Перевод: с польского на русский

с русского на польский

zachowywać+się

  • 1 zachowywać się

    несов.
    1) сохраня́ться, сберега́ться
    2) вести́ себя́, поступа́ть; ср. zachować się
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zachowywać się

  • 2 zachowywać\ się

    несов. 1. сохраняться, сберегаться;
    2. вести себя, поступать; ср. zachować się
    +

    2. postępować, sprawować się

    Słownik polsko-rosyjski > zachowywać\ się

  • 3 prowadzić się

    несов.
    1) вести́ друг дру́га
    2) вести́ себя́
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > prowadzić się

  • 4 sprawować się

    несов.
    1) вести́ себя́
    2) (o mechanizmach, maszynach itp.) рабо́тать, де́йствовать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sprawować się

  • 5 prowadzić\ się

    несов. 1. вести друг друга;
    2. вести себя
    +

    2. zachowywać się, postępować

    Słownik polsko-rosyjski > prowadzić\ się

  • 6 sprawować\ się

    несов. 1. вести себя;
    2. (о mechanizmach, maszynach itp.) работать, действовать
    +

    1. zachowywać się 2. działać, funkcjonować

    Słownik polsko-rosyjski > sprawować\ się

  • 7 godność

    сущ.
    • достоинство
    • звание
    • почтенность
    • почёт
    • сан
    * * *
    godnoś|ć
    ♀ 1. достоинство ň;

    zachowywać się z \godnośćcią вести себя достойно (с достоинством);

    2. книжн. высокая должность; высокое звание;

    zaszczycie \godnośćcią удостоить высокого звания; składać swoją \godność отказываться от должности, подавать в отставку;

    3. разг. фамилия;
    jak pana \godność?, \godność pana? как ваша фамилия?
    +

    1. honor;

    duma 2. urząd 3. nazwisko
    * * *
    ж
    1) досто́инство n

    zachowywać się z godnością — вести́ себя́ досто́йно (с досто́инством)

    2) книжн. высо́кая до́лжность; высо́кое зва́ние

    zaszczycić godnością — удосто́ить высо́кого зва́ния

    składać swoją godność — отка́зываться от до́лжности, подава́ть в отста́вку

    3) разг. фами́лия

    jak pana godność?, godność pana? — как ва́ша фами́лия?

    Syn:
    honor, duma 1), urząd 2), nazwisko 3)

    Słownik polsko-rosyjski > godność

  • 8 nieodpowiedni

    прил.
    • негодный
    • неподобающий
    • неприличный
    • непристойный
    • несправедливый
    • неуместный
    * * *
    1. неподходящий;
    2. неуместный, неподобающий; zachowywać się w \nieodpowiedni sposób вести себя неподобающим образом
    +

    2. niewłaściwy

    * * *
    1) неподходя́щий
    2) неуме́стный, неподоба́ющий

    zachowywać się w nieodpowiedni sposób — вести́ себя́ неподоба́ющим о́бразом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nieodpowiedni

  • 9 trusia

    ♂, ♀ 1. (królik) ласк. кролик ♂;
    2. тихоня;

    być (zachowywać się) jak \trusia сидеть, не ворохнувшись (не шелохнувшись)

    * * *
    м, ж
    1) ( królik) ласк. кро́лик m
    2) тихо́ня

    być (zachowywać się) jak trusia — сиде́ть, не ворохну́вшись (не шелохну́вшись)

    Słownik polsko-rosyjski > trusia

См. также в других словарях:

  • zachowywać się — pot. Zachować się jak świnia, euf. jak prosię «postąpić nieetycznie, nieprzyzwoicie wobec kogoś, zwłaszcza wobec osoby bezbronnej lub takiej, której się coś zawdzięcza»: Jeżeli pan jest świnią, niech się pan zachowuje jak świnia (...). J.… …   Słownik frazeologiczny

  • zachowywać się – zachować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przetrwać, przechować się przez jakiś czas; ocaleć od zniszczenia, zapomnienia itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy zachowały się jakieś pamiątki po nim? Tego typu relikty zachowują się …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać – zachować dystans — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowywać się oficjalnie wobec kogoś, nie pozwalać na spoufalanie się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wobec swoich uczniów zachowywał dystans. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zachowywać – zachować pozory — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się stworzyć u innych wrażenie, że wszystko jest w porządku, bez zmian : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie układa im się, ale jeszcze zachowują pozory. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stawiać się — Zachowywać się wyzywająco i bezczelnie; celowo przeciwstawiać się Eng. To insolently defy, challenge, or oppose …   Słownik Polskiego slangu

  • zgrywać się — Zachowywać się w niekonwencjonalny lub niezwykły sposób, zwłaszcza w celu oszukania kogoś; wygłupiać się, żartować lub udawać Eng. To behave in an unconvential or unusual way, especially in order to fool someone; to pretend or play tricks …   Słownik Polskiego slangu

  • zbłaјnić się — Zachowywać się jak idiota Eng. To make a fool of oneself …   Słownik Polskiego slangu

  • trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… …   Słownik frazeologiczny

  • wyzbyć się — dk, wyzbyć sięzbędę się, wyzbyć sięzbędziesz się, wyzbyć sięzbędą się, wyzbyć sięzbądź się, wyzbyć sięzbył się wyzbywać się ndk I, wyzbyć sięam się, wyzbyć sięasz się, wyzbyć sięają się, wyzbyć sięaj się, wyzbyć sięał się «pozbawić się, pozbyć… …   Słownik języka polskiego

  • czaić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, czaję się, czai się, czaj się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czekać na kogoś lub na coś w ukryciu z zamiarem napadnięcia; robiąc coś, okazywać charakterystycznym zachowaniem… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zgrywać się — I – zgrać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tracić w grze dużą sumę pieniędzy lub wszystko; przegrywać wiele pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrywać się w karty. Zgrać się do ostatniego grosza. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»