/easy life; warunki życia living conditions; dawać komuś miesiąc życia (= rokować) give sb a month to live; narażać życie risk one's life; z narażeniem życia at the risk of one's life; uratować komuś życie save sb's life; pierwszy raz w życiu for the first time in one's life; życie intymne love life; życie osobiste l. prywatne private life; życie naukowe scientific life; życie kulturalne cultural life; życie seksualne sexual life; jedwabne życie charmed life l. existence, the good life; kawał życia plenty of time ( of one's life); wstępować na nową drogę życia embark on a new career; jesień życia the autumn of one's life; wiosna życia the spring of one's life; ubezpieczenie na życie life insurance; życie wieczne rel. eternal life; życie pozagrobowe rel. afterlife; życie po śmierci life after death; życie na pełnych obrotach life in the fast lane; życie nocne nightlife; życie to nie bajka life is not a bed of roses; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; pan życia i śmierci master of life and death; szkoła życia school of life; walka na śmierć i życie life-and-death struggle, mortal combat; historia wzięta z życia true-life story; do końca życia as long as I live; póki życia as long as life endures; zbliżać się do kresu życia be nearing one's end; za życia in l. during one's lifetime; patrzeć serio na życie treat one's life seriously; być nie do życia be lifeless, be dog-tired; dać znak życia give signs of life; nie dawać znaku życia give no signs of life; darować komuś życie spare sb l. sb's life; kochać kogoś/coś nad życie love sb/sth more than life itself; odebrać komuś życie take sb's life; targnąć się na swoje życie l. odebrać sobie życie take one's life; powołać do życia call into existence; pozostać przy życiu remain alive; pożegnać się z życiem meet one's death l. end; mieć własne życie have a life of one's own; ujść z życiem escape with one's life; utrzymać przy życiu keep alive; usunąć się z czyjegoś życia withdraw from sb's life; używać życia live it up; wchodzić w życie come into force l. effect; wcielać coś w życie put sth into effect; rozpoczynać nowe życie start l. get a new life; turn over a new leaf; get a new lease of life; zakończyć życie end one's life; zatruwać komuś życie be the bane of sb's life; zrobić komuś z życia piekło make sb's life hell; złamać komuś życie ruin sb's life; czyjeś życie wisi na włosku sb's life is hanging by a hair's breadth; dać komuś życie give birth to sb; towarzysz/-ka życia life's companion; składać życie w ofierze sacrifice one's life; poświęcić l. oddać za kogoś/coś życie lay down l. give one's life for sb/sth; poświęcić (swoje) życie komuś/czemuś dedicate one's life to sb/sth; cudem ujść z życiem have a close shave; prowadzić podwójne/cnotliwe/normalne życie live a double/virtuous/normal life; pieskie życie dog's life; rajskie życie the life of Riley; samo życie! that's life!; uciekaj, jeśli ci życie miłe! run for your life!; run for dear life!; życie jak w Madrycie żart. the life of Riley; drogo sprzedać życie sell one's life dearly; miłość czyjegoś życia (= ukochana osoba; t. przen. = pasja) the love of sb's life l. of a lifetime; o mało (co) nie stracić życia come near losing one's life; przez resztę życia for the rest of one's life; człowiek uczy się przez całe życie you l. we live and learn; ustawić kogoś na całe życie set sb up for life; i to ma być życie! przen. what a life!; życie ci ucieka life is passing you by; życie musi toczyć się dalej the show must go on.3. (= energia życiowa, temperament) life, vigor; Br. vigour; on jest bez życia he's lifeless; z życiem with vigour; nabierać życia (o opowieści, filmie) come to life; tchnąć w coś nowe życie breathe new life into sth; żyć pełnią życia live one's life to the full; nigdy w życiu! not on my l. your life!; wystraszyłem się jak nigdy w życiu I was scared half to death.4. (= ruch) activity; tętnić życiem teem with activity.5. pot. (= utrzymanie, wyżywienie) living; środki do życia means of subsistence; brak środków do życia destitution; być bez środków do życia be down at heel; życie ponad stan life beyond one's means; zarabiać na życie earn one's living l. keep; jak on zarabia na życie? what does he do for a living?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życie
-
20 загрязнять
глаг.• babrać• brudzić• kalać• plamić• pobrudzić• skazić• skażać• splamić• ubrudzić• zabrudzać• zakazić• zakażać• zanieczyszczać• zanieczyścić• zawalać• zbrudzić* * *świnić разг., zanieczyszczać, zatruwać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zatruwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zatruwaćam, zatruwaća, zatruwaćają, zatruwaćany {{/stl 8}}– zatruć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, zatruwaćtruję, zatruwaćtruje, zatruwaćtruty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatruwać się – zatruć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} pochłaniać (zwykle nieświadomie) truciznę, spożywać coś trującego, szkodliwego dla zdrowia; doznawać zatrucia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziesiątki osób co roku zatruwa się grzybami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatruwać — → zatruć … Słownik języka polskiego
zakłócać – zakłócić [odbierać – odebrać, zatruwać – zatruć, mącić – zamącić, zmącić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}spokój {{/stl 13}}{{stl 7}} wyprowadzać kogoś z równowagi, denerwować, niepokoić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnie wypadki zakłóciły spokój obywateli. Ilekroć się pojawia, mąci jej spokój. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatruć — dk Xa, zatrućtruję, zatrućtrujesz, zatrućtruj, zatrućtruł, zatrućtruty zatruwać ndk I, zatrućam, zatrućasz, zatrućają, zatrućaj, zatrućał, zatrućany «zaprawić coś trucizną, uczynić trującym» Zatruć wodę chemikaliami. Powietrze zatrute spalinami.… … Słownik języka polskiego
grób — 1. Być, stać nad grobem; chylić się do grobu; być jedną nogą w grobie, na tamtym świecie; wybierać się na tamten świat «być bardzo starym, chorym, bliskim śmierci»: Już był jedną nogą na tamtym świecie, ale siostry uratowały go kroplówkami. E.… … Słownik frazeologiczny
kwasić — ndk VIa, kwaszę, kwasićsisz, kwaś, kwasićsił, kwaszony «konserwować warzywa, owoce i inne surowce roślinne przez poddawanie ich fermentacji mlekowej; kisić, zakwaszać» Kwaszona kapusta. Kwasić pomidory, grzyby. przen. «psuć, zatruwać; powodować… … Słownik języka polskiego
spokój — m I, D. spokójkoju, blm 1. «stan równowagi psychicznej lub fizycznej; brak oznak zdenerwowania, niepokoju» Duchowy, filozoficzny, kamienny, olimpijski, pozorny, udany spokój. Spokój ducha, duszy, sumienia. Nakazać sobie spokój. Silić się na… … Słownik języka polskiego
życie — n I, blm 1. «stan organizmu polegający na nieprzerwanym ciągu biochemicznych procesów przemiany materii i energii, związanych z wymianą materii i energii z otoczeniem, charakteryzujący się tym, że organizm odżywia się, oddycha, wydala zbędne… … Słownik języka polskiego
mącić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, mącićcę, mącićci, mąć, mącićcony {{/stl 8}}– zamącić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, {{/stl 8}}zmącić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, że coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odbieraćam, odbieraća, odbieraćają, odbieraćany {{/stl 8}}– odebrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, odbiorę, odbierze, odbierz, odbieraćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brać z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień