Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

xviii

  • 81 Philadelphia

    [ˏfɪlǝˊdelfɪǝ] г. Филадельфия, крупнейший город штата Пенсильвания (1586 тыс. жителей) <греч. город братской любви>. Первая столица США (до 1800); город, где была принята Декларация независимости США, где находятся Индепенденс-Холл и колокол Свободы. Американец, побывавший в Филадельфии, начинает по-новому воспринимать историю своей страны. Город основал Уильям Пенн [*Penn, William] в 1682, объявив его центром религиозной свободы и веротерпимости и дав ему название Филадельфия (греч. город братской любви). И сегодня Филадельфия, 5-й по величине город США, сохраняет строгую планировку, предложенную Пенном. В центре каждого из четырёх квадратов, на которые разбит город, находится большой парк. В центре города филадельфийцы по-прежнему живут в домах XVIII в. с деревянными ставнями, окрашенными в кремовый цвет, ходят в те же церкви, где молились Джордж Вашингтон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс. Тротуары из красного кирпича, узкие улочки, сохраняющие облик Лондона XVIII в. Ни одно здание в городе не должно превышать 548 футов — высоты здания городской мэрии с установленной на нём скульптурой основателя города Уильяма Пенна. Каждый год 4 июля Филадельфия празднует подписание Декларации независимости. После торжеств по случаю двухсотлетия США [Bicentennial] в 1976 все экспонаты были сохранены на своих исторических местах. Чувство юмора у жителей Филадельфии вырывается наружу в день Нового года, когда в городе проводится народный праздник музыки и пантомимы ряженых [Mummers’ Day]. Один из немногих американских городов, где есть «высшее общество» и существуют масонские ложи. Прозвища: «Филли» [Philly], «город братской любви» [City of Brotherly Love], «город Бенджамина Франклина» [City of Benjamin Franklin], «город квакеров» [Quaker City]. Житель города: филадельфиец [Philadelphian]. Река: Делавэр [Delaware River]. Районы, улицы, площади: набережная Пенна [Penn’s Landing], Элфретс-Аллея [Elfreth’s Alley], Мэйн-Лайн [Main Line]. Комплексы, здания, памятники: Индепенденс-Холл/Зал независимости [Independence Hall], Карпентерс-Холл [*Carpenters’ Hall], Конгресс-Холл [Congress-Hall], Старый Сити-Холл [Old City Hall], колокол Свободы [*Liberty Bell], Пенн-Сентер [*Penn Center], Сосайти-Холл [Society Hall], Франклин-Корт [Franklin Court]. Музеи, памятные места: Институт Франклина [Franklin Institute]; Национальный исторический парк Независимости [Independence National Historic Park]; дом Бетси Росс [Betsy Ross House]; дом Тодда [Todd House]; церковь Христа [Christ Church] и кладбище церкви Христа [Christ Church Burial Ground]. Художественные музеи, выставки: Филадельфийский художественный музей [*Philadelphia Art Museum], Фонд Барнса [*Barnes Foundation], Музей Родена [Rodin Museum]. Культурные центры, театры: театры «Форрест» [Forrest Theater], «Шуберт» [Shubert] и «Уолнат» [Walnut Theater]; Аннеберг-Сентер [Anneberg Center], Филадельфийский оркестр [Philadelphia Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Пенсильванский университет [University of Pennsylvania], университеты Темпл [Temple University] и Дрексел [Drexel University], Вилланова [Villanova University], колледжи Ла Саль [La Salle College], Св. Джозефа [St. Joseph College], Хаверфорд [Haverford College], Суортмор [Swarthmore College] и Брин-Мор [*Bryn Mawr College]. Периодические издания: «Инквайрер» [‘Inquirer’], «Дэйли ньюс» [‘Daily News’], «Филадельфия» [‘Philadelphia’]. Парки, зоопарки: парк Фэрмонт [Fairmount Park], Филадельфийский зоопарк [Philadelphia Zoo]. Спорт. Команды: бейсбольная «Филлис» [‘Phillies’], баскетбольная «Патриоты 76-го года» [‘76ers’], футбольные «Орлы» [‘Eagles’] и «Звёзды» [‘Stars’]. Магазины, рынки: Рединг-Терминал-Маркет [Reading Terminal Market], Итальянский рынок [Italian Market], универмаг «Уонамейкер» [‘Wanamaker’s’]. Отели: «Барклай» [‘Barclay’], «Бельвю-Стратфорд» [‘Bellevue Stratford’], «Четыре времени года» [‘Four Seasons Hotel’], «Хёрши-Филадельфия» [‘Hershey Philadelphia Hotel’], «Франклин-Плаза» [‘Franklin Plaza’]. Рестораны: «Ле Бек Фин» [‘Le Bec Fin’], «Ла Пантье» [‘La Pantiere’], «Богартс» [‘Bogartt’s’]. Транспорт: городская система автотранспорта [Southeastern Pennsylvania Transportation Authority]. Достопримечательности: Валли-Фордж [Valley Forge]; корабль «Олимпия» [USS Olympia]; причалы для спортивных лодок [Boathouse Row]; Монетный двор [United States Mint]; дом Эдгара По [Edgar Allan Poe House]; Ботанический сад и музей растений Пенсильванского садоводческого общества [Pennsylvania Horticultural Society]. Фестивали, праздники: шествие и пантомимы ряженых [*Mummers’ Day]; массовое гулянье во второе воскресенье октября [Super Sunday]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Philadelphia

  • 82 brigantine

    сущ. бригантина , (ит. - brigantino) – двухмачтовое парусное судно XVIII-XIX вв. с прямыми парусами на передней (фок) и с косыми (бригантиной и топселем) на задней (грот) мачте. Вооружение 6-8 пушек. В русском флоте XVIII в. – парусно-гребное судно для перевозки грузов и войск. Вооружение 2-3 пушки.

    English-Russian sailing ships dictionary > brigantine

  • 83 pram

    сущ. прам, плоскодонное судно – 1. Плоскодонное парусное судно, применявшееся в XVII в. в Нидерландах для перевозки грузов по рекам. Прамы отличались значительным удлинением корпуса и малой осадкой, что придавало им хорошую ходкость. Оснащены одной мачтой и шверцами. В палубе без седловатости имелся большой грузовой люк, простиравшийся на половину длины судна и почти на всю ширину. Закрывался люк двускатной кровлей. 2. Плоскодонный парусный корабль с сильной артиллерией (до 44 пушек крупного калибра, иногда несколько мортир). Военные прамы впервые появились в Швеции во 2-й половине XVII в. и использовались в прибрежных районах и на реках для бомбардировки крепостей и укрепленных пунктов противника. В России прамы строились в XVIII в. для защиты с моря Кронштадта и имели длину до 35 м, ширину до 10,6 м, осадку до 3 м. В конце XVIII в. на Балтике было построено несколько полупрамов, которые отличались вдвое меньшей осадкой при той же длине и ширине.

    English-Russian sailing ships dictionary > pram

  • 84 malingerer

    Симулянт, человек, который притворяется больным. Достаточно странно, но это слово находит свои корни во французской фамилии Malingre, которая впервые упоминается в XIII в. Эта фамилия была образована от слова mal (больной или плохой) и haingre (возможно, от немецкого слабый, ослабевший). К XVIII в. слово вошло в жаргон военнослужащих Британии и означало действительно больного или раненого человека, ходатайствующего об увольнении, но уже к концу XVIII в. оно стало означать любого человека, уклоняющегося или пытающегося уклониться от работы. Существует и глагол to malinger.

    English-Russian dictionary of expressions > malingerer

  • 85 Welsh rabbit

    «Валлийский/уэльский кролик». Welsh rabbit вовсе не уэльский и не кролик. Это словосочетание появилось в начале XVIII в. и относилось к валлийцам/уэльсцам, над которыми англичане часто подшучивали. Например, кукушку называли the Welsh ambassador (уэльский посол), потому что ежегодное появление этой птицы сопровождалось наплывом уэльсцев в поисках летних заработков в Англии. Welsh rabbit шутливо называлось блюдо, которое заменяло настоящую мясную пищу. Слово rabbit (кролик) в этих выражениях не имело особого значения — это могла быть баранина, говядина или свинина. Позднее, к концу XVIII в., блюдо, известное как Welsh rabbit, состояло из гренок с сыром.

    English-Russian dictionary of expressions > Welsh rabbit

  • 86 be at sixes and sevens

    1) находиться в беспорядке; быть в запущенном состоянии [выражение впервые встречается в форме set on six and seven; искажённое set on cinque and sice поставить на самые большие номера при игре в кости, т. е. рискнуть всем, поставить всё на карту, беспечно относиться к последствиям своих поступков. Современная форма выражения установилась в XVIII в.]

    ‘We had an awful rush today,’ Daphne explained wearily. ‘Fifty men for lunch and more for dinner, and everything In the kitchen at sixes and sevens.’ (K. S.Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXIV) — - Сегодня у нас опять выдался жаркий день, - объяснила Дафна устало. - К завтраку собралось пятьдесят человек, к обеду и того больше, в кухне все вверх дном.

    ‘She suits Ted all right,’ he observed after they'd gone. ‘But I can't say I'd be happy with a woman who had everything so taped.’ ‘You mean I'm all at sixes and sevens’, said Phyl, intending to speak in jest, but finding a certain asperity in her tone. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 22) — - В общем, они друг другу подходят, - сказал Джефф, когда Гендерсоны ушли, - но я бы с такой женой не ужился, больно она чистенькая и аккуратненькая, все по полочкам раскладывает. - А я, значит, не чистенькая и не аккуратненькая? - пошутила Фил, но к шутке невольно примешалась горечь.

    2) расходиться (во мнениях, вкусах и т. п.)

    ‘We're all at sixes and sevens,’ cried Weatherley one day in despair... ‘Unless we're careful, the project will drop to pieces.’ (W. Locke, ‘The House of Baltazar’, ch. XVIII) — - У нас у всех разные мнения, - однажды воскликнул Уэзерли в отчаянии... - Если мы не будем действовать осторожно, то наш проект провалится.

    They are still at sixes and sevens about this question. And they are... all at sixes and sevens with their various private speculations. (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, ‘Preface’) — Они всё еще не могут договориться по этому вопросу. И они все... запутались в своих многочисленных домыслах.

    Large English-Russian phrasebook > be at sixes and sevens

  • 87 Alte Pinakothek

    Старая пинакотека, в Мюнхене, одна из крупнейших картинных галерей мира. Представлена живопись европейских мастеров XIV-XVIII вв.: немецких, нидерландских, фламандских, итальянских и др. Своим возникновением галерея обязана правителям Баварии из рода Виттельсбахов. В 1528 г. герцог баварский Вильгельм IV заказал цикл картин на исторические сюжеты лучшим художникам своего времени, среди них были Буркмайер, Бартель, Бехам, Брей, Альтдорфер. Значительный вклад в собрание пинакотеки внёс курфюрст Максимилиан I, страстью которого было коллекционирование картин Альбрехта Дюрера. Пинакотека располагает одним из лучших в мире собраний фламандского мастера Питера Пауля Рубенса. Во 2-й половине XVIII в. происходит процесс слияния нескольких художественных собраний баварских и пфальцских князей. В 1806 г., когда Бавария стала королевством, пинакотека пополнилась экспонатами Дюссельдорфской галереи. В 1827 г. король Людвиг I (Ludwig I. König von Bayern, 1786-1868) приобрёл кёльнское собрание братьев Буассере – ранние нидерландские и старые немецкие мастера. По приказу Людвига I для пинакотеки в 1826-1836 гг. было построено специальное здание по проекту придворного архитектора Лео фон Кленце <Pinakothek (греч.) – "хранилище картин", первоначально – северное крыло пропилеев на Акрополе в Афинах, в котором позже хранились картины. Начиная с периода Ренессанса слово используется для обозначения собраний живописи> Klenze Leo von, Pfalz 2), Neue Pinakothek, Wittelsbacher, Dürer Albrecht, Altdorfer Albrecht, Propyläen, Pinakothek der Moderne, Bayern

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Alte Pinakothek

  • 88 Angermuseum

    n
    Музей Ангер, в Эрфурте, музей изобразительного искусства с экспонатами от Средних веков до настоящего времени. Представлены средневековая скульптура и живопись, картины Бальдунга, Лукаса Кранаха Старшего, немецких импрессионистов и других художников XX в., в т.ч. таких как Макс Либерман, Макс Слефогт, Лионель (Лайонель) Файнингер, Карл Хофер, художники Баухауза (экспозиция отдела стала жертвой акции "Выродившееся искусство"). Представлены также изделия фарфоровых и фаянсовых заводов Тюрингии XVIII в., образцы художественного фарфора начала ХХ в. Основан в 1866 г., первый музей такого рода в Тюрингии. Размещается в здании бывшего пакгауза, постройке в стиле барокко начала XVIII в. Erfurt, Baldung Hans, Lucas-Cranach-Haus, Quedlinburg, entartete Kunst, Liebermann Max, Bauhaus, Feininger Lyonel, Barock

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Angermuseum

  • 89 Aufklärung

    f
    Просвещение, идейное движение XVIII в., определившее направление философской мысли и ход литературного развития большинства европейских стран. Важнейшими для различных концепций Просвещения являются понятия Разума, Чувства и Природы как критерии оценки человека и социума. Нашло своё выражение в сфере философии, литературы и искусства. Немецкая философия Просвещения носила, в основном, идеалистический характер, у её истоков стоит выдающийся естествоиспытатель Лейбниц. Духу европейского просветительства отвечали философские идеи Канта, который открыл путь немецкой классической философии, её вершиной стали субъективный идеализм Фихте и диалектика Гегеля. Исключительно важным для идеологии немецкого Просвещения стало новое понимание античности, выраженное в эстетических работах Лессинга и Винкельмана. Немецкое Просвещение связано с деятельностью Готшеда, Виланда, Клопштока, М.Мендельсона. В его истории взаимодействуют и борются два течения – интеллектуальное (немецкий вариант общеевропейской просветительской идеологии) и эмоциональное. В период "Бури и натиска" временно побеждает иррационализм, но ваймарский классицизм возвращает литературу в основное русло просветительской идеологии XVIII в. Leibniz Gottfried Wilhelm, Kant Immanuel, Fichte Johann Gottlieb, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Lessing Gotthold Ephraim, Winckelmann Johann Joachim, Gottsched Johann Christoph, Wieland Christoph Martin, Klopstock Friedrich Gottlieb, Gleim Johann Wilhelm Ludwig, Mendelssohn Moses, Nicolai Friedrich, Lichtenberg Georg Christoph, Klassizismus, Sturm und Drang, Weimarer Klassik, Gluck Christoph Willibald, Kästner Erich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Aufklärung

  • 90 Badenweiler

    Баденвайлер, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен в южном Шварцвальде. Бальнеологический курорт с XVIII в. Местные целебные источники были знакомы еще кельтам и римлянам, о чём свидетельствуют найденные при раскопках хорошо сохранившиеся римские термы I в. н.э. Достопримечательности: обширный курортный парк с субтропическими растениями (заложен около 1750 г.), в его восточной части руины римских термальных сооружений. Памятный камень в парке и мемориальная доска напоминают о том, что в Баденвайлере 15 июля 1904 г. скончался Антон Павлович Чехов. В городском курзале музей Чехова. Здание павильона купален "Маркграфенбад" ("Markgrafenbad") с интерьером в мраморе построено в 1875 г. по античному образцу. Сохранились руины позднеренессанского замка XII в. (разрушен в XVII в.), старинные дворы крестьян-виноградарей XVIII в. Есть музей виноделия. Церковь св. Мартина (Martinskirche) с циклом фресок XIV в. используется как концертный зал Baden-Württemberg, Schwarzwald

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Badenweiler

  • 91 Barock

    n
    барокко, стилевое направление в литературе, искусстве, музыке Германии конца XVI - середины XVIII вв. Для изобразительного искусства характерны пышность и динамика, стремление к эффектности. Немецкое барокко формировалось, с одной стороны, под сильным воздействием национальных традиций готики и немецкого Северного Возрождения, с другой – французского искусства. В Дрездене итальянские зодчие привнесли элементы итальянского классицизма и маньеризма. В изобразительном искусстве интенсивное развитие получает в Южной Германии ( Тюрингии, Баварии, Саксонии). В тюрингском и баварском барокко, особенно в мебели, народной резьбе по дереву, изделиях из металла, длительное время сохранялись готические черты. После окончания Тридцатилетней войны в южных (католических) районах получило бурное развитие в строительстве церквей – лепнина, динамичные скульптурные композиции, насыщенный цвет картин. Сочетание архитектуры, скульптуры, живописи, органной музыки создавало грандиозный эффект. В Северной Германии архитектура, мебель, изделия прикладного искусства находились под сильным влиянием голландского и норманнского искусства. В эпоху барокко получили распространение городские и дворцово-парковые ансамбли: в Потсдаме, Шветцингене, Нимфенбурге и др. Музыка периода барокко впервые продемонстрировала свои возможности углублённого и многостороннего воплощения мира душевных переживаний человека. Ведущее место стали занимать музыкально-театральные жанры (прежде всего, опера) и культовая музыка (духовные оратории и кантаты). Сначала культивировалось т.н. "итальянское оперное барокко", затем появилось немецкое барокко ( национальные оперы Рейнхарда Кайзера с ярко выраженным народно-бытовым началом). В 1678 г. открылся Гамбургский оперный театр, на его сцене ставились уже исключительно немецкие оперы и зингшпили. Одновременно появилась тенденция к обособлению музыки от слова, развитию инструментальных жанров (концерты, ансамблевая и сольная сонаты), изменился характер музыкальных сюит. Органная музыка Дидерика Букстехуде, программные клавирные сонаты Иоганна Кунау, своеобразное творчество крупнейшего немецкого композитора XVII в. Генриха Шютца. В начале XVIII в. в Германии, где с особенной силой сказались трагические противоречия эпохи, выдвинулись два великих композитора – И.С.Бах и Георг Гендель, творчество которых тесно связано со стилем барокко, но не вмещается в рамки одного какого-то направления. Основная тема литературных произведений этой эпохи – скоротечность и конечность всего земного, что было вызвано пережитым опытом Тридцатилетней войны. Формально дифференцировались такие литературные жанры, как лирика, драматургия и проза (правила поэтики Мартина Опица). Утвердился жанр прозаического романа: "высокий" прециозный (от франц. "изысканный") о возвышенной жизни, "низовой" – нравоописательное сатирическое повествование ("Симплициссимус"). XVII в. – период формирования немецкой драмы и комедии (А. Грифиус). В этот период возникло большое количество обществ по развитию языка Gotik, Renaissance, Dresden, Thüringen, Bayern, Sachsen, Dreißigjähriger Krieg, Potsdam, Schwetzingen, Nymphenburg, Manierismus, Neumann Johann Balthasar, Knobelsdorff Georg Wenzeslaus, Permoser Balthasar, Asam Cosmas Damian, Asam Egid Quirin, Pöppelmann Mattäus Daniel, Dinglinger Johann Melchior, Schlüter Andreas, Semper Gottfried, Friderizianisches Rokoko, Bürgerlicher Stil, Böttger-Steinzeug, Brühlsche Terrasse, Zwinger, Nymphenburg, Ludwigsburger Schloss und Park, Park Sanssouci, Wieskirche, Singspiel, Keiser Reinhard, Hamburgische Staatsoper, Buxtehude Diderik, Kuhnau Johann, Schütz Heinrich, Telemann Georg Filipp, Bach Johann Sebastian, Händel Georg Friedrich, Grimmelshausen Hans Jakob Christoffel von, Gryphius Andreas, Dreißigjähriger Krieg, Opitz Martin

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Barock

  • 92 Donaueschingen

    Донауэшинген, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на месте слияния двух рек: Бригах (Brigach) и Брег (Breg), образующих исток Дуная. Основные отрасли экономики – мебельная, пивоварение (известная фюрстенбергская пивоварня Brauerei Fürstenberg), туризм. Своим экономическим и культурным подъёмом Донауэшинген обязан Фюрстенбергским князьям (Fürsten zu Fürstenberg), владельцам Донауэшингена с конца XV в. (с начала XVIII в. их резиденция). В XVIII в. возведены барочные постройки – дворец, католическая церковь Св. Иоанна (Johanneskirche) и др. В Германии и за её пределами известны художественные собрания (Fürstenbergische Sammlungen), придворная библиотека Фюрстенбергских князей (Fürstenbergische Hofbibliothek). Статус города с 1810 г., первое упоминание в 889 г., когда германский король Арнульф (König Arnulf) подарил местечко Донауэшинген монастырю Райхенау Baden-Württemberg, Donaueschinger Musiktage, Reichenau

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Donaueschingen

  • 93 Dresden

    Дрезден, столица федеральной земли Саксония. Всемирно известный город искусства, науки и культуры, расположен в долине реки Эльба. Основные отрасли экономики: микроэлектроника, электротехника, точная механика, оптика, туризм. Ведущий центр прогрессивных технологий, здесь работают свыше 120 научно-исследовательских учреждений. Технический университет. Из Дрездена берёт начало система европейской гимназии, которая из Саксонии через Пруссию была заимствована Россией. О красоте города свидетельствуют такие поэтические названия как "Флоренция на Эльбе" (Elbflorenz), "Северная" или "Восточная Венеция" (Venedig des Nordens, Venedig des Ostens), "жемчужина барокко" (Barocko-Perle). В Средние века на развитии благотворно сказалось его расположение в месте пересечения Эльбы с важными торговыми путями. В 1500 г. Дрезден становится княжеской резиденцией и приобретает, особенно в XVII-XVIII вв., выходящее за локальные рамки значение. Благодаря разработке серебра в Рудных горах Саксония стала одной из наиболее развитых в экономическом отношении областей. Саксонские курфюрсты достигли большого политического влияния в Европе, в XVIII в. их избирали также королями Польши. Статус города с 1216 г., берёт начало от сорбской крепости Низании (Nisani) на горе Ташенберг (Taschenberg), упоминаемой в хронике начала XII в. как Drezdany (Дреждяны) Sachsen 3), August II. der Starke, Zwinger, Barock, Albertinum, Semperoper, Brühlsche Terrasse, Canaletto-Blick, Blaues Wunder, Frauenkirche, Gemäldegalerie Alte Meister, Gemäldegalerie Neue Meister, Grünes Gewölbe, Kupferstichkabinett, Mathematisch-Physikalischer Salon, Semperoper, Museum der Dresdner Frühromantik, Technische Universität Dresden, Echter Dresdner Christstollen, Verkehrsmuseum, Taschenbergpalais, Schlösser und Park Pillnitz, Dresdener Striezelmarkt, Porzellansammlung, Cosel-Turm auf der Burg Stolpen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dresden

  • 94 Freising

    Фрайзинг, город в федеральной земле Бавария. Расположен на высоком берегу р. Изар (Isar), 33 км к северу от Мюнхена. Основные отрасли экономики: переработка сельскохозяйственной продукции, пивоварение, туризм. Символ города – романский собор XII в. с барочным интерьером XVIII в. (работа братьев Азам). Фрайзинг известен старейшей в мире пивоварней в районе Вайенстефан (Weihenstephan). Во Фрайзинге находятся факультет пивоварения Мюнхенского университета (Brautechnische Fakultät der Universität München), высшая католическая философская школа (Katholisch-Philosophische Hochschule). В VIII-XVIII вв. Фрайзинг был духовным и религиозным центром Южной Германии с резиденцией епископа (в 1821 г. переведена в Мюнхен). Первое упоминание епископства Фрайзинг в 724 г. (Frisinga). Основан, по преданию, римлянами Bayern, München

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Freising

  • 95 Gemäldegalerie

    f
    Художественная галерея, в Берлине, одно из наиболее значительных собраний европейской живописи от Средних веков до начала XIX в. – произведения немецких, итальянских и голландских мастеров XV-XVIII вв., в т.ч. Мастера Домовой книги (анонимный немецкий художник и гравёр XV в.), Лукаса Кранаха Старшего, Каналетто, Рембрандта и др., а также собрание миниатюр XVI-XVIII вв. Находились ранее в различных музеях Западного и Восточного Берлина, в т.ч. в Далеме, Музее Боде, во дворце Шарлоттенбург (Galerie der Romantik). Основана в 1998 г., размещается в 50 залах нового здания, входит в комплекс Форума культуры Berlin, Cranach Lucas der Ältere, Kulturforum, Hamburger Bahnhof, Bodemuseum, Canaletto-Blick

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Gemäldegalerie

  • 96 Glauhau

    Глаухау, город в федеральной земле Саксония. Расположен на правом берегу р. Цвикауская Мульде (Zwickauer Mulde), в бассейне Рудных гор (Erzgebirgisches Becken). Железнодорожный узел на линиях Кемниц-Цвиккау, Глаухау-Ляйпциг и др. Традиционная отрасль экономики – текстильная (с XVIII - начала XIX вв.). Другие отрасли: машиностроение, добыча и переработка никеля, швейная, пищевая промышленность. Несколько специализированных учебных заведений. Замок Хинтер-Глаухау (Hinter-Glauchau, XV в.), в настоящее время Городской музей (Städtisches Museum) со скульптурами позднеготического периода, художественными произведениями XIX-XX вв. (Клингера, Кольбе и др.) и замок Фордер-Глаухау (Forder-Glauchau, XVI в.), сейчас здесь находятся библиотека и архив. Барочная церковь Св. Георга (Stadtkirche St. Georg, XVIII в.) с позднеготическим алтарём начала XVI в. В Глаухау родился известный учёный средних веков, один из основателей минералогии Георгиус Агрикола. Первое упоминание Глаухау как планомерно заложенного города в 1256 г. Основан при крепости Glauchau, возведённой на высоком берегу р. Мульде около 1170 г. Sachsen, Erzgebirge, Chemnitz, Zwickau, Leipzig, Klinger Max, Kolbe Georg, Agricola Georg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Glauhau

  • 97 Klassizismus

    m
    классицизм, художественное направление в литературе и искусстве XVIII в., возникшее как закономерное развитие идей просветительской, рационалистической философии XVIII в. В основе эстетики классицизма лежат принципы рационализма, определяющие взгляд на художественное творение как на рационально осмысленное, строго организованное и логически выстроенное произведение. В архитектуре возрождается классическая античная форма, центрами классицизма стали Баден, Бавария, Пруссия – архитекторы Эрдмансдорф, Лангханс, Вайнбреннер. Ведущими скульпторами классицизма были Шадо и Шванталер. В литературе стремление к античному идеалу характеризует творчество писателей всего периода Просвещения, начиная с Лессинга и Винкельмана. В центре внимания писателей-классицистов стоит описание гармоничного, целостного человеческого характера, который противостоит противоречивым силам как внутри, так и вовне его и способен к самосовершенствованию с целью достижения нравственного идеала (Ваймарский классицизм). К литературному классицизму относятся также произведения Поля, Гёльдерлина и Кляйста – они не идеализируют человека и действительность, а показывают трагические стороны жизни, их произведения отличает исторический пессимизм. Развитие европейской музыкальной культуры данного периода определяет Венская классика Aufklärung, Preußen, Erdmannsdorff Friedrich Wilhelm, Langhans Carl Gotthard, Schinkel Karl Friedrich, Klenze Leo, Weinbrenner Friedrich, Schadow Johann Gottfried, Schwanthaler Ludwig von, Lessing Gotthold Ephraim, Winckelmann Johann Joachim, Weimarer Klassik, Paul Jean, Hölderlin Johann Christian Friedrich, Kleist Heinrich von, Wiener Klassik, Bayern

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Klassizismus

  • 98 Ländler

    m
    лэндлер, народный танец, медленный, на три четверти или три восьмых такта. Распространён в Баварии. В XVII-XVIII вв. хороводный танец с прыжками и притопываниями, исполняется на открытом воздухе, позднее – изящный парный бальный танец в оживлённом темпе. Считается одним из предшественников знаменитого венского вальса. О популярности танца в конце XVIII - начале XIX вв. свидетельствуют лэндлеры Моцарта, Шуберта, Бетховена <название от Landl – местность в Верхней Австрии, где возник танец> Beethoven Ludwig van, Schuhplattler, Bayern

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ländler

  • 99 Leer

    Леер, город в федеральной земле Нижняя Саксония. "Ворота" в Восточную Фрисляндию (Tor des Ostfrieslands). Расположен вблизи места слияния рек Леда (Leda) и Эмс (Ems), в плодородной местности. Морской порт, связанный с Северным морем каналом Дортмунд-Эмс. В XVI в. изгнанные из-за религиозных убеждений ремесленники из соседних Нидерландов превратили Леер в центр льноткачества. Основные отрасли экономики: судостроение, машиностроение, металлургический завод, производство листового железа, мыла, туризм. Находится ряд учреждений: морское ведомство (Seeamt), ведомство водное и по делам судоходства (Wasser- und Schifffahrtsamt), школа мореходства (Seefahrtsschule). Для облика города характерны постройки из красного обожжённого кирпича (Backsteinbauten) в стиле раннего нидерландского барокко. В портовой зоне – ратуша в немецко-нидерландском стиле неоренессанса (XIX в.), здание "старые весы" ("Alte Waagl", XVIII в.) – в настоящее время ресторан, дом "Самсон" (Haus Samson, XVII в.) – в настоящее время винная фирма, владельцы которой сохранили на одном из этажей нетронутым интерьер старинных фризских жилых помещений XVIII-XIX вв. В краеведческом музее экспозиции восточно-фризской культуры (традиции, одежда, типичная кухня), по истории судоходства. Места отдыха: парк развлечений и одновременно лесной зоопарк (Wald-Zoo-Park), лодочная станция на берегу р. Эмс (Ems-Marina). Статус города с 1823 г., одно из первых упоминаний в VIII в., когда отсюда начал свой путь апостол фризов Лиудгер (Liudger) Niedersachsen, Friesen, Ems, Nordsee, Dortmund, Dortmund-Ems-Kanal, Backsteinrenaissance

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Leer

  • 100 Mainzer Dom

    m
    Майнцский собор, в г. Майнц, памятник культовой архитектуры X-XIII вв. В романском стиле. Собор Св. Мартина и Св. Стефана (Dom St. Martin und St. Stephan) был заложен в 975 г. При архиепископе Виллигрисе, постройка завершена в 1239 г. Символ собора – главная башня, восстановлена в XVIII в. (после пожара в 1767 г.) в стиле барокко по проекту архитектора Ф.Й.М. Ноймана, сына известного вюрцбургского архитектора Бальтазара Ноймана. Собор представляет собой трёхнефную базилику с хорами в западной и восточной части, протяжённость – 116 м, высота западной башни 83,5 м, боковых – 55,5 м. В восточном хоре находится золотой реликварий с изображением 22 святых епархии Майнц (22 Heilige des Bistums Mainz), создан в 1960 г. Золотых дел мастером Р.Вайландом. В главном нефе находятся многочисленные надгробные памятники XIII-XVIII вв. – в основном, епископов, каноников и святых. Надгробный памятник архиепископа Уриэля фон Геммингена (умер в 1514), изображающий его коленопреклонённым перед распятием, является одним из выдающихся памятников немецкой скульптуры, работа Ханса Бакоффена. В северном боковом нефе представлено позднеготическое произведение в монументальном стиле – "Положение во гроб" ("Grablegung", ок. 1495). В западном хоре примечательны богато украшенные скамьи в стиле рококо, работа придворного венского мастера Ф.А. Хермана, 1760-1767 гг. У южного бокового нефа находится позднеготическая часовня памяти каноников собора. Собор является местом действия романов А. Зегерс "Седьмой крест" и К. Цукмайера "Исповедь накануне поста" Mainz, Ottonische Renaissance, Barock, Neumann Johann Balthasar, Seghers Anna, Zuckmayer Carl, Kaiserdom zu Speyer, Wormser Dom

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mainzer Dom

См. также в других словарях:

  • XVIII — 2 тысячелетие XVI век XVII век XVIII век XIX век XX век 1690 е 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 …   Википедия

  • XVIII в. — 2 тысячелетие XVI век XVII век XVIII век XIX век XX век 1690 е 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 …   Википедия

  • XVIII в. — 2 тысячелетие XVI век XVII век XVIII век XIX век XX век 1690 е 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 …   Википедия

  • XVIII в. до н. э. — 2 тысячелетие до н. э. XX век до н. э. XIX век до н. э. XVIII век до н. э. XVII век до н. э. XVI век до н. э. 1800 е до н. э. 1810 1809 1808 1807 1806 1805 1804 1803 1802 1801 1 …   Википедия

  • XVIII — adjective Eighteenth. XVIII Century , 1701 1800 …   Wiktionary

  • XVIII Cuerpo Aerotransportado — Activa 17 de enero de 1942 15 de octubre de 1945 21 de mayo de 1951 presente …   Wikipedia Español

  • XVIII Corps — or 18th Corps may refer to:* XVIII Corps (Germany), a unit of the German Army * XVIII Corps (German Empire), a unit of the Imperial German Army * XVIII Corps (United Kingdom), a unit of the British Army * XVIII Airborne Corps (United States), a… …   Wikipedia

  • XVIII Corps (ACW) — XVIII Corps was a corps of the Union Army during the American Civil War. Origins and makeup The XVIII Corps was created on December 24, 1862, and initially composed of five divisions stationed in North Carolina, making it one of the largest in… …   Wikipedia

  • XVIII. Korps — steht für folgende militärische Großverbände: XVIII. Armee Korps (Deutsches Kaiserreich) XVIII. Britisches Korps (Erster Weltkrieg) XVIII. US Luftlandekorps Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterschei …   Deutsch Wikipedia

  • XVIII династия — Восемнадцатая династия (1550 1292 до н. э.) одна из наиболее известных династий Древнего Египта. В нее входил ряд наиболее могущественных фараонов, а также Тутанхамон, усыпальница которого, открытая в 1922 году Говардом Картером, стала одним из… …   Википедия

  • XVIII Dicembre (métro de Turin) — XVIII Dicembre Type Souterrain Localité Turin Inauguration 4 février 2006 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»