-
1 bardzo
\bardzo tani/duży sehr billig/groß\bardzo dobry szkol sehr gut\bardzo wcześnie/ładnie sehr früh/schön\bardzo się denerwuję ich bin sehr aufgeregt\bardzo mi się to podoba das gefällt mir sehr gutjak \bardzo ci na tym zależy? wie sehr liegt es dir daran?\bardzo dziękuję danke sehr, danke schön\bardzo proszę2) ( prośba) ich bitte sehr darum3) ( odpowiedź na podziękowanie) bitte sehr, bitte schön\bardzo przepraszam Entschuldigungnie \bardzo rozumiem ich verstehe nicht rechtnie \bardzo wiem, jak ci pomóc ich weiß nicht recht, wie ich dir helfen kann4) nie \bardzo nicht so recht [ lub ganz]tak \bardzo so sehrza \bardzo [all]zu sehr -
2 bardzo
bardzo mi smakuje es schmeckt mir sehr;nie bardzo fam. nicht besonders, nicht wirklich;bardzo czuły TECH hoch empfindlich;bardzo aktualny hochaktuell;bardzo dziękuję vielen Dank, danke schön, danke sehr;(ale) proszę bardzo (aber) bitte sehr, gern geschehen;przepraszam bardzo Entschuldigung, entschuldigen Sie, bitte -
3 bardzo
-
4 bdb
bardzo dobry, bardzo dobrze -
5 bdb.
bardzo dobry, bardzo dobrze -
6 angażować
I. vtpraca bardzo ją angażuje die Arbeit nimmt sie sehr in Beschlag [ lub Anspruch]ten problem go bardzo angażuje dieses Problem beschäftigt ihn sehrII. vr1) ( zatrudniać się) pracownik: eine Arbeit[stelle] annehmen, angestellt werden; artysta: Engagement annehmen2) ( wciągać się)\angażować się w coś sich +akk für etw einsetzen -
7 haniebnie
3) ( bardzo źle) furchtbar, überaus schlecht -
8 strasznie
-
9 allzu
nazbyt, zbytnio\allzu früh zbyt wcześnie\allzu lang[e] zbyt długo\allzu oft zbyt często\allzu sehr za bardzo, zanadtonicht \allzu sehr! nie za bardzo!\allzu viel zbyt wieleetw \allzu gern tun robić coś nadzwyczaj chętnieetw nicht \allzu gern mögen niezbyt coś lubić -
10 arg
arg [ark] <-̈er, -̈ste>( SDEUTSCH)I. adjunser ärgster Feind nasz największy wrógdas Ärgste befürchten spodziewać się najgorszegoes ist \arg warm jest bardzo ciepłosich \arg freuen ogromnie się cieszyć [ perf u-] -
11 besonders
1) ( insbesondere) szczególnie2) ( sehr) bardzonicht \besonders warm/teuer nie bardzo ciepło/drogo3) ( vor allem) zwłaszcza, szczególnie\besonders du müsstest das wissen właśnie ty powinieneś/powinnaś to wiedzieć -
12 bitterböse
\bitterböse werden rozgniewać sięjdn \bitterböse ansehen patrzeć na kogoś wrogo -
13 bitterernst
II. adv bardzo poważniees \bitterernst meinen mówić o czymś całkiem serio -
14 dutzendfach
in \dutzendfachen Varianten w wielu wariantaches gibt \dutzendfach Belege istnieje mnóstwo dowodów -
15 gut
gut [gu:t]I. <besser, beste> adj\gute Augen/Ohren haben mieć dobry wzrok/słuchjdn/etw \gut finden uważać kogoś za dobrego/coś za dobreer ist ein \guter Mensch on jest dobrym człowiekiem\gut zu jdm sein być dla kogoś dobrymsei so \gut und hilf mir mal! bądź tak dobry i pomóż mi!2) ( körperlich wohl)ihm/ihr ist nicht \gut jemu/jej jest niedobrze3) ( gelungen)\gut werden/sein Foto: udać się/być udanym5) ( richtig)\gut so! i dobrze!\gut in Geschichte sein być dobrym z historii8) ( die zweitbeste Schulnote in Deutschland) bardzo dobry\gut gegen Husten sein być dobrym na kaszelwer weiß, wozu das noch \gut ist! kto wie, co z tego jeszcze wyniknie!eine \gute Stunde Zeit haben mieć dobrą godzinę czasu11) \gut und schön, aber... wszystko ładnie i pięknie, ale...es [mit etw] \gut sein lassen ( fam) poprzestać na czymśalles wird [wieder] \gut wszystko będzie [znowu] dobrzeschon \gut! ( fam) nie ma o czym mówić!II. <besser, am besten> adv\gut gelaunt sein być w dobrym humorzesich \gut lesen lassen dobrze się czytać[das hast du] \gut gemacht! dobra robota!2) ( reichlich) dość3) ( angenehm)\gut riechen przyjemnie pachniećsich \gut anhören Vorschlag: brzmieć interesującodas schmeckt \gut to jest smaczne\gut drauf sein (fam: gut gelaunt sein) być w dobrym humorze; ( gut in Form sein) być w dobrej formie\gut und gern[e] przynajmniejdu hast \gut reden! łatwo ci mówić!du hast \gut lachen! dobrze ci się śmiać!\gut gehen ( florieren) prosperować; ( sich gut verkaufen) dobrze się sprzedawaćes \gut haben mieć dobrzedas kann \gut sein bardzo możliwemachs \gut! ( fam) powodzenia!sich \gut mit jdm stellen starać się pozyskać czyjąś sympatięso \gut wie... ( fam) prawie -
16 haarscharf
-
17 richtig
richtig ['rɪçtɪç]I. adjdas ist \richtig zgadza sięetw \richtigstellen sprostować cośzur \richtigen Zeit w swoim czasie ( przen)3) ( am richtigen Ort)hier seid ihr \richtig dobrze trafiliścieII. advdie Uhr geht \richtig zegarek dobrze chodzihöre ich \richtig? czy dobrze słyszę?sehr \richtig! bardzo dobrze!es ist \richtig gewesen, dass [du sie unterstützt hast] dobrze, że [ją wsparłeś]4) ( wirklich)das passt mir \richtig to bardzo mi odpowiada5) (fam: regelrecht)er war \richtig wütend był nieźle wkurzony ( pot) -
18 sehr
-
19 simpel
-
20 so
so [zo:]I. adv\so groß wie ein Pferd tak duży jak końes war \so kalt, dass... było tak zimno, że...\so [sehr] lieben tak [mocno] kochać [perf po-]( auf diese Weise) w ten sposób( solch)\so eine Gelegenheit taka okazja\so ein Pech! taki [o co za] pech!na \so was! coś takiego [o podobnego] !( solchermaßen)\so genannt tak zwanyes ist \so, wie du sagst jest tak, jak mówisz( dermaßen)er ist \so was von schlecht gelaunt! ( fam) [on] jest w tak złym humorze!( gleichsam)\so, als ob... tak, jak gdyby...( etwa) mniej więcej\so gegen acht Uhr około ósmej( nun)\so sag doch! no, powiedz wreszcie! ( pot)(fam: umsonst) za darmoich habe das einfach \so bekommen dostałem to za darmo [o ot tak]\so oder \so tak czy takund \so weiter [und \so fort] i tak dalejII. conj\so dass... tak że...( konzessiv, wie... auch) mimo żeich muss leider gehen, \so leid es mir auch tut muszę niestety iść, choć bardzo tego żałuję( konditional, falls) jeśli\so Gott will, sehen wir uns bald wieder jeśli Bóg pozwoli, zobaczymy się wkrótce znowuIII. interj\so komm doch endlich! no chodź wreszcie! ( pot)
См. также в других словарях:
bardzo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., bardziej {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz podkreślający intensywność cechy nazywanej w łączącym się z nim wyrazie; występuje w połączeniu z przymiotnikami, przysłówkami, czasownikami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bardzo długi,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bardzo — bardziej «przysłówek wyrażający wysoki stopień intensywności, nasilenie, natężenie czegoś; łączy się z przymiotnikami, przysłówkami i czasownikami; form stopnia wyższego i najwyższego: bardziej, najbardziej używa się w opisowym stopniowaniu… … Słownik języka polskiego
pradawny — «bardzo dawny, najdawniejszy, od bardzo dawna istniejący; starożytny, zamierzchły, odwieczny, prastary» Pradawna pieśń. Pradawne czasy. Pradawny lud, obyczaj … Słownik języka polskiego
przepyszny — «bardzo piękny, wspaniały, okazały; bardzo dobry, świetny, doskonały; wyborny, wyśmienity w smaku» Przepyszny salon. Przepyszny samochód. Przepyszne stroje, klejnoty. Przepyszny dowcip, kawał. Przepyszny humor. Przepyszna zabawa. Przepyszna… … Słownik języka polskiego
znikomy — «bardzo nieznaczny pod względem nasilenia, liczby, rozmiarów itp.; bardzo mały» Znikoma ilość śniegu. Znikome niebezpieczeństwo. Znikome wydatki. Znikome możliwości. Znikome zasoby … Słownik języka polskiego
padnięty — Bardzo zmęczony; wyczerpany Eng. Bardzo zmęczony lub wyczerpany Eng. Very tired or exhausted … Słownik Polskiego slangu
arcybanalny — «bardzo banalny» Arcybanalna rozmowa … Słownik języka polskiego
arcykosztowny — «bardzo kosztowny» Arcykosztowne przedsięwzięcie. Arcykosztowne stroje … Słownik języka polskiego
arcytrudny — «bardzo trudny, niezwykle trudny» Arcytrudna sytuacja. Arcytrudne warunki. Arcytrudne zadanie. Arcytrudny egzamin … Słownik języka polskiego
bliźniaczy — «bardzo podobny, jednakowy, złożony z dwóch jednakowych części; rzad. właściwy bliźniakom» Bliźniacze podobieństwo. ∆ Dom, domek bliźniaczy «dom składający się z dwóch samodzielnych członów o jednej ścianie wspólnej» ∆ mat. Bliźniacze liczby… … Słownik języka polskiego
błyskawicznie — «bardzo szybko, natychmiast» Błyskawicznie podjąć decyzję. Zareagować na coś błyskawicznie … Słownik języka polskiego