-
1 zagotować
(-uję, -ujesz); vb; od gotować* * *pf.boil.pf.1. (= zacząć wrzeć) boil, start boiling.2. (= wzburzyć się) flare up, boil with rage; w tłumie się zagotowało the crowd stirred.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagotować
-
2 przegot|ować
pf — przegot|owywać impf Ⅰ vt 1. (zagotować) to boil, to bring to the boil [mleko, wodę] 2. (gotować zbyt długo) to overcook, to overdo [ziemniaki, makaron, mięso] 3. (zagotować powtórnie) to reboil, to recook [konfitury] Ⅱ przegotować się — przegotowywać się 1. (zagotować się) to boil- woda już się przegotowała, możesz zaparzyć kawę the water has boiled, you can make coffee now2. (rozgotować się) to be overdone a. overcooked- kartofle się wczoraj przegotowały the potatoes were overcooked a. overdone yesterdayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegot|ować
-
3 zawrzeć
I (-rę, -rzesz); imp - rzyj; pt -arł, -arła, -arli; vb; od zawierać II (-rę, -rzesz); imp - rzyj; vi perf( zagotować się) to come to the (BRIT) lub a (US) boil, ( wybuchnąć) to break outzawrzeć gniewem/oburzeniem — to seethe with anger/indignation
* * *I.zawrzeć1pf.zob. zawierać się.II.zawrzeć2pf.(= zagotować się)1. come to a boil; w pokoju zawrzało jak w ulu room buzzed like a beehive; krew mi zawrzała w żyłach my blood boiled in my veins.2. przen. (= wybuchnąć) break out; dyskusja zawrzała discussion erupted.3. przen. (= wzburzyć się) seethe; boil; zawrzeć oburzeniem seethe l. boil with anger.4. przen. (= zatętnić) buzz; ulica zawrzała plotkami street buzzed with rumor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawrzeć
-
4 zagot|ować
pf — zagot|owywać impf Ⅰ vt to boil [sth] up, to boil (up) [wodę]- zagotować wodę w czajniku to boil the kettle- podgrzewać coś aż do zagotowania to heat sth until it boilsⅡ zagotować się — zagotowywać się 1. (zacząć wrzeć) [ciecz] to boil- woda się zagotowała! the kettle’s boiling!- krew się we mnie zagotowała przen. it made my blood boil2. przen. aż się w mnie zagotowało ze złości I was boiling with rage- szef aż się zagotował the boss flipped his lid- w tłumie się zagotowało the crowd was furiousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagot|ować
-
5 powinien
f powinna; nt powinnoon powinien/ona powinna tam pójść — he/she should go there, he/she ought to go there
powinieneś (powinnaś) mu powiedzieć — f you should tell him
powinienem był (powinnam była) zaczekać — f I should have waited
powinno się pomagać innym — one lub you should help others
* * *powinien, powinna, powinnov.should, ought to; powinien zadzwonić do matki he should call his mother; nie powinnaś jej krytykować you shouldn't criticize her; powinienem to przewidzieć I should have foreseen that; powinieneś już spać you should l. ought to be sleeping now; powinien zaraz przyjechać he ought to be here in a moment; powinnam to zrozumieć I should understand that; woda powinna już się zagotować the water should have boiled by now; powinno się takich jak on natychmiast zwalniać people like him should be fired immediately; to powinno zadziałać this should work; to się nie powinno zdarzyć this was not supposed to happen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powinien
-
6 powinna
powinien, powinna, powinnov.should, ought to; powinien zadzwonić do matki he should call his mother; nie powinnaś jej krytykować you shouldn't criticize her; powinienem to przewidzieć I should have foreseen that; powinieneś już spać you should l. ought to be sleeping now; powinien zaraz przyjechać he ought to be here in a moment; powinnam to zrozumieć I should understand that; woda powinna już się zagotować the water should have boiled by now; powinno się takich jak on natychmiast zwalniać people like him should be fired immediately; to powinno zadziałać this should work; to się nie powinno zdarzyć this was not supposed to happen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powinna
-
7 powinno
powinien, powinna, powinnov.should, ought to; powinien zadzwonić do matki he should call his mother; nie powinnaś jej krytykować you shouldn't criticize her; powinienem to przewidzieć I should have foreseen that; powinieneś już spać you should l. ought to be sleeping now; powinien zaraz przyjechać he ought to be here in a moment; powinnam to zrozumieć I should understand that; woda powinna już się zagotować the water should have boiled by now; powinno się takich jak on natychmiast zwalniać people like him should be fired immediately; to powinno zadziałać this should work; to się nie powinno zdarzyć this was not supposed to happen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powinno
-
8 zakipieć
pf.1. (= zagotować się) boil, start boiling.2. (= rozzłościć się) flare up, boil with anger.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakipieć
-
9 zagotowywać
impf ⇒ zagotowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagotowywać
См. также в других словарях:
zagotować — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zagotowywać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zagotować — dk IV, zagotowaćtuję, zagotowaćtujesz, zagotowaćtuj, zagotowaćował, zagotowaćowany rzad. zagotowywać ndk VIIIa, zagotowaćowuję, zagotowaćowujesz, zagotowaćowuj, zagotowaćywał, zagotowaćywany «doprowadzić jakiś płyn do stanu wrzenia» Zagotować… … Słownik języka polskiego
zagotować się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os dk Ia, zagotować siętuję się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zacząć wrzeć; zostać doprowadzonym do wrzenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uważaj, żeby zioła się nie zagotowały. Mleko już… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zagotować się — Gdzieś zagotowało się jak w garnku zob. garnek. Krew się w kimś zagotowała zob. krew 20 … Słownik frazeologiczny
przegotować — dk IV, przegotowaćtuję, przegotowaćtujesz, przegotowaćtuj, przegotowaćował, przegotowaćowany przegotowywać ndk VIIIa, przegotowaćowuję, przegotowaćowujesz, przegotowaćowuj, przegotowaćywał, przegotowaćywany 1. «doprowadzić płyn do stanu wrzenia;… … Słownik języka polskiego
zagotowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zagotowywaćowuję, zagotowywaćowuje, zagotowywaćany {{/stl 8}}– zagotować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, zagotowywaćtuję, zagotowywaćtuje, zagotowywaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} doprowadzać ciecz do wrzenia : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czajnik — m III, D. a, N. czajnikkiem; lm M. i «zakryte naczynie z dziobkiem, służące do gotowania wody na herbatę; imbryk» Aluminiowy, emaliowany czajnik. Zagotować czajnik wody. ‹ros.› … Słownik języka polskiego
odgotować — dk IV, odgotowaćtuję, odgotowaćtujesz, odgotowaćtuj, odgotowaćował, odgotowaćowany odgotowywać ndk VIIIa, odgotowaćowuję, odgotowaćowujesz, odgotowaćowuj, odgotowaćywał, odgotowaćywany «wygotować, zagotować coś w płynie; usunąć jakiś składnik… … Słownik języka polskiego
zakipieć — dk VIIa, zakipiećpię, zakipiećpisz, zakipiećpiał, zakipiećpieli «o płynach: dojść do stanu wrzenia; zagotować się» Mleko zakipiało w garnku. przen. «doznać gwałtownych uczuć gniewu, irytacji, niecierpliwości, oburzenia; wzburzyć się, rozzłościć… … Słownik języka polskiego
zawrzeć — I dk XI, zawrzećwrę, zawrzećwrzesz, zawrzećwrzyj, zawrzećwarł, zawrzećwarty, zawrzećwarłszy zawierać ndk I, zawrzećam, zawrzećasz, zawrzećają, zawrzećaj, zawrzećał, zawrzećany 1. częściej ndk «mieścić w sobie, mieć coś jako składnik (dziś tylko o … Słownik języka polskiego
imbryk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} naczynie kuchenne z przykrywką i dzióbkiem służące do gotowania wody, parzenia herbaty; czajnik : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zagotować wodę w imbryku. Podać herbatę w imbryku. <tur.> {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień