Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

xystus

  • 1 xystus

    xystus, i, m. xyste. [st2]1 [-] chez les Grecs, portique, galerie couverte où s'exerçaient les athlètes pendant l'hiver. [st2]2 [-] chez les Romains, promenade découverte ou terrasse d'un jardin, qui était entourée de carrés de fleurs, bordés de buis.    - [gr]gr. ξυστός.
    * * *
    xystus, i, m. xyste. [st2]1 [-] chez les Grecs, portique, galerie couverte où s'exerçaient les athlètes pendant l'hiver. [st2]2 [-] chez les Romains, promenade découverte ou terrasse d'un jardin, qui était entourée de carrés de fleurs, bordés de buis.    - [gr]gr. ξυστός.
    * * *
        Xystus, xysti, m. g. Vitruuius. Galerie couverte large et spatieuse à se pourmener, ou luicter, et faire autre exercice.

    Dictionarium latinogallicum > xystus

  • 2 xystus

    xystus, ī, m. (ξυστός), I) bei den Griechen, der bedeckte Säulengang für die Übungen der Athleten zur Zeit des Winters, Tert. apol. 38. – II) (auch xystum, ī, n.) bei den Römern, die freie Promenade oder Terrasse in einem Garten, umgeben von mit Buchsbaum eingefaßten Blumenbeeten, Cic. Acad. 2, 9; ad Att. 1, 8, 2. Sen. de ira 3, 18, 4. Plin. ep. 2, 17, 17. Suet. Aug. 72, 3. Phaedr. 2, 5, 18. – mit Anspielung auf no. I: palaestrice spatiari in xysto, Cic. de opt. gen. 8. Vgl. (über no. I u. II) Vitr. 5, 11, 4 u. 6, 7, 5.

    lateinisch-deutsches > xystus

  • 3 xystus

    xystus, ī, m. (ξυστός), I) bei den Griechen, der bedeckte Säulengang für die Übungen der Athleten zur Zeit des Winters, Tert. apol. 38. – II) (auch xystum, ī, n.) bei den Römern, die freie Promenade oder Terrasse in einem Garten, umgeben von mit Buchsbaum eingefaßten Blumenbeeten, Cic. Acad. 2, 9; ad Att. 1, 8, 2. Sen. de ira 3, 18, 4. Plin. ep. 2, 17, 17. Suet. Aug. 72, 3. Phaedr. 2, 5, 18. – mit Anspielung auf no. I: palaestrice spatiari in xysto, Cic. de opt. gen. 8. Vgl. (über no. I u. II) Vitr. 5, 11, 4 u. 6, 7, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > xystus

  • 4 xystus

        xystus ī, m, ξυστόσ, a covered colonnade for winter exercise; hence, an open colonnade, garden-terrace, shaded walk: inambulare in xysto, C., Ph.
    * * *
    shaded/colonaded walk; covered way used for winter athletic exercise

    Latin-English dictionary > xystus

  • 5 xystus

    xystus, i, m., or xystum, i, n., = xustos or xuston.
    I.
    Among the Greeks, a covered portico or gallery, where the athletes exercised in winter, Vitr. 5, 11, 4; 6, 10, 5; Tert. Apol. 38.—
    II.
    Among the Romans, an open colonnade or portico, or a walk planted with trees, etc., for recreation, conversation, philosophic discussion, etc., Cic. Att. 1, 8, 2; id. Brut. 3, 10; id. Ac. 2, 3, 9; Sen. Ira. 3, 18, 3; Plin. Ep. 2, 17, 17; 5, 6, 19; 9, 7, 4; 9, 36, 3; Suet. Aug. 72; Phaedr. 2, 5, 18. [p. 2018]

    Lewis & Short latin dictionary > xystus

  • 6 xystus

    ī m. (греч.)
    1) у грековкрытая колоннада (в гимнасиях) для зимних занятий атлетов Vtr, Tert
    2) (тж. xystum, ī n.) у римлян — открытая терраса для прогулок в загородных постройках C, Sen, PJ, Ph

    Латинско-русский словарь > xystus

  • 7 xystum

    xystum, i, n. c. xystus.
    * * *
    xystum, i, n. c. xystus.
    * * *
        Xystum, neut. g. Vitruuius. Pourmenoir descouvert.

    Dictionarium latinogallicum > xystum

  • 8 xystarcha

    (-ēs), ae m. [ xystus I \]
    ксистарх, заведующий ксистом Amm, Tert

    Латинско-русский словарь > xystarcha

  • 9 xystici

    xysticī, ōrum m. [ xystus 1. \]
    ксистики, атлеты, состязающиеся в ксисте Su, Dig

    Латинско-русский словарь > xystici

  • 10 xysticus

    a, um [ xystus I \]

    Латинско-русский словарь > xysticus

  • 11 xystum

    ī n. v. l. = xystus 2.

    Латинско-русский словарь > xystum

  • 12 crypta

    crypta, ae, f. (κρύπτη), a) eine lange, enge Galerie zu ebener Erde, die von beiden Seiten durch Mauern eingeschlossen war und die das Licht durch Fensterreihen erhielt, die entweder in der einen od. in beiden Seitenwänden angebracht waren, als angenehmer Zufluchtsort bei der Hitze des Tages oder Ungunst des Wetters, etwa der Kreuzgang, Korridor, in den Villen der Vornehmen, gew. als Seitenbau großer Häuser oder der Tempel, Varro sat. Men. 536 (neben xystus), Corp. inscr. Lat. 1, 1147; 2, 3428 u. ö.: an Theatern, Suet. Cal. 58, 1. Corp. inscr. Lat. 5, 1008a: an den Kasernen der Prätorianer, Spart. Hadr. 10, 4 (neben porticus). – b) ein geschlossener Gang rings um die innern Hofräume der röm. Villen, der zur Aufbewahrung von Vorräten diente, das Gewölbe, Vitr. 6, 5 (8), 2 (neben horrea u. apothecae). – c) ein langes, enges unterirdisches Gewölbe, die Grotte, Gruft, Prud. perist. 11, 154. Vulg. Ierem. 43, 9: cr. Suburae, der Hauptkanal, der unter der Subura hinlief, als eine Fortsetzung der cloaca maxima, Iuven. 5, 106: cr. Neapolitana, der Tunnel unter den Felsen zwischen Neapel und Posilippo, jetzt Grotte von Posilippo, Sen. ep. 57. § 1 u. 2. Petron. fr. 16 B., wohl auch gemeint Petron. 16, 3. – d) ein langer Stall für die Pferde im Zirkus, Sidon. carm. 23, 319. – / arch. Nbf. crupta, Corp. inscr. Lat. 1, 1147 u. 9, 51, 59: cripta, Inscr. Notiz. degli scavi 1900. p. 231 u. oft in Handschriften: chrypta, Corp. inscr. Lat. 6, 10005.

    lateinisch-deutsches > crypta

  • 13 separo

    sē-paro, āvī, ātum, āre, absondern, trennen, I) eig.: a) alqm od. alqd ab etc.: a populari consessu senatoria subsellia, Cic. fr.: separandos a cetero exercitu, Curt. – haec ibi latitudo Asiam ab Europa separat, Plin.: xystus, qui porticum a ripa separat, Sen. – b) alqd alqā re: Seston Abydenā separat urbe fretum, Ov. trist. 1, 10, 38: u. so Lucan. 4, 75 u.a. – Pers., natura nos ceteris separatos animalibus sola homines fatetur, Diom. 300, 13 K. – c) alqd ex alqa re od. in alqd: equitum magno numero ex omni populi summa separato, Cic. – ut corpora illius civitatis separata sint in alias gentes, Vell. – d) mit bl. Acc.: Europam Asiamque separans fretum, Plin.: nec nos mare separat ingens, Ov.: cum (maria) pertenui discrimine separentur, Cic. – II) bildl., trennen, besonders vornehmen, a) m. ab u. Abl.: a perpetuis suis historiis bella ea, Cic.: suum consilium ab reliquis, einen besonderen Entschluß fassen, Caes. – b) m. bl. Acc.: utilitatem, Cic.: officium dantis testes et refellentis, Quint.: ut idem separetur Cato, ausgenommen werde, Vell. – / Nbf. separo, ere, wovon Imperat. separe, Stat. Theb. 4, 481.

    lateinisch-deutsches > separo

  • 14 spatiosus

    spatiōsus, a, um (spatium), I) von großem Umfange, geräumig, weit, groß, lang (Ggstz. parvus, brevis, contractus), taurus, Ov.: insula, Plin.: spatiosa modice terra, Mela: cella frigidaria spatiosa et effusa, Plin. ep.: stabulum, Colum.: horti, Spart.: sp. et capax domus, Plin. ep.: spatiosiora aedificia, Vitr.: quo lucus ibi spatiosior fieret, Eutr.: iter urinae spatiosius (Ggstz. brevius), Cels.: Andromache spatiosior aequo, länger, Ov.: quid erat spatiosius illis (capillis), Ov.: spatiosissimus xystus, Plin. ep. – m. Infin., quo (portu) non spatiosior alter innumeras cepisse rates, Sil. 8, 481. – II) übtr.: 1) der Zeit nach, lang, langwierig, nox, Ov.: tempus, Ov.: vox, langes Wort, Quint.: duodecim clepsydris, quas spatiosissimas acceperam, sunt additae quattuor, Plin. ep. – 2) weit, umfassend, magna et spatiosa res est sapientia, Sen. ep. 88, 33.

    lateinisch-deutsches > spatiosus

  • 15 xysticus

    xysticus, a, um (ξυστικός), zu dem xystus (als Übungsplatz der Athleten) gehorig, I) adi.: vanitas, athletisch, der Athleten, Tert. de pudic. 7: munditiae, Tert. de pall. 4. – II) subst., xysticus, ī, m., der Athlet, Plur. xysticī, ōrum, m., die Athleten, die sich während der rauhen Jahreszeit in bedeckten Gängen übten, Sing., Corp. inscr. Lat. 6, 10161.: Plur., Suet. Aug. 45, 4 u. Galb. 15, 1. Ulp. dig. 3, 2, 4. Corp. inscr. Lat. 6, 10154.

    lateinisch-deutsches > xysticus

  • 16 crypta

    crypta, ae, f. (κρύπτη), a) eine lange, enge Galerie zu ebener Erde, die von beiden Seiten durch Mauern eingeschlossen war und die das Licht durch Fensterreihen erhielt, die entweder in der einen od. in beiden Seitenwänden angebracht waren, als angenehmer Zufluchtsort bei der Hitze des Tages oder Ungunst des Wetters, etwa der Kreuzgang, Korridor, in den Villen der Vornehmen, gew. als Seitenbau großer Häuser oder der Tempel, Varro sat. Men. 536 (neben xystus), Corp. inscr. Lat. 1, 1147; 2, 3428 u. ö.: an Theatern, Suet. Cal. 58, 1. Corp. inscr. Lat. 5, 1008a: an den Kasernen der Prätorianer, Spart. Hadr. 10, 4 (neben porticus). – b) ein geschlossener Gang rings um die innern Hofräume der röm. Villen, der zur Aufbewahrung von Vorräten diente, das Gewölbe, Vitr. 6, 5 (8), 2 (neben horrea u. apothecae). – c) ein langes, enges unterirdisches Gewölbe, die Grotte, Gruft, Prud. perist. 11, 154. Vulg. Ierem. 43, 9: cr. Suburae, der Hauptkanal, der unter der Subura hinlief, als eine Fortsetzung der cloaca maxima, Iuven. 5, 106: cr. Neapolitana, der Tunnel unter den Felsen zwischen Neapel und Posilippo, jetzt Grotte von Posilippo, Sen. ep. 57. § 1 u. 2. Petron. fr. 16 B., wohl auch gemeint Petron. 16, 3. – d) ein langer Stall für die Pferde im Zirkus, Sidon. carm. 23, 319. – arch. Nbf. crupta, Corp.
    ————
    inscr. Lat. 1, 1147 u. 9, 51, 59: cripta, Inscr. Notiz. degli scavi 1900. p. 231 u. oft in Handschriften: chrypta, Corp. inscr. Lat. 6, 10005.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > crypta

  • 17 separo

    sē-paro, āvī, ātum, āre, absondern, trennen, I) eig.: a) alqm od. alqd ab etc.: a populari consessu senatoria subsellia, Cic. fr.: separandos a cetero exercitu, Curt. – haec ibi latitudo Asiam ab Europa separat, Plin.: xystus, qui porticum a ripa separat, Sen. – b) alqd alqā re: Seston Abydenā separat urbe fretum, Ov. trist. 1, 10, 38: u. so Lucan. 4, 75 u.a. – Pers., natura nos ceteris separatos animalibus sola homines fatetur, Diom. 300, 13 K. – c) alqd ex alqa re od. in alqd: equitum magno numero ex omni populi summa separato, Cic. – ut corpora illius civitatis separata sint in alias gentes, Vell. – d) mit bl. Acc.: Europam Asiamque separans fretum, Plin.: nec nos mare separat ingens, Ov.: cum (maria) pertenui discrimine separentur, Cic. – II) bildl., trennen, besonders vornehmen, a) m. ab u. Abl.: a perpetuis suis historiis bella ea, Cic.: suum consilium ab reliquis, einen besonderen Entschluß fassen, Caes. – b) m. bl. Acc.: utilitatem, Cic.: officium dantis testes et refellentis, Quint.: ut idem separetur Cato, ausgenommen werde, Vell. – Nbf. separo, ere, wovon Imperat. separe, Stat. Theb. 4, 481.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > separo

  • 18 spatiosus

    spatiōsus, a, um (spatium), I) von großem Umfange, geräumig, weit, groß, lang (Ggstz. parvus, brevis, contractus), taurus, Ov.: insula, Plin.: spatiosa modice terra, Mela: cella frigidaria spatiosa et effusa, Plin. ep.: stabulum, Colum.: horti, Spart.: sp. et capax domus, Plin. ep.: spatiosiora aedificia, Vitr.: quo lucus ibi spatiosior fieret, Eutr.: iter urinae spatiosius (Ggstz. brevius), Cels.: Andromache spatiosior aequo, länger, Ov.: quid erat spatiosius illis (capillis), Ov.: spatiosissimus xystus, Plin. ep. – m. Infin., quo (portu) non spatiosior alter innumeras cepisse rates, Sil. 8, 481. – II) übtr.: 1) der Zeit nach, lang, langwierig, nox, Ov.: tempus, Ov.: vox, langes Wort, Quint.: duodecim clepsydris, quas spatiosissimas acceperam, sunt additae quattuor, Plin. ep. – 2) weit, umfassend, magna et spatiosa res est sapientia, Sen. ep. 88, 33.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > spatiosus

  • 19 xysticus

    xysticus, a, um (ξυστικός), zu dem xystus (als Übungsplatz der Athleten) gehorig, I) adi.: vanitas, athletisch, der Athleten, Tert. de pudic. 7: munditiae, Tert. de pall. 4. – II) subst., xysticus, ī, m., der Athlet, Plur. xysticī, ōrum, m., die Athleten, die sich während der rauhen Jahreszeit in bedeckten Gängen übten, Sing., Corp. inscr. Lat. 6, 10161.: Plur., Suet. Aug. 45, 4 u. Galb. 15, 1. Ulp. dig. 3, 2, 4. Corp. inscr. Lat. 6, 10154.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > xysticus

  • 20 xystarches

    xystarches, ae, m., = xustarchês, the master, director, or manager of a xystus, Amm. 21, 1, 4; Tert. ad Mart. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > xystarches

См. также в других словарях:

  • Xystus — Жанры симфо метал пауэр метал прогрессивный метал Годы c 1999 по настоящее время …   Википедия

  • Xystus — has several meanings:* Xystus (Architectural term), a Greek architectural term. * Xystus, another spelling for the Roman name Sixtus …   Wikipedia

  • XYSTUS I — XYSTUS I. 6. Rom. Episcopus, Euseb. l. 5. c. 6. A. C. 121 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • XYSTUS II — XYSTUS II. 23. Rom. Episcopus, ann. 2. A. C. 257 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • XYSTUS IV — XYSTUS IV. Pauli II. successor, obiit A. C. 1484. Sequutus est Innocentius VIII …   Hofmann J. Lexicon universale

  • XYSTUS V — XYSTUS V. post Gregorium XIII. sedere coepit A. C. 1585. Obiit A. C. 1590. Urbanô VII. successore. Vide Sixtus. Y …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Xystus — Xystos (griechisch ξυστός) bezeichnet bei den Griechen die überdachte Laufbahn, die im griechischen Gymnasion neben dem Dromos oder den Peridromides (περιδρόμιδες) lag, manchmal auch das gesamte Gymnasion.[1] Bei den Römern war der Xystus nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Xystus — Xyst Xyst, Xystus Xys tus, n. [L. xystus, Gr. ?, from ? to scrape, polish; so called from its smooth and polished floor.] (Anc. Arch.) A long and open portico, for athletic exercises, as wrestling, running, etc., for use in winter or in stormy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Xystus, S. (1) — 1S. Xystus (15. Febr.) ein Martyrer in Syrien, welcher im alten Martyrol. des hl. Hieron. genannt ist. S. S. Adventus. (II. 824.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Xystus, S. (2) — 2S. Xystus (6. Aug.), Papst und Martyrer. S. S. Sixtus5 …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Xystus, S. (3) — 3S. Xystus (1. Sept.), ist nach der Tradition der erste Bischof von Rheims, wohin ihn der heil. Petrus gesendet haben soll. Wahrscheinlich hat er ihn in der Person eines seiner Nachfolger gesendet …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»