Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

zähmung

  • 21 Zähmung

    f
    domestication

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Zähmung

  • 22 Zähmung

    f (10) 1. əhliləşdirmə, ram etmə; 2. sakitləşdirmə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Zähmung

  • 23 Der Widerspenstigen Zähmung

    Универсальный немецко-русский словарь > Der Widerspenstigen Zähmung

  • 24 Der Widerspenstigen Zähmung [William Shakespeare]

    Укротяване на опърничавата [Уилям Шекспир]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Der Widerspenstigen Zähmung [William Shakespeare]

  • 25 Der Widerspenstigen Zähmung

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Der Widerspenstigen Zähmung

  • 26 die Zähmung

    - {domestication} sự làm cho hợp thuỷ thổ, sự thuần hoá, sự nhập tịch, sự khai hoá, động tính từ quá khứ) tính thích cuộc sống gia đình, tính thích ru rú xó nhà

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Zähmung

  • 27 ukroćenje

    Zähmung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ukroćenje

  • 28 domestication

    noun die Häuslichkeit, die Zähmung
    * * *
    do·mes·ti·ca·tion
    [dəˌmestɪˈkeɪʃən]
    n no pl Domestikation f a. hum
    * * *
    [dəmestI'keISən]
    n
    (of wild animal hum of person) Domestikation f, Domestizierung f

    the domestication of cats doesn't take longes dauert nicht lange, bis man Katzen stubenrein gemacht hat

    * * *
    1. Domestikation f, Domestizierung f:
    a) Zähmung f
    b) BOT Kultivierung f
    2. Gewöhnung f an häusliches Leben
    3. Einbürgerung f
    * * *
    n.
    Zähmung -en f.

    English-german dictionary > domestication

  • 29 widerspenstig

    Adj. (halsstarrig) stubborn; (aufsässig) rebellious; Haar: unruly; „Der Widerspenstigen Zähmung“ Shakespeare: The Taming of the Shrew
    * * *
    unruly; recalcitrant; insubordinate; restive; refractory; rebellious; untoward; sullen; unmanageable; wayward
    * * *
    wi|der|spens|tig
    adj
    stubborn; Kind unruly, wilful; Material, Plastik difficult to work with; Haar unruly, unmanageable

    "Der Widerspenstigen Zähmung" — "The Taming of the Shrew"

    * * *
    (straggling untidily: straggly hair.) straggly
    * * *
    wi·der·spens·tig
    [ˈvi:dɐʃpɛnstɪç]
    1. (störrisch) stubborn
    2. (schwer zu handhaben) unmanageable
    * * *
    1.
    Adjektiv unruly; rebellious; wilful; unruly, unmanageable < hair>; stubborn <horse, mule, etc.>
    2.
    adverbial wilfully; rebelliously
    * * *
    widerspenstig adj (halsstarrig) stubborn; (aufsässig) rebellious; Haar: unruly;
    „Der Widerspenstigen Zähmung“ Shakespeare: The Taming of the Shrew
    * * *
    1.
    Adjektiv unruly; rebellious; wilful; unruly, unmanageable < hair>; stubborn <horse, mule, etc.>
    2.
    adverbial wilfully; rebelliously
    * * *
    adj.
    contumacious adj.
    recalcitrant adj.
    refractory adj.
    unmanageable adj. adv.
    contumaciously adv.
    unmanageably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > widerspenstig

  • 30 domestication

    dɔmɛstikasjɔ̃
    f
    Zähmung, Bändigung
    domestication
    domestication [dɔmεstikasjõ]

    Dictionnaire Français-Allemand > domestication

  • 31 Bändigung

    f taming; breaking in; fig. control; harnessing; bändigen
    * * *
    Bạ̈n|di|gung
    f -, -en
    (= Zähmung) taming; (von Menschen) subduing; (von Leidenschaften) mastering; (von Naturgewalten) harnessing
    * * *
    Bän·di·gung
    <-, -en>
    f
    1. (Zähmung) taming
    2. (Niederhaltung) controlling, subduing
    3. (geh: Zügelung) controlling, overcoming
    die \Bändigung eines Brandes bringing a fire under control
    die \Bändigung von Naturgewalten harnessing [of] the forces of nature
    * * *
    die; Bändigung: s. bändigen: taming; controlling; bringinmg under control
    * * *
    Bändigung f taming; breaking in; fig control; harnessing; bändigen
    * * *

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bändigung

  • 32 doma

    'đoma
    f
    sustantivo femenino
    doma
    doma ['doma]
    Bändigung femenino

    Diccionario Español-Alemán > doma

  • 33 taming

    ['teImɪŋ]
    n
    Zähmung f, Bändigung f

    "The Taming of the Shrew" — "Der Widerspenstigen Zähmung"

    * * *
    adj.
    zähmend adj.

    English-german dictionary > taming

  • 34 укрощение

    БНРС > укрощение

  • 35 усмирение

    БНРС > усмирение

  • 36 укрощение

    укрощение с Bändigung f c, Zähmung f c; перен. Zügelung f c (обуздание); Besänftigung f c, Beschwichtigung f c (успокоение)

    БНРС > укрощение

  • 37 усмирение

    усмирение с 1. (укрощение) Bändigung f c, Zähmung f c 2. уст. (подавление) Niederschlagung f c; Befriedung f (замирение)

    БНРС > усмирение

  • 38 domitura

    domitūra, ae, f. (domo), die Zähmung, Bändigung, boum, Col. 6, 2. § 1 u. 3. Plin. 8, 180.

    lateinisch-deutsches > domitura

  • 39 domitus

    domitus, Abl. ū, m. (domo), die Zähmung, Bändigung, efficimus domitu nostro quadrupedum vectiones, Cic. de nat. deor. 2, 151.

    lateinisch-deutsches > domitus

  • 40 domo

    domo, domuī, domitum, āre (altind. damāyáti, bezwingt, bewältigt, griech. δαμάω, ahd. zemmen, nhd. zähmen), zähmen, bändigen, I) eig.: a) Tiere u. (poet.) deren Glieder, beluas, Cic.: feras, Phaedr.: elephantos, Plin.: leones, Ov.: Lernaeam, Ov.: pecus, Sall.: equorum domiti greges, Curt.: iuvencos, Col. u. Porphyr.: vitulos, Verg.: non domito frenos ore momordit equus, Tibull.: aliis timendi dente premunt domito Cybeleia frena leones, Ov. – m. Abl. (durch) tauras aratro, Col. 6, 22, 1: equos stimulo et verbere, Ov. met. 2, 399. – m. ad (zu) u. Akk., utrumque animal (leones et tigres) ad mansuetudinem, Curt. 9, 8 (30), 2: asinos ad eas res, ad quas etc., Varro r.r. 2, 6, 4. – absol., ratio domandi, Col.: domandi peritus magister, tüchtiger Pferdebändiger, Sen.: viam insiste domandi, Verg.: ad domandum proni (boves), Varro. – prägn., domita mansuetudo, durch Zähmung hervorgebrachte S., Iustin. 15, 4, 9. – b) einzelne Menschen oder ganze Völker u. Länder, α) einzelne Menschen u. (poet.) deren Körper bändigen, bezwingen, niederwerfen, erlegen, Busirin, Ov.: Cygnum, Ov.: iuvenes (v. Mädchen), Prop.: sic domito saevum prostravit corpore Theseus, Catull. – m. Abl. (mit, durch), hastā pugnantem, Ov.: Acheloum iacturā decoris (des Horns), Ov.: virgineā (Dianae) domitus sagittā, Ov. – β) Völker, Länder, be zwingen, überwinden, untertänig (unterwürfig) machen, Allobroges, Cic.: Britannos, Ov. u. Tac.: gentes, Cic.: ceteras nationes, Cic.: ab oceano ad ortum solis omnia, Sall.: terrarum orbem, Vell.: Africam, Hor. u. Eutr.: Cretum opes, Ov. – mit Abl. (durch), finitimos omnes bello, Vell. (u. so homines domiti bello, Cic.): maximas nationes virtute, Cic.: fame domiti Samnites, Liv.: omnia circa se domita armis habere, Liv. – II) übtr.: 1) lebl. Objj.: a) konkr. Objj.: α) wilde Fluten bändigen, brechen, ipsius fluminis vim, Liv.: hiemes Ioniumque, Sil. – m. Abl. (mit, durch), surgentes fluctus ardentibus ulnis, Sil.: ingenti aequora velo, durchschneiden, Val. Flacc. – β) übh. alles Wilde, Rohe bändigen, impexos certo ordine crines, in gehörige Ordnung bringen, Sil. – ferrum, bearbeiten, Amm. – ulmum vi flexam in burim, gewaltsam zur Pfl. beugen, Verg. – arbores multā mercede, mit vielen Kosten emsig pflegen, Verg. – terram od. rura rastris, urbar machen, bebauen, Verg. u. Sil.: u. so extremis domitus cultoribus orbis, Verg. – Alpes, zugänglich machen, Sil.: u. so saxa magnā vi, Sil. – uvas prelo, keltern, Hor. – sectam de tergo partem ferventibus undis, weich kochen, Ov. – carnibus gallinaceorum venena serpentium, unschädlich machen, Plin.: u. so tactu venena, Sil. – v. lebl. Subjj., mella durum Bacchi domitura saporem, benehmen, Verg.: oleum, gerinnen machen, verdicken (v. einem Harz), Plin.: sulpur, quo domantur plurima, zerstört wird, Plin. – b) abstr. Objj.: α) physische Zustände: frigus famemque, mit K.u.H. kämpfen, Sil.: u. so labores, mit Mühen kämpfen, M. bestehen, Sil.: v. lebl. Subjj., cibus famem domat, potio sitim Sen.: virtus omnia domuerat, ihr Heldengeist war über alles (alle Mühen u. Gefahren) Herr geworden, Sall. – β) geistige Zustände: infernas carmine leges, ungültig machen, Manil. 1, 326: delicta od. leviora delicta, durch Buße ungeschehen machen, abbüßen lassen, bestrafen, Claud. cons. Mall. et Theod. 222. Sil. 13, 845. – bes. gemütl. Zustände, bezähmen, bändigen, avidum spiritum (Habgier), Hor.: invidiam, Hor.: domitas habere libidines, Cic.: impetus hominum et iracundias (v. Stein androdamas), Plin. – 2) pers. Objj.: hominem servom suos domitos habere oportet oculos et manus orationemque, im Zaume halten, Plaut. mil. 563 sqq. – v. lebl. Subjj., somno domitus, überwältigt, Tibull.: quibus unda pepercit, illos longa domant inopi ieiunia victu, zehrt der Hunger auf, Ov.: hanc quoque gentem idem fortunae impetus domuit, bezwang, Curt. – / Perf. im Vulgärlat. auch domavi, Porphyr. Hor. sat. 2, 6, 12 (wo domaverunt): Partiz. in der Vulgärspr. auch domatus, Petron. 74, 14. Vulg. (Amiat.) Iac. 3, 7 u. Gloss.

    lateinisch-deutsches > domo

См. также в других словарях:

  • Zähmung — Zähmung,die:Bändigung+Domestikation …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Zähmung — Als Zähmung wird die weitgehende Anpassung des Verhaltens von Wildtieren an die Bedürfnisse des Menschen bezeichnet, so dass die gezähmten Tiere ohne Gefahr für den Halter in dessen Obhut verbleiben können. Der Begriff bezeichnet das Gegenteil… …   Deutsch Wikipedia

  • Zähmung — Zäh|mung 〈f. 20; unz.〉 1. das Zähmen 2. das Gezähmtwerden * * * Zäh|mung, die; , en <Pl. selten>: das Zähmen; das Gezähmtwerden. * * * Zähmung,   Sammelbezeichnung für alle Maßnahmen, die geeignet sind, wild lebende Tiere an den Menschen zu …   Universal-Lexikon

  • Zähmung — prijaukinimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Laukinių gyvūnų ar paukščių pripratinimas gyventi žmogaus namuose. atitikmenys: angl. domesticate vok. Bändigung, f; Zähmung, f rus. приручение, n …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Zähmung — Zäh|mung …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Der Widerspenstigen Zähmung — von Augustus Egg Der Widersp …   Deutsch Wikipedia

  • Der Widerspenstigen Zähmung (Begriffsklärung) — Der Widerspenstigen Zähmung bezeichnet: Der Widerspenstigen Zähmung, Komödie von William Shakespeare Der Widerspenstigen Zähmung (1913), italienische Literaturverfilmung von Arrigo Frusta Der Widerspenstigen Zähmung (1929), US amerikanische… …   Deutsch Wikipedia

  • Die merkwürdige Zähmung der Gangsterbraut Sugarpuss — Filmdaten Deutscher Titel Die merkwürdige Zähmung der Gangsterbraut Sugarpuss Originaltitel Ball of Fire …   Deutsch Wikipedia

  • Der Widerspänstigen Zähmung — (also: Der Widerspenstigen Zähmung) (English: The Taming of the Shrew) is a comic opera in four acts by the German composer Hermann Goetz. It was written between 1868 and 1872 and first performed in Mannheim, Germany on 11 October 1874 under the… …   Wikipedia

  • Der Widerspenstigen Zähmung (Goetz) — Werkdaten Titel: Der Widerspenstigen Zähmung Form: Komische Oper Originalsprache: Deutsch Musik: Hermann Goetz Libretto: J …   Deutsch Wikipedia

  • Der Widerspenstigen Zähmung (1967) — Filmdaten Deutscher Titel Der Widerspenstigen Zähmung Originaltitel The Taming of the Shrew …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»