-
61 shoot net
wydawać siećzarzucać sieć -
62 arbitralnoś|ć
f sgt książk. (sądów) arbitrariness; (wypowiedzi) peremptoriness książk.- zarzucać komuś arbitralność to accuse sb of being arbitraryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > arbitralnoś|ć
-
63 kłamstw|o
n lie- mówić/pisać/rozpowszechniać kłamstwa to tell/write/spread lies- przyłapać a. złapać kogoś na kłamstwie to catch sb lying- uciekać się do kłamstwa to resort to lying- zarzucać komuś kłamstwo to accuse sb of lyingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłamstw|o
-
64 kotwic|a
f 1. Żegl. anchor- spuszczać/wciągać/zarzucać kotwicę to drop/raise/cast anchor- stać na kotwicy to lie at anchor- podnieść kotwicę to weigh anchor2. (w zegarze) pallet 3. Techn. armature- □ kotwica admiralicji Żegl. stocked anchor- kotwica patentowa Żegl. stockless anchor- martwa kotwica Żegl. mooring anchorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kotwic|a
-
65 niedokładnoś|ć
f sgt 1. (niedbałość) carelessness, negligence- zarzucać komuś niedokładność to accuse sb of negligence2. (ogólnikowość) vagueness- niedokładność informacji the vagueness of the information3. (brak precyzji) inaccuracy, imprecision- drobna niedokładność projektu a minor inaccuracy in the design- niedokładność pomiarów/wykresów/danych the inaccuracy a. imprecision of the measurements/charts/dataThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedokładnoś|ć
-
66 niew|ód
m (G niewodu) seine- łowić niewodem to fish with a seine- zarzucać niewód to cast the seine■ łowić ryby przed niewodem to count one’s chickens before they’re hatchedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niew|ód
-
67 oszczerczo
adv. książk. [oskarżać, sugerować, zarzucać] libellously GB, libelously US, slanderously; [zabrzmieć] libellous adj. GB, libelous adj. US, slanderous adj.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczerczo
-
68 pyta|nie
Ⅰ sv ⇒ pytać Ⅱ n 1. (zdanie pytające) question, query- podchwytliwe pytanie a trick question- zdawkowe pytanie a banal question- pytanie o kogoś/coś a question about sb/sth- pytania od czytelników readers’ questions- zadawać/rzucać/stawiać pytania to ask a. pose/raise/put questions- odpowiedzieć komuś na pytanie to answer sb’s question- zwrócić się do kogoś z pytaniem to ask sb a question- postawić komuś pytanie to put a question to sb- mam do was pytaanie I’ve a question to ask you- pytanie zadane w tytule pozostaje bez odpowiedzi the question posed in the title remains unanswered2. (kwestia, problem) question, problem- □ pytanie retoryczne rhetorical question■ zarzucać a. zasypywać kogoś pytaniami to bombard sb with questions- pytania krzyżowe a. krzyżowy ogień pytań cross-examination- brać/wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań to cross-examine sb, to cross-question sb- też pytanie! a. co za pytanie! what a question (to ask)!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pyta|nie
-
69 si|ać
impf (sieję) Ⅰ vt 1. Ogr., Roln. to sow [nasiona, rośliny]- siać marchewkę w rzędach to sow carrots in drills, to drill carrots- kukurydza siana jest maszynowo maize is sown mechanically ⇒ posiać , zasiać2. (wywoływać) to sow, to sow (the) seeds of [wątpliwości, zamęt, podejrzenia]; (szerzyć) to spread [plotki, idee, panikę, grozę]; to cause [śmierć, zgorszenie]- siać nienawiść to stir up hatred- siać niezgodę między sąsiadami to sow discord among neighbours- siać spustoszenie to cause a. wreak havoc- huragan siał w lasach spustoszenie the hurricane wreaked a. wrought havoc on forests ⇒ posiać , zasiać3. pot. (gubić) to lose [parasol, długopis]; (zarzucać) to mislay [okulary, klucze] 4. (przesiewać) to sift [mąkę] ⇒ przesiać Ⅱ vi 1. [deszcz] to fall 2. (strzelać) to shoot (z czegoś with sth); to rain vt (czymś sth)- siać z karabinu maszynowego/pistoletu to shoot with a machine gun/pistol- siali na nas granatami they rained grenades on us■ cicho, jak makiem siał książk. (as) quiet a. silent as the grave- w domu/pokoju było cicho jak makiem siał the house/room was quiet as the grave- głupich nie sieją, sami się rodzą przysł. there’s one (sucker) born every minute pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > si|ać
-
70 jeter
1. ciskać2. cisnąć3. miotać4. narzucać5. powalić6. przewrócić7. rzucać8. rzucenie9. rzucić10. wrzucać11. wrzucenie12. wrzucić13. wtrącać14. wyrzucać15. wyrzucić16. zarzucać17. zarzucenie18. zarzucić19. zrzucać -
71 reprocher
1. wymawiać2. wypominać3. zarzucać -
72 zarzucić
vt pf→ zarzucać -
73 caith
1 chwiać 2 ciskanie 3 ciskać 4 cmokać 5 gdakanie 6 gdakać 7 gips 8 koszt 9 kołysać 10 kurczątko 11 miotanie 12 obracać 13 obsada 14 odlew 15 odlewać 16 odrzucać 17 odwracać 18 podrzucać 19 podrzucić 20 potrząsać 21 przewracać 22 pstrykać 23 rzucanie 24 rzucać 25 rzut 26 rzutowanie 27 rzutować 28 spędzać 29 trząść 30 układać 31 ulać 32 wiercić 33 wstrząs 34 wydatek 35 wydatkować 36 wydawać 37 wyrzut 38 wywracać 39 zaniepokojenie 40 zarzucać 41 zużywać 42 zwolnić -
74 gearradh
1 ciachnięcie 2 ciachnąć 3 ciąć 4 cięcie 5 nakładać 6 odcinek 7 odciąć 8 odcięcie 9 ograniczać 10 skrawek 11 wymierzać 12 wyrządzać 13 zadać 14 zarzucać 15 zwolnienie -
75 rud
1 cel 2 coś 3 dopełnienie 4 istota 5 kłopot 6 obiekt 7 oponować 8 protestować 9 przedmiot 10 rzecz 11 sprawa 12 sprzeciwiać 13 ubranie 14 zadanie 15 zaprotestować 16 zarzucać -
76 sciorr
1 hamować 2 hamulec 3 poślizg 4 płoza 5 zarzucać 6 ślizg -
77 hedh
ciskaćmiotaćrzucaćzarzucaćzrzucać -
78 Anker
Anker werfen zarzucać <- cić> kotwicę;vor Anker liegen →LINK="ankern" ankern -
79 ankreiden
ankreiden (-e-): jemandem etwas als Schwäche ankreiden zarzucać <- cić> k-u słabość wobec (G); -
80 auswerfen
См. также в других словарях:
zarzucać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zarzucaćam, zarzucaća, zarzucaćają, zarzucaćany {{/stl 8}}– zarzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zarzucaćcę, zarzucaćci, zarzucaćrzuć, zarzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zarzucać — → zarzucić … Słownik języka polskiego
zadać — 1. Zadać sobie, komuś gwałt «zmusić się lub zmusić kogoś do czegoś»: (...) cierpi ta dziewczyna, którą ledwie znam, która musi sobie zadawać widoczny gwałt, aby ze mną w ogóle o tych, jakże brudnych rzeczach, rozmawiać. L. Tyrmand, Dziennik. 2.… … Słownik frazeologiczny
zadawać — 1. Zadać sobie, komuś gwałt «zmusić się lub zmusić kogoś do czegoś»: (...) cierpi ta dziewczyna, którą ledwie znam, która musi sobie zadawać widoczny gwałt, aby ze mną w ogóle o tych, jakże brudnych rzeczach, rozmawiać. L. Tyrmand, Dziennik. 2.… … Słownik frazeologiczny
gruntówka — ż III, CMs. gruntówkawce; lm D. gruntówkawek 1. «wędka bez spławika, której sznurek jest obciążony w ten sposób, że haczyk z przynętą spoczywa na dnie» Łowić gruntówką. Zarzucać gruntówkę. 2. pot. «farba służąca do gruntowania» … Słownik języka polskiego
kłamstwo — n III, Ms. kłamstwowie; lm D. kłamstw «twierdzenie niezgodne z rzeczywistością, wypowiedziane z zamiarem wprowadzenia kogoś w błąd; fałsz, łgarstwo, nieprawda» Bezczelne, podłe, oczywiste, wierutne kłamstwo. Nie skalać się kłamstwem. Uciekać się… … Słownik języka polskiego
konsumpcjonizm — m IV, D. u, Ms. konsumpcjonizmzmie, blm «postawa życiowa charakteryzująca się nadmiernym przywiązywaniem wagi do zdobywania dóbr materialnych» Zarzucać komuś konsumpcjonizm … Słownik języka polskiego
najeżdżać — ndk I, najeżdżaćam, najeżdżaćasz, najeżdżaćają, najeżdżaćaj, najeżdżaćał, najeżdżaćany 1. forma ndk czas. najechać (p.) 2. posp. «ostro krytykować kogoś, powstawać przeciw komuś, zarzucać coś komuś» Najeżdżać na kogoś bez powodu … Słownik języka polskiego
nieprawomyślność — ż V, DCMs. nieprawomyślnośćści, blm rzecz. od nieprawomyślny Zarzucać komuś nieprawomyślność … Słownik języka polskiego
nieuctwo — n III, Ms. nieuctwowie, blm «brak wykształcenia spowodowany czyjąś niechęcią do nauki, niewykorzystaniem możności zdobywania wiedzy; ignorancja, ciemnota» Grzeszyć nieuctwem. Zarzucać komuś nieuctwo. Walczyć z nieuctwem … Słownik języka polskiego
niewierność — ż V, DCMs. niewiernośćści 1. lm MD. niewiernośćści «niedochowanie wierności małżeńskiej, zdrada małżeńska, wiarołomstwo» Zarzucać małżonkowi niewierność. 2. blm «sprzeniewierzenie się komuś, czemuś, brak lojalności wobec kogoś» Niewierność wobec… … Słownik języka polskiego