-
1 zapłacić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapłacić
-
2 zapłacić całkowicie
• pay upSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zapłacić całkowicie
-
3 zapła|cić
pf Ⅰ vt (uiścić należność) to pay [rachunek, czynsz, ratę, dług]- zapłacić komuś to pay sb- zapłacić za coś to pay for sth- zapłacić gotówką to pay cash- zapłacić czekiem/kartą to pay by cheque/with a card- zapłacić w złotówkach/dolarach to pay in zlotys/dollars ⇒ płacićⅡ vi 1. (ponieść konsekwencje) to pay- zapłacić drogo za pomyłkę to pay dearly for a mistake- zapłacić za coś zdrowiem to pay for sth with one’s health ⇒ płacić2. (odpłacić) zapłacić dobrem za złe to return good for evil- jeszcze mi za to zapłacisz! you’ll pay for that! ⇒ płacićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapła|cić
-
4 słono
Ⅰ adv. 1. [smakować] salty adj.; [przyprawić] saltily- jadać słono to use a lot of salt2. pot. słono kosztować to cost a pretty penny- słono zapłacić to pay through the nose- słono sobie policzyć to charge a steep priceⅡ na słono Kulin. twarożek na słono salted cottage cheese Ⅲ słono- w wyrazach złożonych słonogorzki bitter and salty* * *adv( przyprawić) saltilypłacić (zapłacić perf) słono — to pay through the nose
* * *adv.saltily; słono jadać eat salty foods ( as a habit); słono za coś zapłacić pay a pretty penny for sth; to cię będzie słono kosztowało this is going to cost you dear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słono
-
5 pła|cić
impf Ⅰ vt 1. (opłacać) to pay- płacić komuś za coś to pay sb for sth- płacić komuś wysoką pensję to pay sb high wages- płacić kary to pay fines- płacić za światło/gaz to pay for the electricity/gas- płacić rachunki to pay (the) bills- rachunki są płacone w terminie the bills are paid on time- płacę tysiąc złotych miesięcznie za mieszkanie I pay 1000 zlotys a month in rent- płacić gotówką/kartą/czekiem to pay in cash/with a credit card/by cheque- płacić taksówkarzowi to pay the taxi-driver- ile ci płacą? how much do they pay you?- ile płacę? what do I owe you?- ja płacę! it’s on me! ⇒ zapłacić2. przen. to pay- najubożsi płacą najwyższe koszty reform the poorest bear the highest costs of the reforms- to cena, jaką płacimy a. płaci się za postęp techniczny that’s the price we pay for technological progress ⇒ zapłacićⅡ vi przen. to pay- płacić za coś życiem to pay with one’s life for sth- płacić za własne błędy to pay for one’s mistakes ⇒ zapłacić■ płaić komuś pięknym za nadobne to pay sb back (in kind)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pła|cić
-
6 drogo
( sprzedać) at a high price; (kosztować, zapłacić) a lotdrogo za coś zapłacić — (przen) to pay dearly for sth
* * *adv.- żej1. dosł. expensively, costly; rzad. dearly; to dla mnie za drogo it is too much for me, it is too expensive for me.2. przen. dearly; drogo za to zapłacisz! you will pay dearly for this!; będzie cię to drogo kosztowało you will have to pay dearly for this; drogo sprzedał życie he sold his life dearly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drogo
-
7 ekstra
pot. Ⅰ adj. inv. 1. (dodatkowy) [fundusze] extra, additional- dostać fundusze na ekstra wydatki to get money to cover extra a. additional expenditure2. (świetny) super pot., fantastic pot.- koncert był ekstra the concert was super- coś ekstra dla miłośników rapu something special for rap loversⅡ adv. 1. (dodatkowo) extra- zapłacić komuś ekstra to pay sb extra- zarobić ekstra to earn extra money2. (świetnie) great pot., super pot.- było ekstra, tylko żarcia mało it was great, except there wasn’t enough foodⅢ inter. (wspaniale) great! pot., super! pot. Ⅳ ekstra- w wyrazach złożonych super-, ultra-- ekstramodny ultra-trendy- ekstraciuch a super outfit* * *1. adv( dodatkowo) extra, in addition; ( nadzwyczaj) extremely2. adj(pot: nadzwyczajny) super* * *a.indecl.1. (= dodatkowy) extra, additional; ekstra wydatki extra expenses.2. pot. (= wspaniały) great; ekstra książka great book.adv.2. (= wspaniale) great; wyglądasz ekstra! you look great!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekstra
-
8 kurs
m (G kursu) 1. (szkolenie) course- kurs przygotowawczy/korespondencyjny a foundation/correspondence course- kurs intensywny an intensive course- kursy języków obcych foreign language courses- kurs narciarski/samochodowy skiing/driving lessons- chodzić na kurs języka angielskiego to take an English (language) course2. Ekon., Fin. rate- kurs dolara/euro the dollar/euro (exchange) rate- kurs otwarcia/zamknięcia the opening/closing bid a. price- kurs stały/płynny a fixed/floating rate- kurs rynkowy the market rate- kurs giełdowy stock a. share price index- kurs wymiany exchange rate, conversion rate- kurs akcji stock a. share price- kurs dewiz (currency) exchange rate, rate of exchange- kurs walutowy (currency) exchange rate, rate of exchange- jaki jest kurs dolara? what’s the current dollar rate?3. (przejazd) trip, journey; (trasa) run; (wyznaczona droga) route- trafił mu się daleki kurs (o taksówce) he got a long fare; (o ciężarówce, autobusie) he got a long-distance run- zapłacić za kurs to pay the fare4. Lotn., Żegl. course- kurs magnetyczny magnetic course- na kursie on course- utrzymywać kurs to keep on course- zboczyć z kursu to go off course- kurs na wiatr/z wiatrem Żegl. upwind/downwind course5. (kierunek polityki) course, direction- nowy kurs w polityce a change in policy- zmienić kurs to change course6. (obieg) circulation- być w kursie to be in circulation- puścić coś w kurs to put sth into circulation, to circulate sth- wyjść z kursu to go out of circulation- wycofać coś z kursu to withdraw sth from circulation- nie wiem, nie jestem w kursie I don’t know, I’m a bit out of touch- pójść w kurs po sklepach to do a round of the shops- wypaść z kursu pot. to lose touch, to be out of touch* * ** * *mi2. (= trasa samolotu l. statku) course; trzymać się kursu stay on course; zmienić kurs change (the) course; zboczyć z kursu go off (the) course; wziąć kurs na południe head southwards.3. polit., przen. (= kierunek działania) course, direction, policy.4. (= obieg) circulation; wyjść z kursu be no longer in use, be no longer popular.5. (= cena) rate; kurs bankowy bank rate; kurs dolara dollar exchange rate; kurs złota price of gold; kurs walutowy foreign exchange rate; kurs giełdowy market rate; kurs dnia day's rate.6. (= kształcenie) course; kurs języka angielskiego English course; kurs komputerowy computer course l. classes.7. uniw. (= cykl ćwiczeń i wykładów) course; kurs gramatyki grammar course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurs
-
9 dro|gi
adj. grad. 1. (kosztowny) [towar, usługa] expensive, costly; [fryzjer, architekt, miasto, kraj, restauracja] expensive; [kredyt] high-cost, high-interest- ten hotel jest dla mnie za drogi this hotel is too expensive a. pricey pot. for me- to drogi sklep this shop is expensive- jak drogi będzie ten wyjazd? how much will the trip cost?- pożyczki w bankach są drogie bank loans carry high interest- kupić coś za drogi grosz a. drogie pieniądze to pay a fortune a. the earth for sth2. (cenny) [kamienie] precious- mój czas jest dla mnie drogi my time is precious- każda chwila jest droga every moment is precious3. (bliski) [osoba, pamiątka, miejsce] dear- drogi/najdroższy przyjaciel a close/closest a. dear/dearest friend- ludzie, którzy są nam drodzy those dear to us, those we love- rzeczy, które są mu drogie things he holds dear a. he prizes- ten człowiek/ten drobiazg jest drogi mojemu sercu this man/this trinket is close a. dear to my heart- jesteś mi bardzo drogą osobą you are very dear a. precious to me- drodzy państwo ladies and gentlemen!- drodzy rodzice/przyjaciele (my) dear parents/friends- droga pani/drogi panie/drodzy państwo Dear Madam/Dear Sir/Ladies and Gentlemen- mylisz się, mój drogi/pan się myli, drogi panie iron. you’re mistaken, my dear boy/sir- Drogi Adamie! Dear Adam- najdroższa! Dearest!- najdroższy! Dearest!- jak się masz, moja droga/mój drogi? how are you, my dear?- moja najdroższa/mój najdroższy my darling- przepraszam, moi drodzy, za spóźnienie sorry, folks a. guys US, for being late pot.- drogo zapłacić to pay dear a. a high price- drogo kosztować to cost a lot of money- drogo brać a. liczyć sobie to charge a lot of money- zapłacić za coś (o wiele) drożej to pay (a lot) more for sth- to dla mnie za drogo it’s too expensive a. pricey pot. for me2. przen. dearly- ambicje drogo go kosztują a. drogo płaci za swoje ambicje his ambitions cost him dear a. dearly- drogo zapłacił za ten błąd a. ten błąd go drogo kosztował he paid dearly a. a high price for his mistake■ drogo sprzedać (swoje) życie to sell one’s life dearlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dro|gi
-
10 grzyw|na
f Prawo fine- wymierzyć komuś grzywnę to fine sb- podlegać grzywnie to be subject to a fine- zapłacić grzywnę w wysokości 100 dolarów a. zapłacić 100 dolarów grzywy to pay a hundred-dollar fine a. a fine of a hundred dollarsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzyw|na
-
11 należnoś|ć
f (G pl należności) książk. amount due- niezapłacone należności za prąd unpaid electric(ity) bills- należność za naprawę wynosi 200 zł the repair charge a. fee is 200 zlotys- zapłacić a. uiścić należność (za coś) to pay the amount due (for sth), to settle the bill (for sth)- zapłacić należność za gaz to pay the gas bill- uregulować wszystkie należności to make all the payments due a. all the necessary payments, to pay all one’s bills a. dues- firma dochodziła swoich należności sądownie the company pursued its debts in court- należności spłacał ratami he paid off a. repaid his debt in instalmentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należnoś|ć
-
12 podat|ek
m (G podatku) Fin. tax- podatek od sprzedaży a sales tax- płacić podatki to pay taxes- zapłacić podatek od czegoś to pay tax on sth- płacić podatek od dochodów to pay tax on one’s earnings- nakładać podatek na kogoś/coś to levy a. impose a tax on sb/sth, to tax sb/sth- ściągać podatki to collect taxes- podnieść podatki to increase a. raise taxes- obniżyć podatki to cut taxes- być wolnym od podatku to be tax-free- można to sobie odpisać od podatku it’s tax-deductible- zwrot nadpłaconego podatku a tax rebate- być obłożonym 18% podatkiem to be taxed at a rate of 18%- zapłacić tysiąc złotych podatku to pay a thousand zlotys in tax□ podatek bezpośredni direct tax- podatek dochodowy income tax- podatek drogowy road tax- podatek gruntowy land tax- podatek liniowy linear tax- podatek od nieruchomości property tax- podatek od towarów i usług Goods and Services Tax- podatek od wartości dodanej value added tax- podatek podymny Hist. roof tax- podatek pogłówny Hist. poll tax- podatek pośredni indirect tax- podatek progresywny progressive taxThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podat|ek
-
13 awans
Ⅰ m (G awansu) 1. (na wyższe stanowisko) promotion- otrzymał awans na dyrektora/majora he was promoted to director/major- możliwości awansu promotion prospects2. sgt (zdobycie ważniejszej pozycji) (social) advance- awans materialny improved material status- awans cywilizacyjny wsi technological progress a. advance in the countryside3. (w klasyfikacji) promotion- awans piłkarzy do pierwszej ligi the team’s promotion to Division One- wywalczyć awans do finału to fight one’s way through to the finalⅡ awanse plt przest. attentions- robić a. czynić komuś awanse to be extremely civil to sbⅢ awansem adv. [zapłacić, otrzymać] in advance- □ awans społeczny Socjol. social advance a. advancement* * ** * *mipl. -e l. -y1. (= kariera, promocja) promotion; advancement; awans społeczny social advancement; dać awans promote; zasłużyć na awans deserve a promotion, earn a promotion; uzyskać awans get a promotion, get promoted; przedstawić kogoś do awansu put sb in for promotion, recommend sb for promotion; starać się o awans strive for promotion.2. (= zaliczka, przedpłata) przest. advance payment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awans
-
14 frycowe
n.Gen. - ego pot. loss incurred because of inexperience; zapłacić frycowe pay for one's experience.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frycowe
-
15 gapowe
n sgt pot. płacić gapowe to pay for being such a feather-brain* * *n.Gen. - ego pot. zapłacić gapowe, pay the penalty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gapowe
-
16 gardło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntjak psu z gardła (wyciągnięty) — pot crumpled
wąskie gardło — (przen) bottleneck
* * *n.Gen.pl. -eł1. (t. przednia część szyi) throat; anat. gullet, pharynx; zapalenie gardła pat. pharyngitis; obolałe gardło sore throat; chwycić kogoś za gardło grab sb by the throat; czuć ucisk w gardle ( jako objaw wzruszenia) have a lump in one's throat; jak psu z gardła pot., żart. like it's been dragged through a hedge backwards; skoczyć komuś do gardła t. przen. be at sb's throat; stanąć komuś (kością) w gardle stick in sb's craw l. throat; mieć nóż na gardle przen. have a knife at one's throat; poderżnąć komuś/sobie gardło cut sb's/one's throat; przepłukać gardło pot. (= napić się) wet one's throat; Br. sl. tickle the tonsils; śmiać się na całe gardło laugh out loud; krzyczeć/wydzierać się na całe gardło shout/yell at the top of one's voice; zdzierać (sobie) gardło pot. strain one's voice.2. przest. (o gwałtownej śmierci l. egzekucji) dać (za coś) gardło l. zapłacić (za coś) gardłem pay (for sth) with one's head; karać kogoś gardłem l. na gardle put sb to the sword.3. (= wąskie przejście) neck; wąskie gardło przen. bottleneck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardło
-
17 gotówka
- ki; dat sg -ce; fcash, ready money (pot)płacić (zapłacić perf) gotówką — to pay (in) cash
kupować (kupić perf) coś za gotówkę — to buy sth for cash
* * *f.cash; płacić gotówką pay cash; żywa gotówka (hard) cash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gotówka
-
18 grosz
m 1. (moneta polska) grosz (a Polish monetary unit) 2. (moneta austriacka) groschen (an Austrian monetary unit) 3. Hist. groschen 4. sgt pot. (pieniądze) money- ciężki a. ładny grosz good money- uciułać trochę grosza to put away a. aside a little money- ciułać grosz do grosza to save every penny- kupić coś za drogi grosz pot. to pay a pretty penny for sth- kupić/sprzedać coś za grosze to buy/sell sth for next to nothing; to buy/sell sth dirt cheap a. for peanuts pot.- liczyć się z każdym groszem pot. to count a. watch one’s pennies- nie mieć grosza przy duszy pot. to be penniless, not to have a penny to one’s name a. two pennies to rub together- nie mieć wstydu/rozumu za grosz pot. to have no shame/sense- wtrącać a. wtykać a. wsadzać (swoje) trzy grosze pot. to add a. put in one’s (two) pennyworth GB pot., to add a. put in one’s two cents’ worth US pot.- to nie jest warte trzech groszy a. złamanego grosza pot. it’s not worth a brass farthing GB pot., it’s not worth a red cent a. a plugged nickel US pot.* * *-a; -e; gen pl; -y; mgrosz (Polish monetary unit equal to 1/100 zloty)nie dać perf ani grosza — not to give a penny
zapłacić perf (wszystko) co do grosza — to pay (everything) to the last penny
* * *miGen. -a1. ( w Polsce) grosz.2. (= drobna moneta) penny, cent, farthing; być bez (złamanego) grosza (przy duszy) be penniless; not have one penny to rub against another; not have two pennies to rub together; co do grosza not a penny less, not a penny more; to the last penny; nie dać złamanego grosza give nothing; nie wydać złamanego grosza spend nothing; nie być wartym złamanego grosza not be worth a plugged l. wooden nickel; wtrącić trzy grosze pot. put in one's two cents' worth; kupić coś za psi grosz buy sth dirt-cheap, buy sth for a song; pay peanuts for sth; nie mieć za grosz czegoś not to have an ounce of sth.3. pot. (= kwota) money; kawał grosza a good bit of money; zarabiać grosze earn very little; kupić coś za ostatni grosz spend one's last dime on sth; wdowi grosz widow's mite; liczyć się z groszem count every penny twice; nie liczyć się z groszem spend money like it's going out of style.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grosz
-
19 naddatek
płacić (zapłacić perf) z naddatkiem — to pay in excess
* * *mi- tk-1. (= nadwyżka) surplus, excess; z naddatkiem przen. with a vengeance, with interest.2. techn. allowance, excess material.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naddatek
-
20 niedrogo
adv. [nabyć, urządzić] inexpensively- zapłacić za coś niedrogo to pay an affordable price for sth- w tym hotelu jest całkiem niedrogo the hotel is fairly inexpensive* * *adv.inexpensively, cheaply; kupić coś niedrogo get sth at a reasonable price.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedrogo
См. также в других словарях:
zapłacić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}płacić ZOB.Bóg zapłać; drogo zapłacić {{/stl 7}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}; nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa]; płacić – zapłacić frycowe; płacić [zapłacić] wysoką cenę… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapłacić — dk VIa, zapłacićcę, zapłacićcisz, zapłacićpłać, zapłacićcił, zapłacićcony 1. «dać pieniądze jako należność za pracę, za towar; wynagrodzić w pieniądzach (także w naturze); uiścić należność» Zapłacić cło, czynsz, rachunek. Zapłacić ratę za coś.… … Słownik języka polskiego
zapłacić — 1. Drogo za coś zapłacić; zapłacić za coś wysoką cenę a) «zdobyć coś kosztem dużych wyrzeczeń»: W jego mieszkaniu w Mangalii nad Morzem Czarnym pojawiły się niedawno zupełnie nowe meble i telewizor z anteną satelitarną. Niku za te luksusy… … Słownik frazeologiczny
drogo zapłacić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ponosić nieprzyjemne konsekwencje swojego postępowania, mieć nieprzyjemności za to, co się zrobiło : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drogo zapłacić za swój czyn, postępek. Kolarz polski popełnił błąd, próbując … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa] — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie dać (absolutnie) żadnych pieniędzy; nisko oceniać wartość czegoś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie dałbym złamanego grosza za taką tandetę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płacić – zapłacić frycowe — {{/stl 13}}{{stl 33}} ponosić konsekwencje braku doświadczenia w jakiejś dziedzinie :{{/stl 33}}{{stl 10}}W meczu z mistrzem beniaminek zapłacił frycowe i poniósł klęskę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płacić [zapłacić] wysoką cenę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} cierpieć z powodu podjęcia jakichś działań, uważanych przez siebie za słuszne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapłacił wysoką cenę za swą niezłomność. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
frycowe zapłacić — kosekwencje niepowodzenia … Słownik gwary warszawskiej
frycowe — Zapłacić frycowe zob. zapłacić 2 … Słownik frazeologiczny
gapowe — Zapłacić gapowe zob. zapłacić 2 … Słownik frazeologiczny
płacić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, płacićcę, płacićci, płacićcony {{/stl 8}}– zapłacić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać komuś pieniądze (rzadziej coś innego) jako należność za… … Langenscheidt Polski wyjaśnień