-
1 nie zagrzać miejsca
не ужи́ться -
2 z miejsca
с ме́ста; сра́зу же; неме́дленно (zwolnić z pracy itp.) -
3 adres miejsca pamięci
• storage addressSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > adres miejsca pamięci
-
4 dokładny do n-tego miejsca
• accurate to n decimal placesSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > dokładny do n-tego miejsca
-
5 informacja o zużyciu miejsca na wolumenie
• volume space usage informationSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > informacja o zużyciu miejsca na wolumenie
-
6 strategia przydziału miejsca
• allocation system managementSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > strategia przydziału miejsca
-
7 zajmujący mało miejsca
• small footprintSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zajmujący mało miejsca
-
8 zużycie miejsca na woluminie
• volume space usageSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zużycie miejsca na woluminie
-
9 Platz
nehmen Sie Platz proszę siadać < usiąść>;Platz (ein)nehmen zajmować < zająć> miejsce;viel Platz beanspruchen zabierać dużo miejsca;Platz raubend zabierający dużo miejsca;Platz sparend niezabierający dużo miejsca;fehl am Platz sein być nie na miejscu;hier ist nicht der Platz (für) to nie miejsce (na A);auf die Plätze! na miejsca! -
10 miejsce
сущ.• дело• должность• жилище• кончик• космос• местность• место• местоположение• местопребывание• осанка• отметка• очко• площадь• позиция• положение• пост• пространство• пункт• пятно• работа• размещение• расположение• резиденция• ситуация• состояние• спот• стежок• точка* * *miejsc|e☼ 1. место;\miejsce pracy (zatrudnienia) место работы; \miejsce pobytu местопребывание; \miejsce zamieszkania местожительство; na \miejsceu на месте; mieć \miejsce иметь место; w \miejsceu а) на месте; б) здесь (адрес местного письма); па \miejsceа! по местам!; dreptać (stać) w \miejsceu (na \miejsceu) топтаться на месте; o nieustalonym \miejsceu pobytu безвестно отсутствующий:
2. в знач, нареч. \miejsceami местами, кое- \miejsceгдё;podłoga \miejsceami była spróchniała местами пол прогнил; książka była ciekawa tylko \miejsceami только некоторые места книги были интересны;
● z \miejsceа с места; сразу же; немедленно (zwolnić z pracy itp.)+2. gdzieniegdzie;
partiami* * *с1) ме́стоmiejsce pracy (zatrudnienia) — ме́сто рабо́ты
miejsce pobytu — местопребыва́ние
miejsce zamieszkania — местожи́тельство
na miejscu — на ме́сте
mieć miejsce — име́ть ме́сто
w miejscu — 1) на ме́сте; 2) здесь ( адрес местного письма)
na miejsca! — по места́м!
dreptać (stać) w miejscu (na miejscu) — топта́ться на ме́сте
o nieustalonym miejscu pobytu — безве́стно отсу́тствующий
2) в знач. нареч. miejscami места́ми, ко́е-где́podłoga miejscami była spróchniała — места́ми пол прогни́л
książka była ciekawa tylko miejscami — то́лько не́которые места́ кни́ги бы́ли интере́сны
•Syn: -
11 odtąd
нареч.• отныне• сейчас* * *1. (od tej pory) с тех пор, с того времени;2. (od chwili obecnej \odtąd na przyszłość) с этого момента, впредь; 3. (od tego miejsca) отсюда, с этого места* * *1) ( od tej pory) с тех по́р, с того́ вре́мени2) ( od chwili obecnej - na przyszłość) с э́того моме́нта, впредь3) ( od tego miejsca) отсю́да, с э́того ме́ста -
12 parterowy
прил.• одноэтажный* * *parterow|y1. одноэтажный;mieszkanie \parterowye квартира на первом этаже;
2. партерный;miejsca \parterowyе места в партере
* * *1) одноэта́жныйmieszkanie parterowe — кварти́ра на пе́рвом этаже́
2) парте́рныйmiejsca parterowe — места́ в парте́ре
-
13 powstać
глаг.• возникать• возникнуть• восстать• появляться• создаваться• создать• создаться* * *powsta|ć\powstaćnę, \powstaćnie, \powstaćń, \powstaćł сов. 1. возникнуть, образоваться; создаться;\powstaćł hałas поднялся шум; \powstaćł zamęt началась суматоха;
2. встать, подняться;\powstać z miejsca встать с места;
3. восстать;\powstać zbrojnie поднять вооружённое восстание;
● \powstać z martwych воскреснуть+2. wstać
* * *powstanę, powstanie, powstań, powstał сов.1) возни́кнуть, образова́ться; созда́тьсяpowstał hałas — подня́лся́ шум
powstał zamęt — начала́сь сумато́ха
2) встать, подня́тьсяpowstać z miejsca — встать с ме́ста
3) восста́тьpowstać zbrojnie — подня́ть вооружённое восста́ние
•Syn:wstać 2) -
14 rezerwacja
сущ.• броня• заказ• оговорка• резервация* * *1) (zamówienie) бронь2) rezerwacja, rezerwowanie, zarezerwowanie резервация (оставление про запас)rezerwat (dla ludzi) резервация (резерват)prawn. zastrzeganie prawa do ponownego wypowiedzenia się, zastrzeżenie prawa do ponownego wypowiedzenia się юр. резервация (оставление права снова вернуться к какому-л. вопросу)* * *♀ бронирование ň; резервирование ň;\rezerwacja miejsca бронирование места
* * *жброни́рование n; резерви́рование nrezerwacja miejsca — брони́рование ме́ста
-
15 spędzić
глаг.• отмахнуть• потратить• провести• согнать* * *spędz|ić\spędzićę, \spędzićony сов. 1. согнать;\spędzić z miejsca согнать с места; \spędzić w jedno miejsce согнать в одно место;
2. провести;\spędzić zimę w mieście провести зиму в городе;
● \spędzić płód сделать аборт; вытравить плод przest.* * *spędzę, spędzony сов.1) согна́тьspędzić z miejsca — согна́ть с ме́ста
spędzić w jedno miejsce — согна́ть в одно́ ме́сто
2) провести́spędzić zimę w mieście — провести́ зи́му в го́роде
• -
16 stojący
stojąc|yстоячий;miejsca \stojącye стоячие места; postawa \stojącyа стоячее положение; woda \stojącya стоячая вода; kołnierz \stojący воротник-стойка
* * *стоя́чийmiejsca stojące — стоя́чие места́
postawa stojąca — стоя́чее положе́ние
woda stojąca — стоя́чая вода́
kołnierz stojący — воротни́к-сто́йка
-
17 zagrzać
глаг.• согреть* * *zagrza|ć\zagrzaćny сов. 1. согреть; подогреть;\zagrzać ręce согреть руки; \zagrzać zupę подогреть суп;
2. do czego воодушевить, вдохновить на что; подзадорить;\zagrzać do walki воодушевить на бой (борьбу);
● nie \zagrzać miejsca не ужиться+1. ogrzać 2. zachęcić
* * *zagrzany сов.1) согре́ть; подогре́тьzagrzać ręce — согре́ть ру́ки
zagrzać zupę — подогре́ть суп
zagrzać do walki — воодушеви́ть на бой (борьбу́)
•Syn: -
18 zamienić
глаг.• заменить• заменять• заместить• замещать• обменивать• обменять• подменить• променять* * *zamieni|ć\zamienićony сов. 1. обменять; променять;\zamienić towar na pieniądze обменять товар на деньги;
2. со z kim обменяться, поменяться чем с кем;\zamienić miejsca обменяться местами; \zamienić kilka słów обменяться несколькими словами; сказать несколько слов;
3. превратить, обратить (в кого, во что);\zamienić na gotówkę обналичить+1. wymienić 3. przemienić
* * *zamieniony сов.1) обменя́ть; променя́тьzamienić towar na pieniądze — обменя́ть това́р на де́ньги
2) co z kim обменя́ться, поменя́ться чем с кемzamienić miejsca — обменя́ться места́ми
zamienić kilka słów — обменя́ться не́сколькими слова́ми; сказа́ть не́сколько слов
3) преврати́ть, обрати́ть (в кого, во что)zamienić na gotówkę — обнали́чить
Syn:wymienić 1), przemienić 3) -
19 Fleck
nicht vom Fleck kommen fig nie ruszyć z miejsca, dreptać w miejscu;vom Fleck weg od razu, z miejsca -
20 Stelle
Stelle f ( Ort, Platz, Punkt, Dezimalstelle) miejsce; ( Posten) posada, stanowisko; im Text ustęp; →LINK="Dienststelle" Dienststelle,LINK="Beratungsstelle" Beratungsstelle usw;amtliche Stelle czynniki oficjalne;an erster, deiner, dieser Stelle sein być na pierwszym, na twoim, w tym miejscu;an Stelle des Vaters na miejsce ojca, zamiast ojca;auf der Stelle na miejscu; ( sofort) natychmiast;fig auf der Stelle treten dreptać w miejscu;nicht von der Stelle kommen nie ruszać <- szyć> (się) z miejsca;von der Stelle z miejsca;zur Stelle sein być tu, być na miejscu; ( kommen) stawi(a)ć się
См. также в других словарях:
nigdzie miejsca nie zagrzać — {{/stl 13}}{{stl 7}} przenosić się z miejsca na miejsce, często zmieniać miejsce pobytu, pracy itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Choć był dobrym fachowcem, nigdzie nie mógł dłużej zagrzać miejsca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ustępować – ustąpić (miejsca) — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czemuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być zastępowanym przez coś innego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Romantyzm ustąpił miejsca pozytywizmowi. Euforia ustąpiła miejsca przygnębieniu. Dzień ustąpił nocy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z miejsca — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bezpośrednio po czymś, bez chwili przerwy; bez namysłu, natychmiast, momentalnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po usłyszeniu takich wieści z miejsca zrobiło jej się słabo. Lekarz z miejsca skierował ją do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ruszyć sprawę z miejsca — {{/stl 13}}{{stl 7}} po dłuższej przerwie umożliwić dalszy bieg sprawy, dalszy jej rozwój : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łapówka ruszyła sprawę z miejsca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z miejsca — → miejsce … Słownik języka polskiego
z miejsca — Natychmiast, bardzo szybko, lub bez przygotowania Eng. Immediately, quickly, or without any preparation … Słownik Polskiego slangu
miejsce — n I; lm D. miejsc 1. «wolna przestrzeń, którą można zająć, zapełnić czymś, gdzie można się zmieścić albo coś umieścić» Wolne miejsce w walizce. Miejsce na książki. Mieć mało miejsca w mieszkaniu. Szafa zabiera dużo miejsca. Chodźcie tu, jest dość … Słownik języka polskiego
miejsce — 1. Być na swoim miejscu «zajmować odpowiednie dla siebie stanowisko, wykonywać odpowiednią dla siebie pracę»: (...) ważna jest codzienna robota, pewność, że uczestniczy się we wspólnym wysiłku, że widzi się owoce swojej pracy, że człowiek czuje,… … Słownik frazeologiczny
miejsce — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolna przestrzeń w terenie lub pomieszczeniu, którą można czymś wypełnić; obszar, teren, pole : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mało, dużo miejsca. Miejsca na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dociągnąć — dk Va, dociągnąćnę, dociągnąćniesz, dociągnąćnij, dociągnąćnął, dociągnąćnęła, dociągnąćnęli, dociągnąćnięty, dociągnąćnąwszy dociągać ndk I, dociągnąćam, dociągnąćasz, dociągnąćają, dociągnąćaj, dociągnąćał, dociągnąćany 1. «ciągnąc przybliżyć… … Słownik języka polskiego
dokąd — 1. «zaimek zastępujący określenie miejsca osiągalnego w przyszłości» a) «używany w zdaniach mających formę pytania» Dokąd idziesz, jedziesz, płyniesz, zmierzasz? b) «używany w zdaniach podrzędnych będących rozwiniętym określeniem miejsca» Wybrali … Słownik języka polskiego