-
1 zaplatać
impf ⇒ zapleść* * *( warkocz) to plait (BRIT), to braid (US)* * *ipf.plait, tress, braid, interlace; ( w warkoczyki) cornrow; zaplatać dłonie lace one's fingers, clasp one's hands.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplatać
-
2 zaplątać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplątać (się)
-
3 zaplątać się
vr perf( zostać unieruchomionym) to become tangled (up) lub entangled; ( zgubić wątek) to lose the threadzaplątać się w coś — (przen) to become entangled in sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplątać się
-
4 zaplątywać
impf ⇒ zaplątać* * *ipf.(nici, sznurek) entangle, tangle up, foul; zaplątać kogoś w zbrodnię involve/implicate sb in crime.1. (= zasupłać się) foul, get tangled, tangle up; (w wodorosty, sieci) entangle; ( w sieci) enmesh; ( wełnę) knot, ravel; język mu się zaplątał his tongue faltered.2. (= zostać unieruchomionym) catch, snare, entrap.3. pot. (= zgubić wątek) lose the thread; zaplątać się w zeznaniach get lost in one's testimony.4. pot. (= uwikłać się) get in a tangle, become entangled/implicated/involved, get mixed up ( w coś in sth).5. pot. (= znaleźć się gdzieś przypadkiem) happen to be somewhere; dziecko zaplątało się w tłumie the baby got lost in the crowd.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplątywać
-
5 wmotać
pf.1. (= zaplątać) entangle.2. pot. (= wplątać) entagle; wmotać kogoś w cudze sprawy entangle sb in sb else's affairs.pf.1. (= zaplątać się) get entangled.2. pot. (= wplątać się) get entangled, get mixed up; wmotać się w podejrzane interesy get entangled l. mixed up in shady deals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wmotać
-
6 wplątać
impf ⇒ wpleść* * *(-am, -asz); wpleść; vt wplatać kwiaty/wstążki we włosy — to plait (BRIT) lub braid (US) one's hair with flowers/ribbons* * *pf.wplączę wplączesz, wplątywać ipf.1. (= zaplątać) tangle.2. pot. (= wciągnąć kogoś w coś) entangle ( kogoś w coś sb in sth).pf.wplątywać się ipf.1. (= zaplątać się) tangle.2. pot. (= uwikłać się w jakąś sprawę) become entangled l. embroiled ( w coś in sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wplątać
-
7 zapleść
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapleść
-
8 zaplą|tać
pf — zaplą|tywać impf Ⅰ vt (zamotać) to entangle [nić, sznurek]- zaplątała kolorowe wstążeczki wokół słupa she wound coloured ribbons around the post ⇒ plątaćⅡ zaplątać się — zaplątywać się 1. (zasupłać się) [nić, sznurek] to tangle up, to get tangled 2. (wplątać się) [osoba, zwierzę] to get entangled- delfin zaplątał się w sieci rybackie the dolphin got entangled in the fishing nets3. pot. (uwikłać się) to get entangled, to get mixed up- zaplątał się w przemyt narkotyków he got entangled in drug smuggling- niepotrzebnie zaplątałam się w tę sprawę I shouldn’t have let myself get mixed up in that affair4. pot. (znaleźć się przypadkiem) to happen to be- twoje świadectwo urodzenia zaplątało się wśród moich dokumentów your birth certificate happens to be among my documentsⅢ zaplątać się pot. to get confused a. mixed up■ język się jej/mu zaplątał her/his tongue falteredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplą|tać
-
9 zagubić
(-bię, -bisz); vt perf* * *pf.lose.pf.1. (= zostać zagubionym) get lost; zagubiły mu się ważne dokumenty he lost some important documents.2. (= zabłądzić) get lost.3. (= zaplątać się) get confused.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagubić
-
10 zamotać
pf.(= owinąć) wrap up, muffle up. zamotać się pf.1. (= owinąć się) wrap oneself up, muffle oneself up.2. przen. (= zaplątać się) get tangled, get entangled ( w coś in l. with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamotać
-
11 pogub|ić
pf Ⅰ vt to lose [przedmioty, pieniądze]- pogubiłem wszystkie moje rękawiczki I’ve lost all my gloves- dzieci pogubiły mi wszystkie długopisy the children have lost all my pens- tak uciekali, że aż buty pogubili they were running so fast that they lost their shoesⅡ pogubić się 1. (zostać zgubionym) [przedmioty] to be lost- pogubiły mi się wszystkie chusteczki do nosa I lost all my handkerchiefs2. (stracić orientację) [osoba] to get lost- pogubiliśmy się w lesie we got lost in the forest3. (zostać rozłączonym) [osoby] to get split up- pogubiliśmy się w tłumie we got split up in the crowd4. (zaplątać się) [osoba] to get confused- już się pogubiłem w tej całej historii I lost track of the storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogub|ić
-
12 wplą|tać
pf — wplą|tywać impf (wplączę — wplątuję) Ⅰ vt 1. (zaplątać) to (en)twine- wplątał palce w jej włosy he (en)twined his fingers in her hair2. przen. (wmieszać w sprawę) to entangle, to embroil- był wplątany w spisek he was entangled in a conspiracy- wplątano mnie w tę aferę I was embroiled in the scandalⅡ wplątać się — wplątywać się 1. (zostać wplątanym) to get tangled (up), to get caught- igliwie wplątało się jej we włosy some pine needles got tangled in her hair- gałąź wplątała mi się między szprychy a branch got caught in the spokes of my bike2. przen. (wmieszać się w sprawę) to be entangled a. embroiled, to be caught (w coś in sth)- sam niepotrzebnie wplątałem się w głupią sytuację I got myself entangled in a stupid situationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wplą|tać
-
13 zamota|ć
pf Ⅰ vt 1. (owinąć) to wrap- zamotać szyję szalem a. w szal to wrap a shawl a. scarf (a)round one’s neck- zamotał dziecko w koc, aby nie zmarzło he’s wrapped the baby in a blanket so that it didn’t get cold- ktoś zamotał sznurek na klamce someone’s wound the string around the doorknob ⇒ motać2. (poplątać) to tangle- wiatr zamotał jej długie włosy the wind tangled her long hair3. (utrudnić zrozumienie) to complicate- sprawa jest tak zamotana, że już nikt chyba nie wie, o co chodzi the matter has become so complicated that no one probably knows now what it is all aboutⅡ zamotać się 1. (zostać unieruchomionym) to become entangled, to get tangled up- koń zamotał się w uprzęży the horse got tangled up in the harness- wieloryb zamotał się w sieciach rybackich the whale became entangled in the fishing net2. (zaplątać się) to tangle up- sznurek się tak zamotał, że nie da się go rozplątać the string has got tangled up so that it can’t be disentangled3. (zaangażować się) przen. to get mixed up (w coś in sth) ⇒ motać się 4. (mówić nieskładnie) to get confused, to get in a muddle- na egzaminie tak się zamotał, że w pewnym momencie nie wiedział, co ma powiedzieć he got into such a muddle in the oral exam that at one point he didn’t know what to sayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamota|ć
-
14 zaplątan|y
Ⅰ pp ⇒ zaplątać Ⅱ adj. 1. (unieruchomiony) entangled- ryby zaplątane w sieć rybacką fish enmeshed in fishing nets2. przen. (uwikłany) entangled- za dużo osób jest zaplątanych w tę aferę there are too many people mixed up in that affairThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaplątan|y
-
15 zapl|eść
pf — zapl|atać impf Ⅰ vt (spleść) to plait [włosy, warkocze, wstążki] Ⅱ zapleść się — zaplatać się (owinąć się wokół siebie) [pędy, gałązki] to interlace■ zapleść dłonie to lace one’s hands together- zapleść palce to lace one’s fingersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapl|eść
См. также в других словарях:
zaplatać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zaplataćam, zaplataća, zaplataćają, zaplataćany {{/stl 8}}– zapleść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, zaplataćplotę, zaplataćplecie, zaplataćpleć, zaplataćplótł, zaplataćplotła, zaplataćpletli, zaplataćpleciony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaplątać — dk IX, zaplątaćplączę, zaplątaćplączesz, zaplątaćplącz, zaplątaćał, zaplątaćany rzad. zaplątywać ndk VIIIa, zaplątaćtuję, zaplątaćtujesz, zaplątaćtuj, zaplątaćywał, zaplątaćywany «plącząc zamotać, zaczepić jedno o drugie; splątać» Zaplątać nici,… … Słownik języka polskiego
zaplatać — → zapleść … Słownik języka polskiego
zaplątać się — Język się komuś zaplątał zob. język 3 … Słownik frazeologiczny
zaplątywać się – zaplątać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać zaplątaniu, okręcać się bezładnie wokół czegoś; motać się, gmatwać się, supłać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Włosy, nici zaplątały się. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapleść — dk XI, zapleśćplotę, zapleśćpleciesz, zapleśćpleć, zapleśćplótł, zapleśćplotła, zapleśćpletli, zapleśćpleciony zaplatać ndk I, zapleśćam, zapleśćasz, zapleśćają, zapleśćaj, zapleśćał, zapleśćany «złączyć pasma czegoś, pręty, listwy przekładając… … Słownik języka polskiego
zaplątywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zaplątywaćtuję, zaplątywaćtuje, zaplątywaćany {{/stl 8}}– zaplątać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa a. VIIIa, zaplątywaćplączę || zaplątywaćam, zaplątywaćplącze || zaplątywaća, zaplątywaćplączą || zaplątywaćają,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poplątać — dk IX, poplątaćplączę, poplątaćplączesz, poplątaćplącz, poplątaćał, poplątaćany 1. «splątać jedno po drugim, splątać wiele czegoś, pozaczepiać jedno o drugie» Poplątać nici. Poplątane gałęzie, korzenie. Wiatr poplątał nam włosy. 2. «zagmatwać,… … Słownik języka polskiego
sidło — n III, Ms. sidłodle; lm D. sidłodeł zwykle w lm «umocowana do drzewa lub kołka pętla z włosia, sznurka, drutu itp., używana zwykle przez kłusowników do chwytania zwierzyny; wnyki» Sidła na ptaki, na lisy, na zające. Chwytać zwierzynę w sidła.… … Słownik języka polskiego
sieć — ż V, DCMs. sieci; lm MD. sieci 1. «narzędzie do połowu ryb, rodzaj plecionki wykonanej z nici lub sznurka wiązanych w oczka, służącej do łapania ryb; rzadziej: narzędzie do chwytania ptaków, zwierząt itp.» Gęsta, rzadka sieć. Sieć rybacka. Sieć… … Słownik języka polskiego
stracić — dk VIa, stracićcę, stracićcisz, strać, stracićcił, stracićcony 1. «przestać coś mieć, zostać bez kogoś lub bez czegoś; zostać pozbawionym kogoś lub czegoś» Stracić rodzinę. Stracić posadę. Drzewa straciły liście jesienią. Stracić czyjąś przyjaźń … Słownik języka polskiego