Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

xviii

  • 1 picaresque

    {pikə'resk}
    a лит. приключенски (за романи от XVI-XVIII в.)
    * * *
    {pikъ'resk} а лит. приключенски (за романи от XVI-XVIII в.
    * * *
    a авантюристичен (за роман);picaresque; а лит. приключенски (за романи от XVI-XVIII в.).
    * * *
    a лит. приключенски (за романи от xvi-xviii в.)
    * * *
    picaresque[¸pikə´resk] I. adj лит. авантюристичен (за роман от ХVI - ХVIII в.); II. n: the \picaresque жанрът на тези романи.

    English-Bulgarian dictionary > picaresque

  • 2 Chippendale

    {'tlipandeil}
    n стил английски мебели от XVIII в
    * * *
    {'tlipandeil} n стил английски мебели от XVIII в.
    * * *
    n стил английски мебели от xviii в
    * * *
    Chippendale[´tʃipən¸deil] n, adj английски мебели от ХVIII в. в стил Чипъндейл.

    English-Bulgarian dictionary > Chippendale

  • 3 rap

    {гæр}
    I. 1. удар (обик. с пръчка)
    2. почукване, похлопване
    3. sl. вина, отговорност, наказание, укор, углавно обвинение
    to take the RAP прен. опирам пешкира
    to beat the RAP измъквам се от отговорност/наказание/обвинение
    bum RAP присъда/наказание за провинение, което не е извършено
    4. sl. разговор
    RAP session лаф-мухабет
    II. 1. почуквам леко, потупвам, плесвам
    2. почуквам, похлопвам (at, on)
    3. изричам отсечено (обик. с out)
    to RAP out a command изкомандувам рязко
    4. съобщавам чрез чукане
    to RAP the meeting to order въдворявам ред на събрание чрез чукане по масата
    5. sl. приказвам, бъбря
    6. мъмря, гълча, кастря
    7. sl. арестувам, пипвам, осъждам
    III. 1. ист. фалшива ирландска монета от XVIII в
    2. нещо без стойност
    not to care/give a RAP пет пари не давам, не искам и да знам
    it is not worth a RAP пет пари не струва
    * * *
    {гaр} n 1. удар (обик. с прьчка); 2. почукване, похлопване; З. sl(2) {гaр} v (-pp-) 1. почуквам леко; потупвам; плесвам; 2. почукв{3} {гaр} n 1. ист. фалшива ирландска монета от XVIII в.; 2. нещо
    * * *
    хлопам; чуквам; чукам; удар; тропане; трак; тропвам; траквам; похлопвам; почукване; похлопване; плесвам; потупвам; барабаня;
    * * *
    1. bum rap присъда/наказание за провинение, което не е извършено 2. i. удар (обик. с пръчка) 3. ii. почуквам леко, потупвам, плесвам 4. iii. ист. фалшива ирландска монета от xviii в 5. it is not worth a rap пет пари не струва 6. not to care/give a rap пет пари не давам, не искам и да знам 7. rap session лаф-мухабет 8. sl. арестувам, пипвам, осъждам 9. sl. вина, отговорност, наказание, укор, углавно обвинение 10. sl. приказвам, бъбря 11. sl. разговор 12. to beat the rap измъквам се от отговорност/наказание/обвинение 13. to rap out a command изкомандувам рязко 14. to rap the meeting to order въдворявам ред на събрание чрез чукане по масата 15. to take the rap прен. опирам пешкира 16. изричам отсечено (обик. с out) 17. мъмря, гълча, кастря 18. нещо без стойност 19. почуквам, похлопвам (at, on) 20. почукване, похлопване 21. съобщавам чрез чукане
    * * *
    rap[ræp] I. n 1. удар, шибване (обикн. с пръчка); потупване; 2. почукване, похлопване; 3. муз. рап, стил в забавната музика; 4. ам. sl присъда, осъждане; to beat the \rap sl отървавам се, оставам безнаказан; оправдават ме; to take the \rap опирам пешкира; II. v (- pp-) 1. потупвам, почуквам леко, потропвам, похлопвам (at, on); to \rap s.o.'s knuckles, to \rap s.o. on ( over) the knuckles разг., прен. удрям някого през пръстите, наказвам; 2. изричам, изговарям рязко (отсечено) (с out); to \rap out an oath изругавам, изтърсвам псувня; 3. съобщавам чрез чукане (обикн. с out); 4. мъмря, гълча, "кастря"; журн. критикувам остро; 5. свиря, изпълнявам рап; III. rap n ист. фалшива ирландска монета със стойност 1/2 пени; I don't care a \rap не искам и да знам, пет пари (пукнат грош) не давам; it doesn't matter a \rap няма никакво значение; I'm without a \rap нямам пукната пара (пукнат грош, петак), без грош съм; IV. rap n гранче прежда (дълго 120 ярда); V. rap n тех. навивна топлоизолация на тръбопровод; VI. rap n свободен, спонтанен разговор.

    English-Bulgarian dictionary > rap

  • 4 hepplewhite

    {'heplwait}
    a в стила от края на XVIII в (за мебели)
    * * *
    {'heplwait} а в стила от края на XVIII в (за мебели).
    * * *
    a в стила от края на xviii в (за мебели)

    English-Bulgarian dictionary > hepplewhite

  • 5 Georgian

    {'dʒɔ:dʒən}
    I. a грузински
    II. 1. грузинец
    2. грузински език
    III. n жител на щата Джорджия
    IV. a на/от епохата на царуването на английските крале Джордж I-IV (XVIII в.) и Джордж V-VI (XX в.)
    * * *
    {'jъ:jъn} I. а грузински; П. п 1. грузинец; 2. грузинс(2) {'jъ:jъn} n жител на щата Джорджия. {3} а на/от епохата на царуването на английските крале Дж
    * * *
    грузински; грузинец;
    * * *
    1. i. a грузински 2. ii. грузинец 3. iii. n жител на щата Джорджия 4. iv. a на/от епохата на царуването на английските крале Джордж i-iv (xviii в.) и Джордж v-vi (xx в.) 5. грузински език
    * * *
    Georgian[´dʒɔ:dʒiən] I. adj за (от) епохата на английските крале Джордж I, II, III (през ХVIII в.) или Джордж V. II. n жител на щат Джорджия; III. adj който се отнася до щат Джорджия. IV. n 1. грузинец; 2. грузински език; V. adj грузински.

    English-Bulgarian dictionary > Georgian

  • 6 Hessian

    {'hesiən}
    I. a геогр. хесенски, от Хесен
    II. 1. жител на хесенската провинция
    2. aм. ист. хесенски наемен войник (на английска служба в Северна Америка XVIII в.)
    3. наемник
    4. текст. h. зебло
    5. рl високи ботуши (XIX в.) (и HESSIAN boots)
    * * *
    {'hesiъn} I. а геогр. хесенски, от Хесен; II. п 1. жител на х
    * * *
    зебло;
    * * *
    1. aм. ист. хесенски наемен войник (на английска служба в Северна Америка xviii в.) 2. i. a геогр. хесенски, от Хесен 3. ii. жител на хесенската провинция 4. наемник 5. рl високи ботуши (xix в.) (и hessian boots) 6. текст. h. зебло
    * * *
    Hessian[´hesiən] I. adj геогр. хесенски, от Хесен; \Hessian boots, разг. \Hessians високи ботуши до над колената; \Hessian fly зоол. хесенска муха (вредител по пшеницата) Phytophaga destructor; II. n 1. жител на провинция Хесен; 2. ист., ам. хесенски наемник (на английска служба, по време на американската война за независимост); прен. наемник, продажник; негодяй; 3. текст. зебло.

    English-Bulgarian dictionary > Hessian

  • 7 Johnsonese

    {,dʒɔnsə'ni:z}
    1. n лит. стилът на д-р Джонсън (писател и лексикограф от XVIII в.)
    2. тежък стил с много латинизми
    * * *
    {,jъnsъ'ni:z} n лит. 1. стилът на д-р Джонсън (писател
    * * *
    1. n лит. стилът на д-р Джонсън (писател и лексикограф от xviii в.) 2. тежък стил с много латинизми
    * * *
    Johnsonese[¸dʒɔnsə´ni:z] adj лит. 1. стилът на д-р Самюел Джонсън (английски писател, есеист и лексикограф, 1709 - 1784 г.); 2. тежък стил с много латинизми.

    English-Bulgarian dictionary > Johnsonese

  • 8 enlightenment

    {in'laitnmənt}
    1. просвещение, просвета
    the (Age of) ENLIGHTENMENT епохата на Просвещението (XVIII в.)
    2. просветеност
    * * *
    {in'laitnmъnt} n 1. просвещение, просвета; the (Age of)
    * * *
    просвещение; просвета; просветление; просветеност;
    * * *
    1. the (age of) enlightenment епохата на Просвещението (xviii в.) 2. просветеност 3. просвещение, просвета
    * * *
    enlightenment[in´laitənmənt] n 1. просвещение, просвета; the Age of E. епоха на Просвещението (ХVIII в.); 2. просветеност.

    English-Bulgarian dictionary > enlightenment

  • 9 manner

    {'mænə}
    1. начин
    in/after this MANNER по този начин
    in a MANNER (of speaking) тъй да се каже, в известен смисъл
    до известна степен, after a MANNER как да e, донякъде, гope-долу
    in o/s own MANNER по своему
    2. държане, маниер
    pl (добри) обноски/маниери
    to have no MANNERs липсва ми възпитание, невъзпитан съм
    it's bad MANNER s to невъзпитано/неучтиво e да
    good MANNERs добро държане, благоприличие, учтивост
    3. изк. форма, стил, маниер, маниерност
    the MANNER and the matter формата и съдържанието
    after the MANNER of в стила на
    4. навик, обичай
    pl обичай, бит, нрави
    he does it as if to theMANNER born иде му съвсем естествено
    comedy of MANNERs салонна комедия (XVII-XVIII в.)
    5. ост. вид, род
    all MANNER of всякакви
    по MANNER of никакъв
    by no MANNER of means в никакъв случай
    what MANNER of man is this? що за човек е този?
    * * *
    {'manъ} n 1. начин; in/after this manner по този начин;in a manner (of s
    * * *
    форма; стил; държание; начин;
    * * *
    1. after the manner of в стила на 2. all manner of всякакви 3. by no manner of means в никакъв случай 4. comedy of manners салонна комедия (xvii-xviii в.) 5. good manners добро държане, благоприличие, учтивост 6. he does it as if to themanner born иде му съвсем естествено 7. in a manner (of speaking) тъй да се каже, в известен смисъл 8. in o/s own manner по своему 9. in/after this manner по този начин 10. it's bad manner s to невъзпитано/неучтиво e да 11. pl (добри) обноски/маниери 12. pl обичай, бит, нрави 13. the manner and the matter формата и съдържанието 14. to have no manners липсва ми възпитание, невъзпитан съм 15. what manner of man is this? що за човек е този? 16. до известна степен, after a manner как да e, донякъде, гope-долу 17. държане, маниер 18. изк. форма, стил, маниер, маниерност 19. навик, обичай 20. начин 21. ост. вид, род 22. по manner of никакъв
    * * *
    manner[´mænə] n 1. начин; in ( after) this \manner по този начин; in a \manner of speaking тъй да се каже; в известен смисъл; до известна степен; after a \manner как да е, донякъде, горе-долу; in o.'s own \manner по своему; in such \manner a that по начин, щото; adverb of \manner ез. наречие за начин; 2. държание, поведение, маниер; pl (добри) обноски, маниери; bad \manners лошо, невъзпитано държание; he had fair \manners, but no \manner обноските му не бяха лоши, но беше стеснителен; to have no \manners липсва ми възпитание, невъзпитан съм; it's bad \manners to невъзпитано (неучтиво) е да; good \manners добро държание, благоприличие, учтивост; 3. изк. форма, стил, маниер; маниерност; the \manner and the matter форма и съдържание; a novel after the \manner of Dickens социален роман, дикенсов роман, роман в стила на Дикенс; 4. ост. навик, обичай; pl обичаи, бит, нрави; he does it as if to the \manner born идва му отвътре, естествено; comedy of \manners салонна комедия (ХVII - ХVIII в.); 5. ост. вид, род; all \manner of всякакви; by no \manner of means в никакъв случай; no \manner of никакъв; what \manner of manis this? що за човек е този? що за птица е?

    English-Bulgarian dictionary > manner

См. также в других словарях:

  • XVIII — 2 тысячелетие XVI век XVII век XVIII век XIX век XX век 1690 е 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 …   Википедия

  • XVIII в. — 2 тысячелетие XVI век XVII век XVIII век XIX век XX век 1690 е 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 …   Википедия

  • XVIII в. — 2 тысячелетие XVI век XVII век XVIII век XIX век XX век 1690 е 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 …   Википедия

  • XVIII в. до н. э. — 2 тысячелетие до н. э. XX век до н. э. XIX век до н. э. XVIII век до н. э. XVII век до н. э. XVI век до н. э. 1800 е до н. э. 1810 1809 1808 1807 1806 1805 1804 1803 1802 1801 1 …   Википедия

  • XVIII — adjective Eighteenth. XVIII Century , 1701 1800 …   Wiktionary

  • XVIII Cuerpo Aerotransportado — Activa 17 de enero de 1942 15 de octubre de 1945 21 de mayo de 1951 presente …   Wikipedia Español

  • XVIII Corps — or 18th Corps may refer to:* XVIII Corps (Germany), a unit of the German Army * XVIII Corps (German Empire), a unit of the Imperial German Army * XVIII Corps (United Kingdom), a unit of the British Army * XVIII Airborne Corps (United States), a… …   Wikipedia

  • XVIII Corps (ACW) — XVIII Corps was a corps of the Union Army during the American Civil War. Origins and makeup The XVIII Corps was created on December 24, 1862, and initially composed of five divisions stationed in North Carolina, making it one of the largest in… …   Wikipedia

  • XVIII. Korps — steht für folgende militärische Großverbände: XVIII. Armee Korps (Deutsches Kaiserreich) XVIII. Britisches Korps (Erster Weltkrieg) XVIII. US Luftlandekorps Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterschei …   Deutsch Wikipedia

  • XVIII династия — Восемнадцатая династия (1550 1292 до н. э.) одна из наиболее известных династий Древнего Египта. В нее входил ряд наиболее могущественных фараонов, а также Тутанхамон, усыпальница которого, открытая в 1922 году Говардом Картером, стала одним из… …   Википедия

  • XVIII Dicembre (métro de Turin) — XVIII Dicembre Type Souterrain Localité Turin Inauguration 4 février 2006 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»