-
1 xenofobia
f.xenophobia.* * *1 xenophobia* * *noun f.* * *SF xenophobia* * *femenino xenophobia* * *= xenophobia, nativism.Nota: Actitud superior de los ciudadanos nativos de un país sobre los inmigrantes.Ex. This article discusses the perceived malaise which besets the field in terms of fundamentalism, xenophobia, censorship, fetishism, feminism, genetic inbreeding and social activism.Ex. This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.* * *femenino xenophobia* * *= xenophobia, nativism.Nota: Actitud superior de los ciudadanos nativos de un país sobre los inmigrantes.Ex: This article discusses the perceived malaise which besets the field in terms of fundamentalism, xenophobia, censorship, fetishism, feminism, genetic inbreeding and social activism.
Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.* * *xenophobia* * *
xenofobia sustantivo femenino
xenophobia
xenofobia sustantivo femenino xenophobia
' xenofobia' also found in these entries:
Spanish:
sudaca
English:
xenophobia
* * *xenofobia nfxenophobia* * *f xenophobia* * *xenofobia nf: xenophobia -
2 xenofobia
• xenophilous• xenophobic -
3 xenofobia
-
4 cota
f.altitude, height above sea level (altura).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cotar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: cotar.* * *1 (altura) height above sea level2 (número en mapa) spot height————————1 (traje) tabard\cota de malla coat of mail* * *ISF1) ( Hist)2) Caribe (=blusa) blouseIISF1) (Geog) height above sea level; (=altura) height, level2) (=cifra) number, figure* * *1) ( altura) height above sea level2) (grado, cifra)3) (Indum) doublet•* * *= plateau [plateaux, -pl.], contour line.Ex. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.Ex. In cartography elevation is the height of the earth's surface above sea level, which can be shown by colour, by contour lines, etc..----* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.* alcanzar una cota = hit + high.* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* * *1) ( altura) height above sea level2) (grado, cifra)3) (Indum) doublet•* * *= plateau [plateaux, -pl.], contour line.Ex: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.
Ex: In cartography elevation is the height of the earth's surface above sea level, which can be shown by colour, by contour lines, etc..* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.* alcanzar una cota = hit + high.* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.* * *A1 (altura) height above sea levelmisil de baja cota low-level missile2 (en un mapa — punto) spot height; (— línea) contourB(grado, cifra): la delincuencia ha alcanzado cotas alarmantes crime has reached alarming levelsalcanzó la cota histórica de 2.500 it reached the historic 2,500 mark o levelquiere alcanzar cotas más altas en su carrera she wants to scale greater heights in her careerC ( Indum) doubletCompuestos:coat of mail* * *
cota sustantivo femenino
1 Geography elevation: descansaremos cuando rebasemos la cota de 1.500 metros, we'll rest when we reach an elevation of 1,500 meters
2 figurado level, height: su imaginación ha alcanzado nuevas cotas, her imagination has reached new heights
' cota' also found in these entries:
English:
chain mail
- contour
* * *cota nf1. [altura] altitude, height above sea level;volar a baja cota to fly low;la expedición ha alcanzado la cota de los 8.000 metros the expedition has reached an altitude of 8,000 metres2. [en mapa] spot heightla participación alcanzó la cota del 90 por ciento there was a 90 percent turnout5. Mat bound* * *f height above sea level;cota de nieve snow level -
5 teñir
v.1 to dye, to tinge, to tincture, to tint.Ellos tiñeron los pantalones They dyed the pants.2 to diffuse over, to overspread.El colorante tiñó el agua The coloring diffused over the water.* * *1 (dar un color) to dye2 (rebajar un color) to tone down3 figurado to tinge1 (el pelo) to dye one's hair* * *verb* * *1. VT1) [+ pelo, ropa] to dye2) (=manchar) to stain3) (=matizar) to tinge (de with)4) (Arte) [+ color] to darken2.See:* * *1.verbo transitivoa) <ropa/zapatos/pelo> to dyeb) ( manchar) to stainc) ( matizar)2.teñirse v pron (refl) to dye* * *= stain, dye, tint, tinge, tincture.Ex. The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex. Olga works for one full year with great courage and independence trapping ground squirrels and gathering materials needed to tan, dye, and sew furs to make a parka for her husband.Ex. His views on education were tinted by his own limited experience.Ex. But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.Ex. Some herbs demand more time to tincture comparing with others.----* sin teñir = undyed.* * *1.verbo transitivoa) <ropa/zapatos/pelo> to dyeb) ( manchar) to stainc) ( matizar)2.teñirse v pron (refl) to dye* * *= stain, dye, tint, tinge, tincture.Ex: The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.
Ex: Olga works for one full year with great courage and independence trapping ground squirrels and gathering materials needed to tan, dye, and sew furs to make a parka for her husband.Ex: His views on education were tinted by his own limited experience.Ex: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.Ex: Some herbs demand more time to tincture comparing with others.* sin teñir = undyed.* * *vt1 ‹ropa/zapatos› to dye; ‹pelo› to dyetiñó la falda de azul she dyed the skirt blue2 (manchar) to stain teñir algo DE algo to stain sth WITH sthsus manos estaban teñidas de sangre their hands were stained with bloodel jugo le tiñó los dedos de rojo the juice stained his fingers red3(matizar): posturas teñidas de xenofobia attitudes marked by o tinged with xenophobiasus palabras estaban teñidas de tristeza her words were tinged with sadnessun país con una historia teñida de sangre a country with a bloodstained history■ teñirse( refl) to dye¿tu madre se tiñe (el pelo)? does your mother dye her hair?* * *
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo
teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue
(el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with
' teñir' also found in these entries:
Spanish:
tintura
English:
bleach
- dye
- redden
- stain
- tinge
- tint
- color
* * *♦ vt1. [tintar] [tela, pelo] to dye;teñir algo de rojo/verde to dye sth red/green2. [manchar] to stain;la sangre teñía sus manos her hands were stained with blood;el trabajo en la mina les tiñe el rostro de negro the work in the mine blackens their faces3. [matizar] to tinge sth (de with);tiñe su prosa de melancolía her prose is tinged with melancholy;el ambiente festivo tiñe las calles por estas fechas at this time of year the streets are filled with a festive atmosphere* * *v/t dye; figtinge;teñir algo de rojo dye sth red* * *teñir {67} vt1) : to dye2) : to stain* * *teñir vb to dye -
6 sudaca
f. & m.1 Latin American.2 Dago.* * *1 familiar peyorativo South American* * *masculino y femenino (Esp) pejorative term used to refer to a Latin American* * *masculino y femenino (Esp) pejorative term used to refer to a Latin American* * *( Esp)* * *
sudaca mf fam pey Esp South American
llamar sudaca a alguien es señal de xenofobia, it's racist to call someone sudaca
* * *♦ adj= pejorative term used to refer to people from Latin America♦ nmf= pejorative term for a person from Latin America* * *m/f despSouth American
См. также в других словарях:
xenofobia — aversión o temor a lo extranjero [ICD 10: F40.1] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. xenofobia Trastorno de la ansiedad caracterizado por inquietud o un temor irracional y siempre presente ante la … Diccionario médico
xenofobia — /ksenofo bia/ s.f. [comp. di xeno e fobia, sul modello del fr. xénophobie ]. (soc.) [sentimento di avversione per gli stranieri e per ciò che è straniero, che si manifesta in atteggiamenti e azioni di insofferenza e ostilità verso le usanze, la… … Enciclopedia Italiana
xenofobia — s. f. Aversão aos estrangeiros … Dicionário da Língua Portuguesa
xenofobia — (De xeno y fobia). f. Odio, repugnancia u hostilidad hacia los extranjeros … Diccionario de la lengua española
Xenofobia — Brasilia 2008. Conferencia Regional de las Américas. Acción contra el Racismo, Discriminación Racial, la Xenofobia y sus formas de Intolerancia. La xenofobia (Del griego ξένος xeno = extranjero y φοβία fobia = temor) es el odio y rechazo al… … Wikipedia Español
Xenofobia — (Del gr. xenos, extranjero + phobos , aversión.) ► sustantivo femenino Odio a lo extranjero o a los extranjeros. ANTÓNIMO xenofilia * * * xenofobia (de «xeno » y « fobia») f. Aversión o desprecio hacia los extranjeros. ⇒ Chovinismo, jingoísmo. ➢… … Enciclopedia Universal
xenofobia — {{#}}{{LM SynX41340}}{{〓}} {{CLAVE X40335}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}xenofobia{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}(hacia los extranjeros){{♀}} = racismo (por razón de etnia) {{#}}{{LM X40335}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
xenofobia — Temor a las personas extrañas … Diccionario ecologico
xenofòbia — xe|no|fò|bi|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
xenofobia — xe·no·fo·bì·a s.f. CO avversione indiscriminata nei confronti degli stranieri e di tutto ciò che proviene dall estero Contrari: esterofilia, esteromania. {{line}} {{/line}} VARIANTI: senofobia. DATA: 1915. ETIMO: comp. di xeno e fobia … Dizionario italiano
xenofobia — {{hw}}{{xenofobia}}{{/hw}}s. f. Odio fanatico per tutto ciò che è straniero … Enciclopedia di italiano