-
1 zambullirse
1 (en el agua) to plunge in, dive in2 (en una actividad) to throw oneself (en, into)* * *verbto dive, plunge* * *VPR1) [en el agua] to dive (en into)[debajo del agua] to duck (en under)2) (=ocultarse) to hide* * ** * *(v.) = dive, splash, jump in + head first, plunge, plunge into, dive inEx. Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.Ex. The article ' Splashing in the gene pool' describes a recent project to investigate the use of genetic algorithms (GA) in some aspects of information retrieval.Ex. That being said...you only live once, so if you decide to jump in head first, and if things don't work out, remember, you can always leave.Ex. Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.Ex. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.Ex. Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box.* * ** * *(v.) = dive, splash, jump in + head first, plunge, plunge into, dive inEx: Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.
Ex: The article ' Splashing in the gene pool' describes a recent project to investigate the use of genetic algorithms (GA) in some aspects of information retrieval.Ex: That being said...you only live once, so if you decide to jump in head first, and if things don't work out, remember, you can always leave.Ex: Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.Ex: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.Ex: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box.* * *zambullirse [I9 ](lanzarse) to dive in, dive; (sumergirse) to duck o dive underwater* * *
zambullirse ( conjugate zambullirse) verbo pronominal ( lanzarse) to dive (in);
( sumergirse) to duck o dive underwater
■zambullirse verbo reflexivo
1 (en el agua) to dive, plunge
2 fig (en una actividad) to immerse oneself
' zambullirse' also found in these entries:
English:
dive
- plunge
* * *vpr[en agua] to dive (en into); [en actividad] to immerse oneself (en in)* * *v/r dive (en into); figthrow o.s. (en into), immerse o.s. (en in)* * *zambullirse {38} vr: to dive, to plunge* * *zambullirse vb to dive -
2 zambullirse
• immerse in water• plunge in• take a dip• take a plunge -
3 zambullirse a medias
• dap• dap in the water -
4 zambullirse en el agua
• duck in the water• duck under water -
5 zambullirse en el trabajo
• plunge into one's workDiccionario Técnico Español-Inglés > zambullirse en el trabajo
-
6 zambullir
v.to dip, to submerge.* * *1 to plunge* * *1.VT [en el agua] to plunge (en into)[debajo del agua] to duck (en under)2.See:* * *----* zambullirse = dive, splash, jump in + head first, plunge, plunge into, dive in.* * ** zambullirse = dive, splash, jump in + head first, plunge, plunge into, dive in.* * *♦ vtto dip, to submerge* * *v/t plunge (en into) -
7 lanzarse
1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law* * *1) to undertake* * *VPR1) (=arrojarse) [al suelo, al vacío] to throw o.s.; [al agua] to throw o.s., jumpse lanzaron al suelo — they threw o flung themselves to the ground
•
lanzarse sobre algn — to pounce on sb, leap on sbel vigilante se lanzó sobre el ladrón — the guard pounced o leapt on the robber
la muchedumbre se lanzó sobre él — the crowd rushed towards o crowded round him
•
lanzarse en picado — to dive, swoop down2) (=ir rápidamente) to hurtle•
lanzarse a hacer algo, se lanzaron a comprar acciones — they rushed to buy shares3) * (=decidirse) to take the plunge *llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos — after years wanting to set up a business, we finally took the plunge *
4)• lanzarse a (=dedicarse) —
no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas — they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
se lanzó a la política en 1963 — she went into o took up politics in 1963
* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *
■lanzarse verbo reflexivo
1 (tirarse, arrojarse) to throw o hurl oneself: se lanzó a sus brazos, she flung herself into his arms
lanzarse al vacío, to throw oneself into the void
2 (iniciar una tarea) to embark on
lanzarse al ataque, to attack
3 (decidirse) fam to make up one's mind
' lanzarse' also found in these entries:
Spanish:
lanzar
- paracaídas
- saltar
- tirar
- zambullirse
English:
come out
- hurtle
- jump
- launch into
- lunge
- fly
* * *vpr1. [tirarse] to throw oneself;lanzarse en paracaídas desde un avión to parachute from a plane;lanzarse a la piscina/al agua to jump into the pool/water;lanzarse de cabeza to divelos niños se lanzaron sobre la comida the children fell upon the food;varios espectadores se lanzaron al campo a number of spectators ran onto the pitch3. [empezar]era escritora y decidió lanzarse a la política she was a writer who decided to enter the world of politics;me lancé a correr calle abajo I dashed off down the street;hubo un grito y todos se lanzaron a disparar there was a shout and everyone suddenly started shooting;si se confirma la noticia los inversores se lanzarán a vender if the news is confirmed, investors will not hesitate to start selling4. [atreverse]¿escribir novelas? es fácil, sólo es cuestión de lanzarse writing novels? that's easy, it's just a question of giving it a go;después de meses, se lanzó y la invitó a cenar after several months, he plucked up his courage and asked her out to dinner* * *lanzarse al agua dive into the water;lanzarse en paracaídas parachute;lanzarse a hacer algo rush into doing sth* * *vr1) : to throw oneself (at, into)2)lanzarse a : to embark upon, to undertake* * *lanzarse vb1. (arrojarse) to jump2. (empezar) to start -
8 sumergirse
1 (meterse bajo líquido) to submerge (en, in), go underwater2 figurado to become immersed (en, in)* * *VPR1) (=hundirse) [objeto, persona] to sink beneath the surface; [submarino] to dive2) [en un ambiente]sumergirse en — to immerse o.s. in
* * *(v.) = dive, go under, plunge, dive inEx. Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.Ex. Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.Ex. Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.Ex. Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box.* * *(v.) = dive, go under, plunge, dive inEx: Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.
Ex: Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.Ex: Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.Ex: Players famed for their diving headers are fearless when diving in amongst flying boots to poach a goal in the six-yard box.* * *
■sumergirse verbo reflexivo
1 to submerge, dive
2 fig (sumirse) to become absorbed
' sumergirse' also found in these entries:
Spanish:
sumergir
- zambullirse
English:
dive
- submerge
- go
* * *vpr1. [hundirse] to submerge;[con fuerza] to plunge;el coche se sumergió en el río the car sank to the bottom of the river2. [abstraerse] to immerse oneself (en in);se sumergió en sus pensamientos he immersed himself in his thoughts* * *v/r figimmerse o.s. (en in), throw o.s. (en into)* * *sumergirse vb to submerge / to dive -
9 chapuzar
v.1 to draggle, to duck.2 to dive.3 to paddle with the oars.4 to dip.* * *1 to duck1 (zambullirse) to dive in2 (bañarse) to have a dip* * *1.VT to duck2.VISee:* * *v/t duck -
10 chapuzarse
См. также в других словарях:
zambullirse — Se conjuga como: mullir Infinitivo: Gerundio: Participio: zambullirse zambullendo zambullido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me zambullo te zambulles se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
zambullirse — zambullir(se) ‘Meter(se) debajo del agua con ímpetu’. Verbo irregular: se conjuga como mullir (→ apéndice 1, n.º 42) … Diccionario panhispánico de dudas
zambullirse — Sinónimos: ■ sumergirse, bañarse, bucear, chapuzarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
zambullirse — {{#}}{{LM SynZ41495}}{{〓}} {{CLAVE Z40475}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zambullir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = sumergir • chapuzar • bañar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
capear olas — zambullirse para atravesar las olas del oleaje de la orilla; zambullirse en piquero y cortar la ola antes de que ésta rompa; saltar para dejar que pase la ola por debajo de uno y no lo cubra; cf. capear; ¿y cómo estuvo su tarde? Fuimos a Playa… … Diccionario de chileno actual
tirarse un piquero — zambullirse de cabeza en el agua; cf. piquero, guatazo, tirarse una bomba; hace mucho calor; me voy a tirar un piquero , se tiró un piquero de esas rocas y nunca más apareció … Diccionario de chileno actual
zambullida — ► sustantivo femenino Acción y resultado de zambullir o zambullirse. TAMBIÉN zambullidura * * * zambullida 1 f. Acción de zambullir[se]; se emplea particularmente en la natación. 2 Esgr. Cierta treta. * * * zambullida. f. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal
zambullir — {{#}}{{LM Z40475}}{{〓}} {{ConjZ40475}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynZ41495}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}zambullir{{]}} ‹zam·bu·llir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Meter debajo del agua con ímpetu o de golpe: • Como vuelvas a zambullir al… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Gungrave: Overdose — Desarrolladora(s) Ikusabune Distribuidora(s) Red Entertainment Mastiff Diseñador(es) Yasuhiro Nightow Pl … Wikipedia Español
consumido — ► adjetivo 1 Que se ha extinguido o terminado por completo: ■ sólo tendrás que pagar los alimentos consumidos. 2 coloquial Que está muy delgado: ■ después de la enfermedad se ha quedado pálido y consumido. * * * consumido, a 1 Participio de… … Enciclopedia Universal
zambullimiento — ► sustantivo masculino Zambullida, acción y resultado de zambullir o zambullirse. SINÓNIMO [zambullidura] * * * zambullimiento m. Acción de zambullir[se]. * * * zambullimiento. m. Acción y efecto de zambullir o zambullirse … Enciclopedia Universal