-
21 logical
-
22 lot
[lot]1) (a person's fortune or fate: It seemed to be her lot to be always unlucky.) usoda2) (a separate part: She gave one lot of clothes to a jumble sale and threw another lot away.) del3) (one article or several, sold as a single item at an auction: Are you going to bid for lot 28?) predmet na dražbi•- lots- a lot
- draw/cast lots* * *I [lɔt]nounžreb, usoda; del, delež; American parcela, zemljišče, gradbišče; economy del, partija, gotova količina blaga; (posamičen) predmet na dražbi; colloquially velika množina, kup; skupina, družba, vsi skupaj; colloquially človek, stvara lot you care! verb mar ti je!economy in lots — vsa partija, vse blago skupaja bad lot — neznačajnež, razvpit človekto cast ( —ali draw) lots for — vreči žreb, žrebati zato fall to s.o.'s lot — pripasti komu kot deležcolloquially the lot — vsi; vseII [lɔt]transitive verbrazdeliti (zemljo) na parcele ( out); žrebati, z žrebom določiti, razdeliti -
23 snappy
1) (irritable; inclined to snap: He is always rather snappy on a Monday morning.) razdražljiv2) (quick; prompt: You'll have to be snappy if you're catching that bus!) hiter3) (smart: He's certainly a snappy dresser.) eleganten* * *[snaepi]adjective ( snappily adverb)tleskajoč, pokajoč, prasketajoč; oster (mraz); živahen, energičen, hiter, poln poleta; slang razdražljiva snappy style — živahen, poleta poln slogmake it snappy! colloquially napravi(te) (to) hitro! -
24 story
I ['sto:ri] plural - stories; noun1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) zgodba2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) zgodbica, štorija•- a tall story II see storey* * *I [stɔ:ri]1.nounzgodba, pripoved, povest; zabavna zgodba, anekdota; pripovedka, bajka; obsolete zgodovina, historiat; legenda; verzija; fabula, dejanje (romana), zaplet (drame); colloquially laž, izmišljotina; lažnivec; literature junaška pesem, sagaaccording to your story — po tem, kar vi pripovedujete, po vaši verzijialways the old story figuratively vedno ista zgodba (pesem)the story of my life — moji doživljaji, moje življenjea funny story — zabavna, smešna zgodbaoh you story! — o ti lažnivec!nursery story — otroška bajka, pravljicait is quite another story now figuratively to je zdaj nekaj čisto drugegathe story goes that... — govori se, pravijo, da...to make (to cut) a long story short — na kratko povedano, da na kratko povemdon't tell stories! — ne izmišljaj si stvari!, ne govori laži!you have been telling me a story — eno si mi natvezel;2.transitive verbokrasiti z zgodovinskimi ali legendarnimi scenami; intransitive verb pripovedovatiII [stɔ:ri]nounsee storey nadstropje -
25 think of
1) (to remember to do (something); to keep in one's mind; to consider: You always think of everything!; Have you thought of the cost involved?) pomisliti na2) (to remember: I couldn't think of her name when I met her at the party.) spomniti se3) ((with would, should, not, never etc) to be willing to do (something): I would never think of being rude to her; He couldn't think of leaving her.) misliti si -
26 distress
[di'stres] 1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) velika žalost; stiska2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) žalost2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) užalostiti- distressingly* * *I [distrés]nounnadloga; gorje, žalost, tuga; sila, beda, revščina, stiska; nevarnost; zaplemba; zaplenjeno blagoto be in great distress for s.th. — nujno kaj potrebovatito levy a distress on — zarubiti, zaplenitijuridically warrant of distress — ukaz o izvršitviII [distrés]transitive verbužalostiti; spraviti v stisko; izčrpati; juridically zaplenitito distress o.s. — skrbeti, bati se -
27 envy
['envi] 1. noun(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) zavist2. verb1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) zavidati2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) zavidati•- enviable- envious
- the envy of* * *I [énvi]nounzavist, nevoščljivost; predmet zavistihe is eaten up with envy — sama zavist ga je, počil bo od zavistiII [énvi]transitive verbzavidati, ne privoščiti -
28 ever
['evə] 1. adverb1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) (sploh) kdaj2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) vedno3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) tako; sploh•- ever-- evergreen 2. noun(an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) zimzelen- everlastingly
- evermore
- for ever / forever* * *[évə]adverbvedno, nenehno, vselej; večno; nekdaj, včasih, (sploh) kdajas ever — kakor hitro, bržkoever afterwards, ever since — odtlejarchaic ever and anon — tu in tamcolloquially ever so — še kako, zelowho (what, how, where, when) ever — kdo (kaj, kako, kje, kam, kdaj) le, že -
29 fashion
['fæʃən]1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) moda2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) moda3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) način•- fashionably
- after a fashion
- all the fashion
- in fashion
- out of fashion* * *I [faešən]nounoblika, kroj, moda; način, navada; obnašanje, vedenjeafter ( —ali in) a fashion — kolikor toliko, ne posebno zadovoljivoto bring into fashion, to launch a fashion — vpeljati v modoafter the fashion of — po, kotin (the) fashion — moderen, modenout of fashion — zastarel, nemoderenII [faešən]transitive verb(into, to) oblikovati, narediti, izvršiti; prilagoditi, prikrojiti -
30 get at
1) (to reach (a place, thing etc): The farm is very difficult to get at.) doseči2) (to suggest or imply (something): What are you getting at?) meriti na3) (to point out (a person's faults) or make fun of (a person): He's always getting at me.) spraviti se na* * *intransitive verb dobiti, doseči; vplivati; spoznati; meriti na koga; podkupiti; nezakonito vplivati; slang norčevati se -
31 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetloba2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luč3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogenj4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luč2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetel2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetel3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) razsvetliti2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) prižgati (se)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lahek2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lahek3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lahek4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lažji5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lahek6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lahkoten7) (cheerful; not serious: light music.) veder, lahek8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lahen9) ((of soil) containing a lot of sand.) prhek•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I [lait]adjective ( lightly adverb)lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)electrical light current — šibki tokfiguratively a light hand — obzirnost, taktlight in hand — poslušen (konj), lahko vodljivmilitary in light marching order — na pohodu z malo tovoraII [lait]adverbnalahko, rahlo, lahkolight come, light go — kakor pridobljeno, tako izgubljenoto get off light — srečno jo odnesti, biti malo kaznovanIII [lait]adjectivesvetel, jasenIV [lait]nounsvetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba; nautical svetilnik; iskrenje, sijaj (oči); poetically vid, nebesno telo; figuratively luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha; plural spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti; plural slang očihe appears in the light of (a scoundrel) videti je (lopov)by the light of nature — po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjoto bring to light — odkriti, odkopatito come to light — priti na svetlo, biti odkritpoetically light of one's eyes — vidfiguratively the light of my eyes — punčica mojega očesato give light to — razložiti, razjasnitito give s.o. a light — prižgati komu cigaretoto hide one's light under a bushel — biti preskromen, skrivati svoje sposobnostithe light of s.o.'s countenance — naklonjenost koga (uživati)to place s.th. in a good light — postaviti kaj v lepo lučto put a light to s.th. — prižgati, zažgati kajto see the light — roditi se; American spremeniti svoje stališče; religion biti prosvetljen, sprevidetito see the light of day — biti objavljen, biti prvič uprizorjento stand in s.o.'s light — jemati komu luč, biti komu na poti, figuratively motiti kogato strike a light — prižgati (vžigalico, vžigalnik)to throw ( —ali shed) light on s.th. — razložiti, razjasniti kajget out of the light! — ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!light and shade — svetloba in senca, nasprotjaAncient Lights — opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi oknaV [lait]1.transitive verbprižgati, razsvetliti, vneti;2.intransitive verbprižgati se, vneti se, posvetiti, posijati;VI [lait]intransitive verb -
32 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) izgubiti2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) izgubiti3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) založiti4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) izgubiti5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) zapraviti•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on* * *[lu:z]1.transitive verbizgubiti, založiti (kam), zapraviti (čas), zatratiti; rešiti se česa; zgrešiti, izgubiti spred oči; zamuditi (vlak, priliko); zaostajati (ura); izgube stati;2.intransitive verbimeti izgubo (by s, on pri); izgubiti (in; npr. in weight shujšati); izgubiti, biti premagan, podleči (to; npr. to another team)to lose ground — umikati se, nazadovati, propadatifiguratively to lose one's head — izgubiti glavoto lose o.s. in — zatopiti se v kaj, izgubiti se v čemAmerican lose out to — izgubiti v korist drugegato lose one's reason ( —ali mind) — znoreti, pobesnetiAmerican to lose one's shirt vse — izgubitito lose sight of — izgubiti spred oči, pozabitito lose patience ( —ali one's temper) — izgubiti živce, razjeziti seto lose the thread — izgubiti nit (predavanja itd.)this will lose you your position — to te bo stalo položaja, zaradi tega boš izgubil svoj položaj -
33 mess
[mes] 1. noun(a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) nered2. verb((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) delati zmešnjavo- messy- messily
- messiness
- mess-up
- make a mess of
- mess about/around
- mess up* * *I [mes]nounjed, obrok (jedi); krma, klajamilitary nautical obednica in dnevni prostor, menza, stalno omizje pri jedi, menaža; derogatory godlja, ričet; nered, nesnaga, umazanija, svinjarija, zmešnjava; figuratively kaša zadrega, stiska; military nautical at mess — pri mizi, pri obeduto go to mess — iti k obedu, v menzoin a mess — v neredu, umazan; figuratively v kašifiguratively to make a mess of — pokvariti, skazitihe was a mess — strašno je izgledal; figuratively bil je zelo zanemarjena pretty mess! — lepa reč!II [mes]1.transitive verbnahraniti koga; umazati, grdo zdelati, spraviti v nered (tudi up); figuratively skaziti, pokvariti (tudi up);2.intransitive verb -
34 mooch
[mu: ]( slang)1) (to wander about (as if) without any purpose: There are no places of entertainment here, so they just mooch around at night.) pohajkovati2) ((American) to get a drink, money etc by asking someone to give it to you without intending to return it; to sponge: He is always mooching cigarettes; She keeps mooching off her friends.) fehtati, žicati* * *[mu:č]1.intransitive verb slang2.transitive verbprosjačiti, "žicati", ukrasti -
35 press
[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) pritisniti, stisniti (se)2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) stisniti3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) priganjati4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) vztrajati5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) likati2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stisk; likanje2) ((also printing-press) a printing machine.) tiskarski stroj3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) tisk4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) novinarji5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) stiskalnica•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *I [pres]nountechnical stiskalnica; printing tiskarski stroj, tiskarna, tiskarstvo, tisk; časnikarstvo, novinarstvo, novinarji; nateznik (na smučch); omara (knjižna, za obleko, zlasti za perilo); stiskanje, pritiskanje, glajenje, likanje; naval, pritisk, gneča; figuratively naglica, nujnost, nuja; nautical čezmeren pritisk (vetra) na jadrato correct the press — opraviti korekturo, popraviti tiskovne napakenautical press of sail — razpeta jadranautical to carry a press of sail — pritiskati na jadranautical under a press of canvas z — razpetimi jadriII [pres]1.transitive verbstiskati, stisniti; pritisniti, pritiskati, tlačiti (tudi figuratively); iztisniti, izžeti (sadje, sok); likati, polikati; stisniti skupaj, pritisniti naprej, stran; goniti, priganjati, ne dati miru, prisiliti, izsiliti, pritiskati na koga; vsiliti komu kaj; dati čemu poudarek, ostati, vztrajati (pri svojem mnenju); moledovati ( for za);2.intransitive verbstiskati se, prerivati se, gnesti se, vsiljevati se, biti nujento press the button — pritisniti na zvonec, dati znak za začetek dela; figuratively napraviti odločilen korakto press s.o. for money — pritiskati na koga za denarto press s.th. on s.o. — vsiljevati komu kajhard pressed — v stiski, v težkem položajuIII [pres]1.transitive verbnasilno novačiti (v vojsko, mornarico); zaseči, rekvirirati (konje, ladje itd.); figuratively prisvojiti si;2.nounnasilno novačenje -
36 put on
1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) prižgati2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) obleči se, obuti3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) povečati4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) uprizoriti5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) zagotoviti6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) pretvarjati se7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) staviti* * *transitive verb obleči, obuti, dati (klobuk na glavo), natakniti (očala), namazati se (z ličilom); pretvarjati se, hliniti; staviti ( to put a fiver on a horse staviti na konja); pomakniti naprej (kazalce); odpreti (plin), dodati (paro), prižgati (luč, radio), pospešiti (tempo); dodati (posebni vlak); zategniti (zavoro, vijak); theatre postaviti na oder, uprizoriti; naložiti (kazen); sport dobiti točko, napraviti golto put on airs — postavljati se, šopiriti seto put on the dog — postavljati se, bahati secolloquially to put it on — pretirano zaračunatifiguratively to put it on thick — pretiravatihis modesty is put on — njegova skromnost je narejena, je samo pretvezato put s.o. on a job — zaupati, dati komu deloto put s.o. on to — namigniti komu kaj, spraviti koga na neko misel -
37 shaky
1) (weak or trembling with age, illness etc: a shaky voice; shaky handwriting.) tresoč se2) (unsteady or likely to collapse: a shaky chair.) majav3) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) šibek* * *[šéiki]adjective ( shakily adverb)tresoč se, drgetajoč, drhteč; majav, klecav; šibak, slaboten; pretresen; omahljiv, nesiguren, nezanesljiv; (les) razpokanshaky courage — majav, omahljiv, nezanesljiv poguma shaky firm — nezanesljiva, netrdna firmashaky on one's pins slang netrden, nesiguren na nogahto feel shaky — ne se čutiti trdnega na nogah, slabo (slabotno) se počutiti -
38 tolerance
1) (the ability to be fair and understanding to people whose ways, opinions etc are different from one's own: We should always try to show tolerance to other people.) strpnost2) (the ability to resist the effects of eg a drug: If you take a drug regularly, your body gradually acquires a tolerance of it.) odpornost* * *[tɔlərəns]nountoleranca; strpnost, prenašanje, obzirnost (of do); medicine odpornost (proti strupu ipd.); (redko) prenašanje (vročine itd.); dopusten, zakonit odstop od predpisane teže, merein tolerance of — dopuščajoč, dovoljujočtolerance test medicine tolerančni test -
39 get/have one's own way
(to do, get etc what one wants: You can't always have your own way.) doseči to, kar se hoče/delati po svoji glavi -
40 mix up
1) (to blend together: I need to mix up another tin of paint.) zamešati2) (to confuse or muddle: I'm always mixing the twins up.) zamenjati3) (to confuse or upset: You've mixed me up completely with all this information.) zmešati
- 1
- 2
См. также в других словарях:
you could always — I/you/they/etc could always spoken phrase used for making a suggestion You could always phone him yourself. Thesaurus: ways of making a suggestionsynonym … Useful english dictionary
You Kent Always Say What You Want — «You Kent Always Say What You Want» «Вы, Кент, всегда говорите, что хотите» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
You Kent Always Say What You Want — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 18 Episodio 400 Código de producción JABF15 Guionista(s) Tim Long Director Matthew Nastuk Estrellas invitadas … Wikipedia Español
You'll always find your way back home — Saltar a navegación, búsqueda «You ll Always Find Your Way Back Home» Sencillo de Hannah Montana del álbum Hannah Montana The Movie Soundtrack Publicación 24 de marzo de 2009 … Wikipedia Español
You'll Always Find Your Way Back Home — «You ll Always Find Your Way Back Home» Canción de Hannah Montana del álbum Hannah Montana: The Movie Publicación 2009 Formato … Wikipedia Español
You Kent Always Say What You Want — Infobox Simpsons episode episode name = You Kent Always Say What You Want image caption = Promotional Artwork For You Kent Always Say What You Want.| episode no = 400 prod code = JABF15 airdate = May 20, 2007 show runner = Al Jean writer = Tim… … Wikipedia
You'll Always Be My Baby — Infobox Single Name = You ll Always Be My Baby Cover size = Caption = Artist = Sara Evans from Album = Real Fine Place A side = B side = Released = 2005 Format = digital download, CD single Recorded = 2005 Genre = Country Length = 4:37 Label =… … Wikipedia
You Can Always Find a Fall Guy — Infobox Television episode Title = You Can Always Find a Fall Guy Series = Randall and Hopkirk (Deceased) Caption = Season = 1 Episode = 25 Airdate = 6 March 1970 Production = 25 Writer = Donald James Director = Leslie Norman Guests = Patrick… … Wikipedia
keep a thing seven years and you’ll always find a use for it — 1623 W. PAINTER Palace of Pleasure C5 Things of small value the old proverb say, Wise men seuen yeares will carefully vp lay. 1663 T. KILLIGREW Parson’s Wedding in Comedies & Tragedies (1664) 100 According to the Proverb; Keep a thing seven years … Proverbs new dictionary
You Can't Always Get What You Want — «You Can t Always Get What You Want» Canción de The Rolling Stones álbum Let It Bleed Publicación 5 de diciembre de 1969 … Wikipedia Español
Always (chanson de Blink-182) — Always Single par Blink 182 extrait de l’album Blink 182 Sortie 1er novembre 2004 Enregistrement 2003 Durée 4:12 Genre Pop Punk … Wikipédia en Français