-
1 gasping
[gá:spinŋ]adjective ( gaspingly adverb)zasopel, zadihan, ki lovi sapo -
2 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) spustiti noter, izpustiti* * *I [áut]adjectivezunanji; sport ki ni na udarcu (kriket), ki ni na domačem igrišču, ki je izven igrišča; politics ki ni v vladi; ki odhaja (vlak)II [áut]adverb1.2.zunaj, zdoma ( he is ŋ zunaj je, ni ga doma);3.ne na delu ( a day ŋ prost dan);4.militaryna (bojnem) polju, nautical na morju;5.ne v zaporu ( out on bail na svobodi proti kavciji);6.priobčen (knjiga the book came out in June), predstavljen javnosti (dekle);7.odkrit ( the secret is ŋ tajna je prišla na dan);8.sportzunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran;9.politicsne v vladi ( the democrats are ŋ);10.ne v vaji ( my fingers are ŋ);11.porabljen, ne na zalogi ( the potatoes are ŋ);12.do kraja, čisto (to hear s.o. ŋ koga do kraja poslušati, tired ŋ čisto izčrpan);13.izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka);14.napačen, zmoten ( his calculations are ŋ njegovi računi so napačni);15.dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga);16.jasno, glasno ( to laugh ŋ glasno se zasmejati, speak ŋ! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!);17.aeronauticskončan (pogovor);18.raznoout and out — popolnoma, docelaout and about — (zopet) na nogah, pokonciout and away — daleč (najboljši itd.)to be out — miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašenthat is out! — ne pride v poštev!to be out for s.th. — iskati kaj, zavzeti se za kajto be out with s.o. — ne biti več prijatelj, biti hud na kogato have it out with s.o. — razčistiti stvar s komout with him! — ven ga vrzi!III [áut]prepositioniz, ven, izven, zaradifrom out — iz, izvento be out of one's depth — ne znati dovolj; prevzeti seto be out of a thing — ne imeti več česa, zmanjkatito bo out of it — ne imeti pojma, ne biti vključenout of keeping with — neharmoničen, neprimerenout of place — ne na pravem mestu, neumestenout of the question — nemogoče, ne pride v poštevout of shape — izmaličen, v slabi kondicijiout of sorts — razdražljiv, sitenout of the way — odročen, nenavadenout of wedlock — nezakonski, ne v zakonu (otrok)out of one's own head — sam od sebe, na svojo pobudoeconomy out of stock — razprodan, ne več na zalogiIV [áut]interjectionpoberi se!, izgini!archaic out upon you! — sram te bodi!V [áut]1.transitive verb(s silo) ven vreči; knockoutirati;2.intransitive verbpriti na danVI [áut]nounzunanja stran; izhod (tudi figuratively)printing izpustitev besede ali besed v tekstu; American plural spor; American economy plural pošle zaloge ali blago; politics plural tisti ki niso na oblasti, opozicija; American at outs with everyone — z vsemi skregan -
3 short-winded
[šɔ:twindid]adjectivehitro zadihan, zasopel, nadušljiv -
4 winded
См. также в других словарях:
zadíhati — am dov. (í ȋ) 1. začeti dihati: udaril ga je po hrbtu in otrok je zadihal / po minutah hudega strahu je sproščeno zadihal 2. vdihniti: z užitkom je zadihal morski zrak; nekajkrat je globoko zadihal / bolnik je od časa do časa slabotno zadihal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dȁhtav — prid. 〈odr. ī〉 koji je ubrzana daha, zadihan … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zadíhati se — svrš. 〈prez. zàdīšēm se, pril. pr. āvši se, prid. trp. zàdīhān〉 ubrzano, teško disati (ob. nakon kakva tjelesnog napora); zadisati se, {{c=1}}usp. {{ref}}zadahtati se{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zàdīhanōst — ž stanje onoga koji je zadihan … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ùzbūđēn — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji je zadihan, usoptio 2. {{001f}}koji je u afektu (npr. uslijed treme) 3. {{001f}}razg. koji je pobuđen spolnim osjećajem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zadihanost — zàdīhanōst ž <G osti, I osti/ ošću> DEFINICIJA stanje onoga koji je zadihan ETIMOLOGIJA vidi zadah … Hrvatski jezični portal
zadihati — zadíhati se svrš. <prez. zàdīšēm se, pril. pr. āvši se, prid. trp. zàdīhān> DEFINICIJA v. zadahtati ETIMOLOGIJA vidi zadah … Hrvatski jezični portal
dahtav — dȁhtav prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji je ubrzana daha, zadihan ETIMOLOGIJA vidi dah … Hrvatski jezični portal
sápa — e ž (á) nav. ekspr. 1. dihanje, dih: sapa mu je zastajala; pridrževati, zadrževati sapo; dolgo je zdržal brez sape / loviti sapo težko, sunkovito dihati; imeti (težko) sapo oteženo, težko dihati / čutila je njegovo sapo na obrazu / zajeti sapo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika