-
81 rozwl|ec
pf — rozwl|ekać impf (rozwlokę a. rozwlekę, rozwleczesz, rozwlókł a. rozwlekł, rozwlekła, rozwlekli — rozwlekam) Ⅰ vt 1. (poroznosić) to drag [sth] around- rozwlec śmiecie po podwórzu to drag the rubbish around the yard2. (przeciągnąć) to pad [sth] out [przemówienie, artykuł]- powieść jest nadmiernie rozwleczona the book is long-windedⅡ rozwlec się — rozwlekać się 1. (rozwodzić się) rozwlekać się na jakiś temat to go on at length about sth 2. (ciągnąć się) książka za bardzo się rozwleka the book is long-windedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwl|ec
-
82 sa|dzić
impf Ⅰ vt to plant [kwiaty, drzewa, krzewy, pomidory] ⇒ posadzić , zasadzić Ⅱ vi pot. (pędzić) to lope- sadzić w górę po schodach to lope upstairs- pies sadził długimi susami przez podwórko the dog was loping across the yardⅢ sadzić się (silić się) to go out of one’s way- sadzić się na dowcipy/na uprzejmości to go out of one’s way to be funny/to be polite- zawsze sadził się na wystawne przyjęcia he always went out of his way to give sumptuous parties■ sadzić błędy to make a lot of mistakes- sadzić żartami pot. to reel off jokesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sa|dzić
-
83 skła|d
m (G składu) 1. (drużyny, zespołu) line-up; (komisji, zarządu) make-up, composition- skład rządu the composition of the Cabinet- skład narodowościowy kraju the ethnic composition of a country- orkiestra w pełnym składzie a full orchestra- drużyna w pełnym/niepełnym składzie the team at full strength/below strength- wchodzić w skład delegacji/ekipy olimpijskiej to be a member of the delegation/Olympic team2. (substancji, kolekcji) composition- skład krwi/leku the composition of blood/a drug- w skład kolekcji wchodzi wiele cennych płócien a large number of valuable canvases are included in the collection- „Skład” (na opakowaniu) ‘Ingredients’3. (magazyn) (zboża, żywności) warehouse, storehouse; (drzewa, węgla) yard; (amunicji, broni) depot- mieć coś na składzie to have sth in stock4. przest. (sklep) skład apteczny a pharmacy, a chemist’s- skład materiałów piśmiennych a stationer5. Druk. composition, typesetting- skład ręczny/maszynowy/komputerowy hand/machine/computer typesetting- rozsypać skład to dismantle a job6. Roln. strip- □ skład pociągu Kolej. number of carriages in a train- Skład Apostolski Relig. the Apostles’ CreedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skła|d
-
84 spacernik
spacerni|ak, spacernik m środ. prison yardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spacernik
-
85 spacerni|ak
spacerni|ak, spacernik m środ. prison yardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spacerni|ak
-
86 stacj|a
f (G pl stacji) 1. (dworzec, przystanek) station- stacja kolejowa a railway station- stacja metra an underground GB a. subway US station- stacja końcowa a terminal, a rail terminus GB- dolna/górna stacja kolejki linowej the top/bottom station of a cable car- stacja rozrządowa a marshalling yard- stacj węzłowa a railway junction- naczelnik stacji a stationmaster- na stacji in a. at the station- odprowadzić kogoś na stację to see sb off to the station- wysiadam na następnej stacji I’m getting off at the next station- pociąg wjechał na stację the train pulled into the station2. (placówka) station- stacja doświadczalna a research station- stacja polarna a polar station3. Aut. station- stacja benzynowa a petrol station, a filling station, a gas station US; (z parkingiem i restauracją) a service area- na stacji benzynowej at a petrol station- dojechać do najbliższej stacji to drive to the nearest petrol station4. Radio, TV station- stacja radiowa/telewizyjna a radio/TV station- stacje pirackie pirate stations- stacja lokalna/ogólnokrajowa a local/national station- odbierać stację to receive a station- □ stacja bunkrowa Żegl. coaling station- stacja dysków Komput. disk drive- stacja filtrów water treatment plant- stacja klimatyczna health resort- stacja kosmiczna Astronaut. space station- stacja krwiodawstwa blood transfusion centre- stacja meteorologiczna weather station- stacja obsługi Aut. service station- stacja orbitalna Astronaut. space station- stacja pomp pump house- stacja przekaźnikowa relay station- stacja radiolokacyjna radar station- stacja transformatorowa Elektr. transformer station- stacje drogi krzyżowej Relig. the Stations of the CrossThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stacj|a
-
87 stoczni|a
f (G pl stoczni) shipyard, dockyard- stocznia remontowa a ship repair yardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stoczni|a
-
88 szrank|i
plt (G szranków) Hist. (arena) tilt yard, lists; (ogrodzenie) listsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szrank|i
-
89 tartaczn|y
adj. lumber mill attr., sawmill attr.- hala tartaczna a sawmill shed- plac tartaczny a sawmill yard- odpady tartaczne sawmill by-products- pracownicy tartaczni sawmill workersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tartaczn|y
-
90 tupta|ć
impf vi pot. to toddle, to totter- dzieci tuptały po podwórku the children were toddling around in the yardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tupta|ć
-
91 ugania|ć się
impf v refl. 1. (biegać) to chase about GB a. around, to race about a. around- dzieci uganiały się po podwórku children chased about a. around the yard- uganiał się konno po polach he galloped around the fields2. (ścigać) to chase vt, to run after- psy uganiały się za zającem the dogs were running after the hare3. pot., pejor. (starać się osiągnąć) to run after- uganiać się za sławą/zarobkiem/groszem to run after fame/money4. pot., żart. (starać się) to chase vt- uganiać się za kobietami/mężczyznami to to chase women/men- uganiać się za spódniczkami to chase skirts pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugania|ć się
-
92 umorusan|y
Ⅰ pp ⇒ umorusać Ⅱ adj. pot. grimy, dirty- po czyszczeniu kominka miał twarz umorusaną sadzą after cleaning the fireplace his face was grimy with soot- dziecko przyszło z podwórka strasznie umorusane błotem the child came back from the yard all muddy- ręce miał umorusane atramentem his hands were stained with inkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umorusan|y
-
93 ur|osnąć1
pf (urósł) vi 1. (powiększyć się) to grow- drzewo na podwórku znacznie urosło od zeszłej zimy the tree in the yard has grown considerably since last winter- dziecko bardzo urosło w ciągu ostatniego roku the kid has grown a lot since last year- zobacz, jak bardzo urosły jej włosy see how long her hair has grown ⇒ rosnąć2. (dojrzewać) to grow up- jak urośniesz, to się z tobą ożenię we’ll get married when you grow up ⇒ rosnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ur|osnąć1
-
94 ur|osnąć2
pf — ur|astać impf (urósł — urastam) vi 1. (powiększyć się) to grow; [ciasto] to rise- jego autorytet urósł po tym zdarzeniu his prestige grew after that event- długi urosły w sporą sumę the debts mounted up2. (powstać) na podwórzu urosła sterta śmieci a pile of rubbish accumulated in the yard■ urastać do rozmiarów a. rangi czegoś to assume the proportions of sth- urosnąć w czyichś oczach a. w czyjejś opinii to rise in sb’s esteem- urosnąć we własnych oczach to grow in self-confidence- urosnąć w sławę/potęgę to grow in fame/powerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ur|osnąć2
-
95 wj|echać
pf — wj|eżdżać impf (wjadę — wjeżdżam) vi 1. (do środka) [kierowca, pojazd] to come, to drive; [kierowca, pojazd, pociąg] to pull; (konno, na rowerze, na snowboardzie) to ride- wjeżdżać na parking/bocznicę to pull into a parking lot/a siding- wjechać samochodem w granice miasta/przez bramę na podwórko to drive into a town/through a gate into a yard- wjechać rowerem/samochodem na polną drogę to ride/drive onto a field road- pociąg wjechał na stację the train pulled a. came into the station, the train drew in at the station- pociąg ekspresowy do Warszawy wjeżdża na peron the Warsaw express train is pulling in- trasą narciarską wjechaliśmy do samej wioski we skied right into the village2. (wyżej) [kolejka, wyciąg] to ascend; [kierowca, pojazd] to drive; (zbliżając się) to come; (oddalając się) to go- wjeżdżać rowerem/samochodem na wzgórze to ride/drive uphill- wjechać na szczyt kolejką linową to ascend a summit in a cable car- wjechaliśmy windą na piąte piętro we took the lift to the fifth floor- samochód wjechał przednimi kołami na krawężnik the front wheels of the car climbed onto the kerb GB a. curb US3. (najechać) [kierowca, samochód] to run (w a. na coś into sth)- ciężarówka wjechała na drzewo/w tył samochodu przed nią a lorry ran into a tree/the back of the car in front of it- rowerzysta wjechał w głęboką kałużę the cyclist rode into a deep puddle4. pot. (zwymyślać) to jump pot. (na kogoś on sb); (obraźliwie skrytykować) to slag off GB pot., to dump on US pot. (na kogoś sb)■ wjechać na stół pot., żart. [potrawa, danie] to be servedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wj|echać
-
96 zapasku|dzić
pf — zapasku|dzać impf vt pot. (zanieczyścić) to foul- krowy zapaskudziły podwórze cows have mucked up the yard- zapaskudzić sobie opinię to tarnish one’s reputationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapasku|dzić
-
97 zaśmie|cić
pf — zaśmie|cać impf vt 1. (pokryć śmieciami) to litter- zaśmiecić podłogę papierami to strew a. litter the floor with papers2. (utworzyć warstwę) stare żelastwo zaśmiecało podwórze old scrap littered the yard 3. przen. (wprowadzić zbędne elementy) to spoil- krajobraz zaśmiecony efekciarską architekturą a landscape spoilt by pretentious architecture4. przen. (znaleźć się niepotrzebnie) to litter- wulgaryzmy zaśmiecają codzienny język vulgarisms litter everyday languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaśmie|cić
-
98 podwórko podwór·ko
-
99 skład skła·d
-du, -dy; loc sg - dziem1) (opału) yard2) (budynek) warehouse3) (składniki danego produktu) composition4) (w chemii) composition5) (tekstu w drukarni) typesetting6) (sportowej grupy) lineup7) (delegacji) makeupwchodzić (wejść pf) w skład czegoś — to be part of sth
См. также в других словарях:
yard — yard … Dictionnaire des rimes
yard — [ jard ] n. m. • 1669; mot angl. ♦ Mesure de longueur anglo saxonne (0,914 m). ⇒ verge. ● yard nom masculin (anglais yard) Unité principale de longueur (symbole yd) du système de mesures coutumier dans les pays anglo saxons, valant 0,914 m. yard… … Encyclopédie Universelle
Yard — Yard, n. [OE. yard, yerd, AS. geard; akin to OFries. garda garden, OS. gardo garden, gard yard, D. gaard garden, G. garten, OHG. garto garden, gari inclosure, Icel. gar[eth]r yard, house, Sw. g[*a]rd, Dan. gaard, Goth. gards a house, garda… … The Collaborative International Dictionary of English
Yard — 〈n.; s, s od. ; Abk.: yd.〉 engl. u. nordamerikanisches Längenmaß, 0,91 m [engl., „Gerte, Messrute“; verwandt mit Gerte] * * * Yard [engl.: jɑ:d ], das; s, s <aber: 4 Yard[s]> [engl. yard, eigtl. = Maßstab; Rute]: Längeneinheit in… … Universal-Lexikon
yard — yard1 [yärd] n. [ME yerde < OE gierd, rod, staff, yard measure, akin to obs. Ger gerte, rod < IE * g̑hazdho , var. of base * ghasto , rod, pole > L hasta, pole, spear] 1. a) a unit of length in the FPS system, equal to 3 feet or 36… … English World dictionary
Yard — Yard, n. [OE. yerd, AS. gierd, gyrd, a rod, stick, a measure, a yard; akin to OFries. ierde, OS. gerda, D. garde, G. gerte, OHG. gartia, gerta, gart, Icel. gaddr a goad, sting, Goth. gazds, and probably to L. hasta a spear. Cf. {Gad}, n., {Gird} … The Collaborative International Dictionary of English
yard — W2S2 [ja:d US ja:rd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(measure)¦ 2¦(enclosed area)¦ 3¦(garden)¦ 4¦(back of house)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1; Origin: Old English geard, gierd stick ] [Sense: 2 4; Origin: Old E … Dictionary of contemporary English
yard — Ⅰ. yard [1] ► NOUN 1) a unit of linear measure equal to 3 feet (0.9144 metre). 2) a square or cubic yard, especially of sand or other building materials. 3) a cylindrical spar slung across a ship s mast for a sail to hang from. ● by the yard Cf.… … English terms dictionary
Yard — Yard, v. t. To confine (cattle) to the yard; to shut up, or keep, in a yard; as, to yard cows. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
yard — [ jard ] noun count *** 1. ) AMERICAN an area around a house that is used for sitting, playing, and growing plants in. British garden a ) an enclosed area around a large building where people can do activities outside: a school/prison yard b ) a… … Usage of the words and phrases in modern English
yard — ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo European *ghorto , which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and… … The Hutchinson dictionary of word origins