-
1 zatrudniać
impf ⇒ zatrudnić* * *"zatrudnię kucharza" — "cook wanted"
* * *ipf.employ, engage, hire.ipf.become employed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrudniać
-
2 zatrudniać
firma zatrudni … gesucht wird …, wir suchen … -
3 zatrudniać
I. vt beschäftigen, einstellen„zatrudnię opiekunkę do dzieci” „Babysitterin gesucht“II. vr eingestellt werden -
4 zatrudniać
глаг.• занимать• заниматься• занять• использовать• нанимать• нанять• применить• применять• снимать• употреблять* * *принимать на работу, нанимать на работу, давать работу, трудоустраиватьutrudniać, sprawiać trudność затруднять* * *zatrudni|ać\zatrudniaćany несов. kogo давать (предоставлять) работу кому;fabryka \zatrudniaća tysiąc osób на заводе работает тысяча человек; ср. zatrudnić* * *zatrudniany несов. kogoдава́ть (предоставля́ть) рабо́ту комуfabryka zatrudnia tysiąc osób — на заво́де рабо́тает ты́сяча челове́к; ср. zatrudnić
-
5 zatrudniać
1. embaucher2. employer3. occuper -
6 zatrudniać
1 fostaigh 2 fostú 3 úsáid -
7 zatrudniać
[затруднячь]v.ndk -
8 zatrudniać
давати роботу -
9 zatrudniać
1 bayaran2 bumayad3 gamitin4 gamítin5 kaugalian6 makipagkayarî7 paggamit8 tunkúlin9 umupa10 upahan11 uso -
10 zatrudniać się
устраиваться на работу, трудоустраиваться, наниматьсяmieć trudność затрудняться (испытывать затруднение)stawać się trudniejszym затрудняться (осложняться) -
11 zatrudniać się
vrThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrudniać się
-
12 zatrudniać employee pracownik
• employSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zatrudniać employee pracownik
-
13 zatrudniać się
найматися; займатися -
14 затруднять
-
15 затрудняться
-
16 angażować
( zatrudniać) to hire, to employ; ( wciągać) to engage, to involve* * *ipf.1. (= zatrudniać) employ, hire.2. (= wikłać, wciągać) engage, involve.ipf.1. (= zatrudniać się) take up a job.2. (= dać się pochłonąć) become involved.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > angażować
-
17 g|odzić1
impf Ⅰ vt 1. (jednać) to reconcile (kogoś z kimś sb with sb)- godzić zwaśnione strony to reconcile the feuding parties ⇒ pogodzić2. (łączyć) to combine (coś z czymś sth with sth)- godzić pracę z wychowywaniem dzieci to combine a career with bringing up children- godzić sprzeczne elementy w jedną całość to combine conflicting elements together a. into a single whole- jak ty godzisz te dwie role? how do you reconcile those two roles? ⇒ pogodzić3. przest. (zatrudniać) to hire- godzić kogoś do robienia czegoś to hire sb to do sth- godzić kogoś na gosposię to hire sb as a housekeeper ⇒ zgodzićⅡ godzić się 1. (jednać się) to be reconciled, to make up (z kimś with sb)- oni zawsze od razu się godzą they always make up right away ⇒ pogodzić się2. (łączyć się) to be combined (z czymś with sth)- to się nie godzi z powagą chwili it doesn’t befit the solemnity of the moment3. (przyzwalać) to agree (na coś to sth)- godzić się z czyimś postępowaniem to go along with sb’s behaviour- nie można godzić się, żeby za nas decydowali we can’t allow them to decide for us- nie gódź się na to! don’t agree to it! ⇒ zgodzić się4. (akceptować) to reconcile oneself, to be resigned (z czymś to sth)- godzić się z myślą, że… to reconcile oneself to the thought that…- godzić się z losem to resign oneself to one’s fate ⇒ pogodzić się5. przest. (zatrudniać się) to take a job- godzić się do sprzątania to take a cleaning job- godzić się na pokojówkę to take a job as a maid ⇒ zgodzić sięⅢ godzi się v imp. przest., książk. to befit książk.- nie godzi się tak traktować ludzi it ill befits you to treat people this way- czy godzi się tak postępować? is it right a. fitting to act like this?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|odzić1
-
18 angażować
I. vtpraca bardzo ją angażuje die Arbeit nimmt sie sehr in Beschlag [ lub Anspruch]ten problem go bardzo angażuje dieses Problem beschäftigt ihn sehrII. vr1) ( zatrudniać się) pracownik: eine Arbeit[stelle] annehmen, angestellt werden; artysta: Engagement annehmen2) ( wciągać się)\angażować się w coś sich +akk für etw einsetzen -
19 einstellen
ein|stellenI. vtjdn [als Buchhalter] \einstellen zatrudnić kogoś [jako księgowego]2) ( beenden) Arbeit, Erscheinen przerywać [ perf przerwać]; Projekt wstrzymywać [ perf wstrzymać]; Prozess zatrzymywać [ perf zatrzymać]; Zahlungen zawieszać [ perf zawiesić]; Attacken zaniechać [ perf zaprzestać]das Verfahren \einstellen umorzyć postepowanie4) ( regulieren, justieren) Uhr, Radio nastawiać [ perf nastawić] a. tech Apparat ustawiać [ perf ustawić], regulować [ perf u-, wy-]II. vr1) ( auftreten)sich \einstellen Zweifel: pojawiać [ perf pojawić] się, Beschwerden, Schmerzen: wystąpować [ perf wystąpić]sich auf jdn/etw \einstellen dostosować się do kogoś/czegoś3) ( sich einfinden)sich \einstellen Person: stawić sięIII. vi Firma: zatrudniać -
20 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zatrudniać — kogoś na czarno zob. czarno 2 … Słownik frazeologiczny
zatrudniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zatrudniaćam, zatrudniaća, zatrudniaćają, zatrudniaćany {{/stl 8}}– zatrudnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zatrudniaćnię, zatrudniaćni, zatrudniaćnij, zatrudniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatrudniać się – zatrudnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przyjmować ofertę pracy, podejmować płatną pracę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zatrudniać się sezonowo przy zbiorze owoców. Zatrudnić się w firmie jako projektant. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatrudnić — Zatrudniać kogoś na czarno zob. czarno 2 … Słownik frazeologiczny
kaptować — Zatrudniać lub rekrutować Eng. To employ, hire, or recruit … Słownik Polskiego slangu
czarno — 1. Czarno na białym «na piśmie, w druku, także: niezbicie, niewątpliwie, oczywiście, dobitnie»: Przypomniał mi to, co i pan, że podpisałem zeznanie, że nie powinienem już zmieniać, bo tam stoi czarno na białym, że to ja prowadziłem wóz. W.… … Słownik frazeologiczny
zatrudnić — dk VIa, zatrudnićnię, zatrudnićnisz, zatrudnićnij, zatrudnićnił, zatrudnićniony zatrudniać ndk I, zatrudnićam, zatrudnićasz, zatrudnićają, zatrudnićaj, zatrudnićał, zatrudnićany «dać komuś pracę, posadę; przyjąć kogoś do pracy» Zatrudnić kogoś… … Słownik języka polskiego
charakter — m IV, D. u, Ms. charaktererze; lm M. y 1. «właściwy danemu człowiekowi zespół względnie stałych podstawowych cech psychicznych, określających jego stosunek do rzeczywistości, motywację jego czynów i przyjmowany system wartości oraz wynikające… … Słownik języka polskiego
lastrykarz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y ( ów) «robotnik zajmujący się lastrykowaniem» Pracować jako lastrykarz. Zatrudniać lastrykarzy … Słownik języka polskiego
niepełnosprawny — niepełnosprawnyni 1. «nie osiągający pełnej sprawności fizycznej wskutek ułomności lub upośledzenia umysłowego» 2. rzad. «niezbyt dobrze funkcjonujący; niesprawny» niepełnosprawny w użyciu rzecz. «człowiek ułomny fizycznie lub upośledzony… … Słownik języka polskiego
praktykant — m IV, DB. a, Ms. praktykantncie; lm M. praktykantnci, DB. ów «osoba odbywająca praktykę» Zatrudniać praktykantów … Słownik języka polskiego