Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

you+speak+better

  • 41 flatter

    1. transitive verb
    schmeicheln (+ Dat.)
    2. reflexive verb

    flatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]

    * * *
    ['flætə]
    1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) schmeicheln
    2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) schmeicheln
    3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) sich einbilden
    - academic.ru/27880/flatterer">flatterer
    - flattery
    * * *
    flat·ter1
    [ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]
    vt
    to \flatter sb jdm schmeicheln
    to feel \flattered sich akk geschmeichelt fühlen
    to \flatter sb jdm schmeicheln euph, jdn gut aussehen lassen
    the photo \flatters her das Foto schmeichelt ihr
    3. (show to advantage)
    to \flatter sth lips, nose, skin etw [gut] zur Geltung bringen
    short skirts don't \flatter me kurze Röcke stehen mir nicht
    4. ( pej: imagine)
    don't \flatter yourself! bilde dir ja nichts ein!
    to \flatter oneself [that]... sich dat etw [darauf] einbilden, [dass]... pej
    you're \flattering yourself if you think she'll go out with you du machst dir selbst etwas vor, wenn du denkst, dass sie mit dir ausgeht
    5.
    to \flatter to deceive einen falschen Eindruck erwecken, ein falsches Bild geben
    flat·ter2
    [ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]
    * * *
    ['fltə(r)]
    vt
    schmeicheln (+dat)

    I was very flattered by his remarkich fühlte mich von seiner Bemerkung sehr geschmeichelt

    you can flatter yourself on being... — Sie können sich (dat) etwas darauf einbilden, dass Sie...

    he flatters himself he's a good musicianer bildet sich (dat) ein, ein guter Musiker zu sein

    * * *
    flatter1 [ˈflætə(r)]
    A v/t
    1. jemandem schmeicheln:
    be flattered sich geschmeichelt fühlen (at, by durch);
    they flattered her on ( oder about) her cooking sie machten ihr Komplimente über ihre Kochkunst;
    flatter sb into doing sth jemanden so lange umschmeicheln, bis er etwas tut
    2. fig jemandem schmeicheln (Bild etc)
    3. wohltun (dat), schmeicheln (dat):
    the breeze flattered his skin die Brise streichelte seine Haut;
    it flattered his vanity es schmeichelte seiner Eitelkeit
    4. flatter o.s. sich schmeicheln oder einbilden ( that dass):
    I flatter myself that I am a good dancer ich schmeichle mir, ein guter Tänzer zu sein
    5. flatter o.s. sich beglückwünschen (on zu)
    B v/i schmeicheln, Schmeicheleien sagen
    flatter2 [ˈflætə(r)] s TECH
    1. Richt-, Streckhammer m
    2. Plätt-, Streckwalze f
    * * *
    1. transitive verb
    schmeicheln (+ Dat.)
    2. reflexive verb

    flatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]

    * * *
    v.
    schmeicheln v.

    English-german dictionary > flatter

  • 42 leave

    [li:v] n
    1) ( departure) Abreise f
    2) ( farewell) Abschied m;
    to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschieden
    3) (permission, consent) Erlaubnis f;
    to ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bitten;
    to get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun];
    with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnis;
    absence without \leave unerlaubtes Fernbleiben;
    without so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragen
    4) ( vacation time) Urlaub m;
    maternity \leave Mutterschaftsurlaub m;
    sick \leave Genesungsurlaub m;
    annual \leave Jahresurlaub m;
    to be/go on \leave in Urlaub sein/gehen;
    to be on \leave for sth für etw akk beurlaubt sein;
    to get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun
    PHRASES:
    to have taken [complete] \leave of one's senses [völlig] übergeschnappt sein ( fam)
    have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! ( fam)
    to do sth by one's own \leave (dated) etw tun, ohne überhaupt zu fragen vt <left, left>
    to \leave sth place etw verlassen;
    the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof ab;
    he left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechen
    to \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen];
    to \leave one's husband/ wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassen;
    to \leave a job eine Stelle aufgeben;
    to \leave school/ university die Schule/Universität beenden;
    to \leave work aufhören zu arbeiten
    to \leave sth etw zurücklassen;
    I'll \leave my winter coat - I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da - ich werde ihn nicht brauchen;
    to \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen;
    to \leave sb/ sth with sb jdn/etw bei jdm lassen
    to \leave sth etw vergessen
    to \leave footprints/ stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassen;
    the incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack
    to \leave sth etw übrig bleiben lassen;
    five from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben;
    to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übriglassen;
    if you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrig;
    we were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten
    to \leave sb/ an animal alone jdn/ein Tier alleine lassen;
    to \leave sb better/ worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassen;
    to be left homeless obdachlos sein;
    to \leave sth on/ open etw eingeschaltet/offen lassen;
    to \leave sb/ sth doing sth;
    I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurück;
    he left the engine running er ließ den Motor laufen
    to \leave sth etw lassen;
    \leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum
    9) ( not eat)
    to \leave sth etw übrig lassen
    to \leave sth etw hinterlassen;
    to \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen
    to \leave sb jdn hinterlassen;
    he \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder
    to \leave sth etw lassen;
    I'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen auf;
    don't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!;
    you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu können;
    do you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?
    to \leave a question/ subject eine Frage/ein Thema lassen;
    let's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden
    to \leave sth to sb decision jdm etw überlassen;
    I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen;
    to \leave sb to do sth;
    I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen;
    to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]
    PHRASES:
    to \leave sth up in the air etw offenlassen;
    to \leave sb holding the baby [or (Am) bag] ( fam) jdn die Suppe auslöffeln lassen ( fam)
    to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen;
    to \leave sb out in the cold jdn ignorieren;
    everyone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangen;
    the new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt alleinerziehende Mütter im Regen stehen;
    to \leave sb to their own devices jdn sich dat selbst überlassen;
    to \leave the door open to sth etw begünstigen;
    this will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, um das internationale Geschäft zu konkurrieren;
    to \leave go [or hold] of sb/ sth jdn/etw loslassen;
    to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen;
    to \leave sb in the lurch jdn im Stich [o ( fam) hängen] lassen;
    to \leave sb on the sidelines;
    to \leave sb standing jdn ausstechen;
    to \leave no stone unturned nichts unversucht lassen;
    to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen ( fig)
    to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen;
    \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!;
    to \leave sb cold jdn kaltlassen;
    to \leave oneself wide open sich dat eine Blöße geben;
    to \leave sb be jdn in Ruhe lassen;
    just \leave it be lass es gut sein;
    \leave it to sb to do sth du kannst darauf zählen, dass jd etw tut;
    \leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen! vi <left, left> [weg]gehen; vehicle abfahren; plane abfliegen;
    our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten ab;
    we are leaving for Paris wir fahren nach Paris

    English-German students dictionary > leave

  • 43 distinctly

    adverb
    1) (clearly) deutlich
    2) (decidedly) merklich
    * * *
    adverb He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait!) deutlich
    * * *
    dis·tinct·ly
    [dɪˈstɪŋ(k)tli]
    adv deutlich, klar
    I \distinctly told you not to do that ich habe dir das ausdrücklich verboten
    to \distinctly remember having done sth sich akk genau daran erinnern, etw getan zu haben
    * * *
    [dI'stIŋktlI]
    adv
    1) (= clearly) remember, hear, see, speak deutlich
    2) (= decidedly) different, better entschieden, eindeutig; American, English, modern ausgeprägt; odd, uncomfortable, uneasy, nervous ausgesprochen; limited, cool, unhappy eindeutig; possible durchaus
    * * *
    distinctly adv deutlich, eindeutig, ausgesprochen
    * * *
    adverb
    1) (clearly) deutlich
    2) (decidedly) merklich
    * * *
    adv.
    verschieden adv.

    English-german dictionary > distinctly

  • 44 soon

    [su:n] adv
    1) ( in a short time) bald;
    \soon after sth kurz nach etw dat;
    \soon after agreeing to go, she... kurz nachdem sie zugestimmt hatte mitzugehen,...;
    no \sooner said than done gesagt, getan;
    no \sooner had I started mowing the lawn than it started raining kaum hatte ich angefangen, den Rasen zu mähen, begann es zu regnen;
    how \soon wie bald [o schnell];
    \sooner or later früher oder später;
    \sooner rather than later lieber früher als später
    2) ( early) früh;
    Monday is the \soonest we can deliver the chairs wir können die Stühle frühestens am Montag liefern;
    the \sooner we leave, the \sooner we'll get there je eher wir fahren, desto schneller sind wir dort;
    the \sooner the better je eher [o früher], desto besser;
    not a moment too \soon gerade noch rechtzeitig
    3) as \soon as possible so bald wie möglich;
    they'd shoot you as \soon as look at you ( fam) die würden dich abknallen, ohne mit der Wimper zu zucken ( fam)
    4) ( rather) lieber;
    I'd \sooner not speak to him ich würde lieber nicht mit ihm sprechen

    English-German students dictionary > soon

См. также в других словарях:

  • speak — [ spik ] (past tense spoke [ spouk ] ; past participle spo|ken [ spoukən ] ) verb *** ▸ 1 talk about something or to someone ▸ 2 use voice to talk ▸ 3 talk particular language ▸ 4 give formal speech ▸ 5 express ideas/thoughts ▸ 6 talk on… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • better — bet|ter1 W1S1 [ˈbetə US ər] adj [: Old English; Origin: betera] 1.) [comparative of good] more useful, interesting, satisfactory, effective, suitable etc ≠ ↑worse ▪ Your stereo is better than mine. ▪ a better job with a better salary ▪ There must …   Dictionary of contemporary English

  • speak — /spi:k/ verb past tense spoke past participle spoken 1 IN CONVERSATION (intransitive always + adv/prep) to talk to someone about something or have a conversation: speak to sb about sth: I intend to speak to the manager about the way I have been… …   Longman dictionary of contemporary English

  • better — 1 adjective (comparative of good) 1 more useful, interesting, satisfactory, effective, suitable etc: Your stereo is better than mine. | a better job with a better salary | It was one of the better Broadway shows I ve seen. | There must be a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Speak Now World Tour — Gira de Taylor Swift Lugar(es) Mundial Álbum(es) Speak Now Fecha de inicio 9 de febrero de 2011 Fecha de final 21 de noviembre de 2011 Etapas …   Wikipedia Español

  • Speak — Ст …   Википедия

  • Speak Now — Studioalbum von Taylor Swift Veröffentlichung 22. Oktober 2010 Aufnahme 2009 – 2010 Label …   Deutsch Wikipedia

  • You Belong with Me — Single par Taylor Swift extrait de l’album Fearless Face A ret Sortie …   Wikipédia en Français

  • You had an option, sir — (sometimes remembered as You had a choice, sir) was a phrase used by Brian Mulroney against John Turner during the English language leaders debate in the 1984 Canadian federal election. The exchange is considered one of the great knockout blows… …   Wikipedia

  • Speak Now — This article is about the album. For the song, see Speak Now (song). Speak Now Studio album by Taylor Swift …   Wikipedia

  • Better in the Dark — For the song by Dio, see Killing the Dragon. Better in the Dark Studio album by Rogue Traders …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»