Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

yet

  • 61 aliquandō

        aliquandō adv.    [ali- + quando], of time, at some time or other, once; at any time, ever: quis civis meliorum partium aliquando? inlucescet aliquando ille dies: si aliquando esset osurus: Sero, verum aliquando tamen, but yet once: Forsitan aliquis aliquando eius modi quidpiam fecerit.—Si forte aliquando or si aliquando, if at any time, if ever, if once, if at one time, if one day: si quid huius simile forte aliquando evenerit, T.: quod si aliquando manus ista plus valuerit, etc.—Of an indefinite past, or future time, once, formerly, some day, hereafter: quam concedis adhuc artem omnino non esse, sed aliquando, etc.: aut quisquam nostri misereri potest, qui aliquando vobis hostis fuit? S.—Meton., sometimes, now and then: utilitatem aliquando cum honestate pugnare: sitne aliquando mentiri boni viri? haud semper errat fama; aliquando et elegit, Ta.—Colloq., once, for once, on this occasion, now: nostro more aliquando, non rhetorico loquamur, now in our own way: dicendum enim aliquando est, etc., I must for once say it.—In requests or wishes, at length, now at last: audite quaeso, iudices, et aliquando miseremini sociorum: ut (Iuppiter) aliquando fulmina ponat, O.—Implying delay, finally, at length, now at last: quibus (quaestionibus) finem aliquando fecit: aliquando tandem huc animum ut adiungas tuom, T.: tandem aliquando: aliquando iam, now at length.
    * * *
    sometime (or other), at any time, ever; finally; before too late; at length

    Latin-English dictionary > aliquandō

  • 62 ast

        ast    conj., older and poet. for at.
    * * *
    but, on the other hand/contrary; but yet; at least; in that event; if further

    Latin-English dictionary > ast

  • 63 atque or (only before consonants) ac

        atque or (only before consonants) ac conj.    [ad + que], and (like - que, it connects words or thoughts which form a whole, but unlike - que gives prominence rather to what follows, and is rarely repeated).    I. Copulative.    A. Connecting single words and expressions, and, as well as, together with: restituam ac reddam, T.: infamia atque indignitas rei, Cs.: honesta atque inhonesta, S.: parere atque imperare iuxta, L.: acies in speciem simul ac terrorem constiterat, Ta.—Poet. for et... et: Atque deos atque astra vocat crudelia mater, V.—Very rarely after one or more words of its phrase: hederā Gaudere pullā atque myrto, H.—In the phrases: unus atque alter, one and another, one or two, S.: alius atque alius, one and another, successive: aliā atque aliā de causā, L.: etiam atque etiam, again and again, repeatedly: semel atque iterum: iterum atque iterum, V.: huc atque illuc, hither and thither: longe atque late, far and wide.—Adding an emphatic expression, and in fact, and that too, and even, and indeed, and in particular: iter in provinciam nostram atque Italiam, Cs.: dis inmortalibus gratia atque ipsi Iovi: hebeti ingenio atque nullo: res tanta atque tam atrox, S.: Py. cognoscitne? Ch. Ac memoriter, yes, and that too, etc., T.: uno atque eo perexiguo tempore, and that too: atque eo magis, and so much the more: atque id eo magis, and that the more, Cs.: duabus missis cohortibus, atque his primis, etc., Cs. — With adeo or etiam: consilium atque adeo amentia, and in fact: cupide accipiat atque etiam bene dicat, and even, T.: atque adeo etiam, and even, L. —    B. Connecting closely related thoughts, and so, and even, and... too (usu. beginning the clause): atque eccum! and there he is too! T.: Africanus indigens mei? Minime... ac ne ego quidem illius, and I too am not: Punicā religione servata fides est, atque in vincula omnes coniecit, L.—After a word in its clause: funus atque imagines ducant, etc., H.— Adding an emphatic clause: exsules adlicere coepit: ac tantam sibi auctoritatem comparaverat, etc., Cs.: vos pro libertate non... nitemini? atque eo vehementius, quod, etc., S.—With a negative: si fidem habeat... ac non id metuat, ne, etc., and does not rather, T.: quasi nunc id agatur, quis... ac non hoc quaeratur: ut civem, ac non potius ut hostem.—Adding an adversative clause, and yet, and nevertheless: Quibus nunc sollicitor rebus!... atque ex me hic natus non est, T.: non dicere pro nobis possunt; atque haec a nobis petunt omnia: nihil praeterea est magno opere dicendum. ac tamen... pauca etiam nunc dicam. —In transitions, etc.: locum delegerunt. ac primo adventu, etc., Cs.: Atque ea diversa, dum geruntur, V.: Atque hic tantus vir, N.: nomen ei iugo Alpium inditum transgressum, L.—    II. After words of comparison, as, than, than as: nihil aeque atque illam vim requirit: neque mihi par ratio cum Lucilio est ac tecum fuit: pariter ac si hostes adessent, S.: castra movere iuxta ac si hostes adessent, S.: proinde ac de hominum est vitā merita: cum totidem navibus atque erat profectus, N.: similiter atque ipse eram commotus: fit aliud atque existimaris: aliter causam agi atque iste existimaret: non secus ac si meus esset frater: simulacrum contra atque antea fuerat convertere: simul atque adsedisti: haud minus ac iussi faciunt, V.: Non tuus hoc capiet venter plus ac meus, H.

    Latin-English dictionary > atque or (only before consonants) ac

  • 64 certē

        certē adv. with comp.    [certus], really, surely, assuredly, actually, certainly, as a fact: fuit certe id aequum: ea certe vera sunt, admitted facts: qui certius explorata referant, L.: Si reperire vocas amittere certius, O.: o dea certe, V.: Certe edepol nutricem video, T. — Esp., in answers: estne hic ipsus? et certe is est, T.: num is est Cluentius? certe non est. — In confirmation, no doubt, of course, certainly: venerat, ut opinor, haec res in iudicium. Certe: atqui vis in foro versata est. Certe, admitted.—Of belief, without doubt, with assurance, confidently, surely, certainly: iste certe statuerat non adesse: de casu Cottae certius ex captivis cognoscit, Cs.—With scio, to have no doubt, be sure: ex litteris certe scire potuistis: (legiones) comprobaturas esse certe scio. — Ironic.: Regium certe genus Maeret, no doubt, H.: credo fore qui... inponant, certe quibus videtur, etc., men who no doubt think, etc., S.—Restrictive, at least, yet certainly, but surely: Si non ipsā re tibi istuc dolet, simulare certe est hominis, T.: res fortasse verae, certe graves: desilite, milites... ego certe meum officium praestitero, Cs.: quo quid sit beatius, mihi certe in mentem venire non potest: si tibi fortuna non dedit... at natura certe dedit: maior haec praeda, sed illa impudentia certe non minor: hoc vero edictum certe silentio non potest praeteriri: vestrae quidem certe vitae prospiciam, Cs. (quidem emphasizes the preceding word, while certe belongs to the whole clause): bona femina, locuples quidem certe: sed alias ubi sit animus; certe quidem in te est (quidem emphasizes certe).
    * * *
    surely, certainly, without doubt, really; at least/any rate, in all events

    Latin-English dictionary > certē

  • 65 cēterum

        cēterum ī, n, see ceterus.
    * * *
    moreover; but yet; still, for the rest, but, besides; in other respects

    Latin-English dictionary > cēterum

  • 66 dēsīgnātus

        dēsīgnātus    P. of designo.
    * * *
    designata, designatum ADJ
    designate/elect; appointed (but not yet installed magistrate); expected (baby)

    Latin-English dictionary > dēsīgnātus

  • 67 dum

        dum adv.    of time, the while, a while, now, yet.—Only as enclitic; see etiamdum, nondum, nihildum, etc.—With imper. (colloq.): Sosia Adesdum, paucis te volo, stop a moment, T.: abidum, T.: facitodum, T.: age dum, T.: agedum, conferte, etc., come now: agite dum, L.: cedodum, T.
    * * *
    while, as long as, until; provided that

    Latin-English dictionary > dum

  • 68 et-sī

        et-sī    conj.    I. Introducing a concession, though, although, albeit: Etsi scio ego meum ius esse... ego tamen, etc., T.: etsi non iniquum est, tamen est inusitatum: etsi aliquo accepto detrimento, tamen, etc., Cs.: etsi nihil aliud abstulissetis, tamen oportebat, etc.: etsi priore foedere staretur, satis cautum erat, L.: id etsi antea iam consecratum esset, tamen tum se dare, etc., although, as he pretended, etc.: etsi non iniquum certe triste senatūs consultum factum est, L.—    II. Introducing a correction or limitation, although, and yet, but, though I know that: virtutem si unam amiseris— etsi amitti non potest virtus, sed si, etc.

    Latin-English dictionary > et-sī

  • 69 futūrus

        futūrus adj.    [P. of sum], going to be, yet to be, to come, future: res: tempus: pesti devota futurae (Dido), V.: vindices, expected, L.—As subst n., the future: ignarus futuri, L.: haud ignara futuri, V.: futura prospicere.
    * * *
    futura, futurum ADJ
    about to be; future

    Latin-English dictionary > futūrus

  • 70 ille

        ille illa, illud,    gen. illīus or illius (old forms: dat. ollī, C., V.; plur. ollī, ollīs, C., V.; ollōs, olla, C.), pron dem.—In reference to something remote from the speaker, or near or related to a third person, that: sol me ille admonuit, yon sun: in illā vitā.—As subst, he, she, it: tum ille, Non sum, inquit, etc.: de illius Alexandreā discessu: ne illi sanguinem nostrum largiantur, S.—Opp. to hic, of that which is more remote, or less important: huius (Catonis) facta, illius (Socratis) dicta laudantur: hic enim noster (Ennius)... at vero ille sapiens (Solon).—In partial enumeration: hic et ille, one and another, one or two, a few: non dicam illinc hoc signum ablatum esse et illud.—In emphatic reference: in quibus etiam, sive ille inridens, sive... me proferebat: Sic oculos, sic ille manūs, sic ora ferebat, V.—Praegn., that, the ancient, the well-known, the famous: Antipater ille Sidonius: auditor Panaeti illius: testulā illā multatus est, that well-known custom of ostracism, N.: ille annus egregius: idem ille tyrannus.—In phrases, ille aut ille, such and such, one or another: quaesisse, num ille aut ille defensurus esset.— With quidem, followed by sed, autem, or verum, certainly... but still, to be sure... however, indeed... but yet: philosophi quidam, minime mali illi quidem, sed, etc.: ludo autem et ioco uti illo quidem licet, sed, etc.—Ex illo (sc. tempore), from that time, since then, V., O.
    * * *
    illa, illud PRON
    that; those (pl.); also DEMONST; that person/thing; the well known; the former

    Latin-English dictionary > ille

  • 71 in-tāctus

        in-tāctus adj.    with comp, untouched, uninjured, intact: cervix iuvencae, not broken to the yoke, V.: boves, H.: nix, L.: exercitus, L.: intactis adsidere muris, L.: nemo intactus profugit, S.: Britannus, unsubdued, H.: religione animus, L.: vires, unimpaired, Cu.: caput buxo, Iu.: intactae segetis per summa volare (i. e. quae vix videatur tangi), V.—Untried, unattempted: bellum, without combat, S.: saltūs, V.: carmen, H.: admovere manūs intactis thensauris, L.: intactis opulentior thesauris Arabum, H.: esurit (Statius) intactam Paridi nisi vendat Agaven, not yet put on the stage, Iu.—Untouched, undefiled, chaste: Pallas, H.: cui pater intactam dederat, V.: virgo, Ct.: intactior omni Sabinā, Iu.

    Latin-English dictionary > in-tāctus

  • 72 in-tōnsus

        in-tōnsus adj.,    unshorn, unshaven, with long hair, bearded: coma, Att. ap. C.: capilli, H.: caput, O.: ora, i. e. not yet shaved, V.: Cato, bearded, H.: comas Helix, O.—Leafy, covered with foliage: montes, V.: capita (arborum), V.—Fig., unpolished, rude: homines, L.: Getae, O.

    Latin-English dictionary > in-tōnsus

  • 73 modo

        modo (modō, C. poët.), adv. (sometimes passing into a conj.)    [abl. of modus].    I. In gen., by a measure, with a limit ; hence, only, merely, solely, simply, but, no more than: unum modo: oppido modo potiti, the bare town, S.: parvam modo causam timoris adferre, Cs.: delectationem modo habere, nunc vero etiam salutem: circi modo spectaculum fuerat, L.: modo ut haec nobis loca tenere liceat; see also dum, solum, tantum.—In urgent commands or wishes, only: modo facito ut illam serves, only be sure to, T.: modo fac, ne quid aliud cures: tu modo... impende laborem, V.: vos modo animos mihi adhibete, Cu.—In the phrase, modo non, only not, almost: modo non montīs auri pollicens, T.—In the phrase, non modo, much less: quos clientīs nemo habere velit, non modo illorum cliens esse.—Usu. followed by sed or verum, not only... but: non modo ceteri, sed tu ipse: ne non modo intrare, verum aspicere possim: non modo non credibiliter, sed ne suspi<*> ciose quidem: non modo honeste, verum etiam communi luce.—But non modo usu. stands for non modo non, before ne... quidem, when both clauses have the same predicate: non modo proditori, sed ne perfugae quidem locus fuit: ut id non modo neglegentiae meae, sed ne occupation<*> quidem tribuas.—    II. In conditions, with ut and subj, if but, provided only, on condition that: scies Modo ut tacere possis, T.: concede, ut impune emerit, modo ut bonā ratione emerit.—As conj, if only, provided that, on condition that: manent ingenia senibus, modo permaneat industria: ea mihi probantur, modo ne illa exceptio incurrat, etc.—Elliptic, but, but yet, if only, however: decerne, modo recte: bonis viris faciendum est modo pro facultatibus: veniam quo vocas, modo adiutore te.—With relatives, in any degree, at all, only, merely, even: servus, qui modo tolerabili condicione sit servitutis: philosophus, in quo modo esset auctoritas: primi, quā modo praeirent duces, tamen signa sequebantur, wherever, L.—With si, if only, if but: tu si modo es Romae: scis, si modo meministi, etc.: Persequar inferius, modo si licet ordine ferre, O.—    III. Of time, just now, just: La. advenis modo? Pa. admodum, T.: modo nunc, V.: modo iam, Tb.— Just now, but this moment, a little while ago, lately, recently: quid dico nuper?: immo vero modo ac plane paulo ante: quae modo consulem osculata filium suum, nunc cruciatur: si hodie bella sint, quale Gallicum modo, L.— Presently, immediately, directly, in a moment: domum modo ibo, T.: modo prohiberi etiam se senatūs consulto diceret, L.—In correlation, with modo repeated, or with another adv.: modo... modo, now... now, at one moment... at another, sometimes... sometimes: modo ait, modo negat, at times he says yes, at times no, T.: Cotta meus modo hoc, modo illud: citus modo, modo tardus incessus, S.: nunc... modo, L.: modo... Nunc, O.: nobilitas perculsa modo per socios, interdum per equites, S.: saepe cum anellis, modo laevā inani, H.: modo... modo... saepe, S.—With tum or deinde, at first... then, at one time... at another: sol modo accedens, tum autem recedens: dicere modo unum, tum autem plurīs deos: ilex, paulum modo prona, deinde flexa, S.
    * * *
    I
    only, merely; just now/recently, lately; presently
    II
    but, if only; but only

    Latin-English dictionary > modo

  • 74 nam

        nam conj.    [GNA-].    I. Introducing an explanation, for (in prose beginning the sentence, except when enclitic with an interrog. word): is pagus appellabatur Tigurinus, nam civitas in pagos divisa est, Cs.: Pauca... Expediam dictis; prohibent nam cetera Parcae Scire, V.: Belua multorum es capitum; nam quid sequar? H.—Introducing a parenthesis, for certainly, but: colenda iustitia est, cum ipsa per sese (nam aliter iustitia non esset), tum, etc.—Resuming the thought after a parenthesis: simul atque cognovit (audi, audi, atque attende...), nam simul ac me audivit, etc. —With illud or quod, introducing a minor consideration or an exception, for, but: bene, quod Mens, Fides consecratur... nam illud vitiosum Athenis, quod fecerunt Contumeliae fanum.—Introducing an example or illustration, for example, for instance: sed vivo Catone multi oratores floruerunt. Nam et A. Albinus... Nam Q. Metellus, etc.—    II. Introducing a reason, for, seeing that, inasmuch as: celebratote illos dies; nam multi saepe honores dis inmortalibus iusti habiti sunt, sed, etc.: alias urbīs condidere... nam de Carthagine silere melius puto quam parum dicere, S.: una domus erat... nam quid ego de studiis dicam cognoscendi semper aliquid, etc.: Iuppiter, hospitibus nam te dare iura loquuntur, V.: Mercuri (nam te docilis magistro Movit Amphion lapides canendo), etc., H.—In replies, introducing the reason for an implied answer, for, for assuredly, certainly: Sa. tamen tibi a me nullast orta iniuria... Ae. Nam hercle etiam hoc restat, i. e. (not yet); for that is to come hereafter, T.: nos hunc Heracliensem... de nostrā civitate eiciemus? Nam si quis putat... vehementer errat.—In a rhetorical climax, with ne... quidem: in corpora ipsorum, in liberos contumeliae editae. Nam avaritia ne sacrorum quidem spoliatione abstinuit, nay... not even, L.—In eager questions, beginning a clause, why?: Nam quae haec anus est, exanimata a fratre quae egressa'st meo? T.—As enclitic with an interrogative: quisnam igitur tuebitur P. Scipionis memoriam mortui?: in incerto habuere, quidnam consili caperent, S.: num nam haec audivit? T.: quis est nam ludus in undis, V.
    * * *
    for, on the other hand; for instance

    Latin-English dictionary > nam

  • 75 nēscius

        nēscius adj.    [ne+2 SAC-], unknowing, ignorant, unaware: Plus quam quod... Nescius adfectas, in your ignorance, O.: Nescia mens hominum fati, V.: aurae fallacis, H.: Nullā de facie terra, O.: quanto periculo vivam: neque eram nescius, quantis oneribus premerere, yet I well knew: flumina Nescia gratentur consolenturne parentem, hesitating, O.: iratum te regi fuisse non erant nescii.— Not knowing how, not understanding, unable, incapable: cedere nescius, i. e. indomitable, H.: fallere vita, V.: vinci nescius, O.: Virtus repulsae, H.: furtivas reddere preces, Pr.— Unknown: gentibus tributa, Ta.: neque nescium habebat alqm invisum esse, etc., Ta.
    * * *
    nescia, nescium ADJ
    unaware, not knowing, ignorant

    Latin-English dictionary > nēscius

  • 76 nihil-dum

        nihil-dum n    indecl, nothing as yet, C., L.

    Latin-English dictionary > nihil-dum

  • 77 nihilō-minus (nīlō-) or nihilō minus

        nihilō-minus (nīlō-) or nihilō minus adv.,    none the less, just as much: amicus, T.—No less, nevertheless: minus dolendum fuit, sed poeniendum certe nihilo minus: nilo minus ego hoc faciam tamen, yet none the less, T.: nihilo minus tamen agi posse, etc., Cs.

    Latin-English dictionary > nihilō-minus (nīlō-) or nihilō minus

  • 78 nōn-dum

        nōn-dum adv.,     not yet: nondum armati convenerant, S.: nondum arces Pergameae steterant, V.: si nondum socius, at non hostis.

    Latin-English dictionary > nōn-dum

  • 79 novendiālis

        novendiālis e, adj.    [novem+dies], of nine days, that lasts nine days, a nine-days' festival (after a prodigy of ill omen): sacrum, L.: feriae. — Of nine days (of a festival for the dead, held on the ninth day after a funeral): cena, Ta.: pulveres, i. e. not yet cold, H.
    * * *
    novendialis, novendiale ADJ
    lasting nine days; held on the ninth day after a person's death

    Latin-English dictionary > novendiālis

  • 80 nūllus

        nūllus gen. nūllīus (m nūllī, T., C.; nūllius, H.), dat. nūllī (m nūllō, Cs.; f nūllae, Pr.), adj.    [ne+ullus], not any, none, no: semita nulla, Enn. ap. C.: nulla videbatur aptior persona: elephanto beluarum nulla prudentior: nullo periculo perventuri, safely, Cs.: nullo discrimine, V.: nullius earum rerum consuli ius est, jurisdiction over none of, etc., S.: nullum meum minimum dictum, not the slightest word on my part: (Alpes) nullā dum viā superatae, no road as yet, L.: equestris pugna nulla admodum fuit, no fight at all, L.: nullā re unā magis commendari, quam, etc., no single: nullā rerum suarum non relictā, every one, L.—As subst m. and f no one, nobody: me, cum a vobis discessero, nusquam aut nullum fore: consistendi potestas erat nulli, Cs.: ego quidem nulli vestrum deero, L.: aut nullo aut quam paucissimis praesentibus, S.: Cur nemo est, nulla est, quae, etc., O.: nullis posset esse iucundior: nullis hominum cogentibus veniunt, V.—As subst n., nothing (for nihil): praeter laudem nullius avari, H.—Colloquially, not, not at all: memini, tametsi nullus moneas, T.: Philotimus nullus venit: ea (occasio) nulla contigerat, L.— Of no account, insignificant, trifling, worthless, null: igitur tu Titias leges nullas putas?: sed vides nullam esse rem p.: patre nullo, L.: alia quae illos magnos fecere, quae nobis nulla sunt, S.—With esse, to be lost, be undone: nullus sum, T.: Nullu's, Geta, nisi, etc., it is all over with you, T.
    * * *
    I
    nulla, nullum (gen -ius) ADJ
    no, none, not any
    II

    Latin-English dictionary > nūllus

См. также в других словарях:

  • yet — [ jet ] function word *** Yet can be used in the following ways: as an adverb: I haven t seen him yet. Have you had your lunch yet? His latest crime was the worst yet. I have yet to spend summer in the mountains. as a conjunction (connecting two… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • YET — (Youth Europe and Theatre) is a multi country theatre exchange project for students between the age of 15 to 18 that started in Noordwijkerhout in the Netherlands. It has had many partners in Greece, Italy and Finland. The project takes place… …   Wikipedia

  • yet — [yet] adv. [ME yit < OE giet, gieta, akin to OFris ieta] 1. up to now or the time specified; thus far [he hasn t gone yet] 2. at the present time; now [we can t leave just yet] 3. still; even now; in the time still remaining [there is yet a… …   English World dictionary

  • Yet — is a common English word that when used as a conjunction, is equivalent to but or nevertheless .However, used as an adverb, yet defines an action s persistence in time. Perhaps uniquely in English, the word can define an action in the past,… …   Wikipedia

  • yet — /yet/, adv. 1. at the present time; now: Don t go yet. Are they here yet? 2. up to a particular time; thus far: They had not yet come. 3. in the time still remaining; before all is done: There is yet time. 4. from the preceding time; as… …   Universalium

  • Yet — Yet, adv. [OE. yet, [yogh]et, [yogh]it, AS. git, gyt, giet, gieta; akin to OFries. ieta, eta, ita, MHG. iezuo, ieze, now, G. jetzo, jetzt.] [1913 Webster] 1. In addition; further; besides; over and above; still. A little longer; yet a little… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • yet — [adv1] up until now as yet, earlier, hitherto, prior to, so far, still, thus far, till, until now, up to now; concept 820 yet [adv2] in spite of after all, although, at any rate, but, despite, even though, howbeit, however, nevertheless,… …   New thesaurus

  • yet — ► ADVERB 1) up until now or then. 2) as soon as the present or a specified or implied time: wait, don t go yet. 3) from now into the future for a specified length of time. 4) referring to something that will or may happen in the future. 5) still; …   English terms dictionary

  • Yet — Yet, conj. Nevertheless; notwithstanding; however. [1913 Webster] Yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Matt. vi. 29. [1913 Webster] Syn: See {However}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Yet — Yet, n. (Zo[ o]l.) Any one of several species of large marine gastropods belonging to the genus {Yetus}, or {Cymba}; a boat shell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • yet — index notwithstanding Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»