Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

xanthippe

  • 21 hellcat

    ˈhell·cat
    n ( pej) Teufelsweib nt pej
    * * *
    hellcat s Xanthippe f, zänkisches Weib

    English-german dictionary > hellcat

  • 22 X de xilófono

    X de xilófono
    X wie Xanthippe

    Diccionario Español-Alemán > X de xilófono

  • 23 X, x

    X, x
    X, x ['ekis]
    num1num (letra) X, x neutro; X de xilófono X wie Xanthippe; rayos X Röntgenstrahlen masculino plural; en (forma de) X x-förmig
    num2num matemática x; X veces x-mal
    num3num (figurativo: indeterminado) x-beliebig

    Diccionario Español-Alemán > X, x

  • 24 iurgiosus

    iūrgiōsus, a, um (iurgium), zänkisch, Xanthippe, Gell. 1, 17, 1: facundia, auf Zank u. Streit hinauslaufende Redefertigkeit, Gell. 19, 9, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iurgiosus

  • 25 scateo

    scateo, ēre u. (archaist.) scato, ere, hervorquellen, hervorsprudeln, I) eig. u. übtr.: 1) eig. (Form scato): fontes scatere, Enn. fr. scen. 155 (Trag. inc. fab. fr. 137 R.2): qui (fons) dulcis aquae scatit, Lucr. 6, 891; vgl. 5, 949. – 2) übtr.: a) übh., haufenweise hervorkommen, semina scatere foras possunt, Lucr. 6, 896. – b) häufig sein, cuniculi (Kaninchen) scatent iuxta in Hispania Balearibusque, Plin. 8, 226. – II) meton., von etwas ganz voll sein, wimmeln, mit Genet. u. Abl., a) von Konkr.: arx scatens fontibus, Liv.: pontus scatens beluis, Hor.: Nilus scatet piscibus, Mela: metallis scatet Hispania, Plin.: Terracina scatet silvis nucum, Plin.: terra ferarum scatit, Lucr. 5, 40. – b) von Abstr.: volumen scatet ostentis, Plin.: puer scatens argutiis, Gell.: Xanthippe irarum molestiarumque muliebrium per diem perque noctem scatebat, Xanthippes Zornesausbrüche u. weibliche Unerträglichkeiten gingen bis ins unendliche, Gell.: mit Acc. Pronom., id tuus scatet animus, Plaut. Pers. 177 Sch.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scateo

  • 26 vir

    vir, virī (altind. vīrā-ḥ, gotisch waнr, ahd. wer, Mann), der Mann (Ggstz. femina, mulier), I) im allg.: de viro factus femina, Ov.: ambiguus modo vir, modo femina, Ov.: mulier coniuncta viro, Lucr. – vir bonus et sapiens, Cic. (vgl. bonus): vir fortis, Cic.: vir turpissimus, Sall. – II) insbes.: A) der reife, erwachsene Mann (Ggstz. puer), Ov. met. 13, 397: neque eos (pueros) prius in urbem redire, quam viri facti essent, statuit, Iustin. 3, 3, 7: cum essem parvulus, loquebar ut parvulus... quando autem factus sum vir, evacuavi quae erant parvuli, Vulg. 1. Corinth. 13, 11. – B) der verehelichte Mann, der Ehemann (Ggstz. uxor), meus vir, Ter.: vir et uxor, das Ehepaar, Sen. rhet., Val. Max. u. ICt.: hic est enim vultus semper idem, quem dicitur Xanthippe praedicare solita in viro suo fuisse Socrate, Cic. Tusc. 3, 31 (u. so oft vir = Ehemann bei Cic., zB. Cic. Verr. 5, 82 mehrmals): u. übtr., v. Buhlen, vir tuus, Cic.: u.v. Tieren, viri equarum, Solin.: vir gregis ipse caper, Verg. – C) emphat., der Mann in bezug auf seine Vorzüge, ein Mann von festem Charakter, von Mut, Kraft, Tapferkeit usw., plane vir, Cic.: tulit dolorem ut vir, Cic.: te virum praebeas, Cic.: viri non est, es ist unmännlich, Cic.: si vir es, si vos viri estis, Liv.: si quid in Flacco viri est, Hor.: ego tamen vir sum, Suet.: si quis male vir quaerit habere virum, Ov. Vgl.
    ————
    Fabri Liv. 24, 8, 12 (viele Beisp. aus Liv.): u. im obszönen Sinne, si vir es, wenn du prästieren kannst, Apul. met. 2, 17: u. so ad illos rettulit, qui non habent barbam nec in concubitu viri sunt, Schol. Iuven. 6, 373. – D) als milit. t.t., der Mann = der Soldat, gew. im Plur., die Mannschaft, dispertiti viri, Plaut.: boat caelum fremitu virûm, Plaut. – bes. viri im Ggstz. zu arma u. equi, Liv. (s. Fabri Liv. 22, 52, 5). – u. viri im Ggstz. zur Reiterei, die Fußsoldaten, gew. verb. equites virique, eques virique, equi virique, Liv. (s. Gronov Liv. 21, 27, 5). – u. sprichw., equis virisque u. dgl., s. equus no. I, B, 2. – E) mit (auszeichnendem) Nachdruck für das Pron. is od. ille, wie unser der Mann für er, auctoritas viri moverat, Liv.: hae tantae viri virtutes, Liv. Vgl. Fabri Liv. 21, 4, 9. – F) der einzelne, die einzelne Person in Verbdgg. wie: vir virum legit, jeder sucht sich seinen Mann aus, wählt seinen Mann, bei der Senatorenwahl, Suet. Aug. 35, 1; im Kampfe, sowohl zum Gegner, Verg. Aen. 11, 632, als zum Nebenmann zum gegenseitigen Schutze im Kampfe, Liv. 9, 39, 5 u. übtr. (sarkastisch) Cic. Mil. 55. – u. vir unus cum viro congrediendo (Ggstz. legiones legionibus experti), Liv. 38, 17, 8. – G) Plur. viri, poet. übtr. = homines, die Menschen, im Ggstz. zu den Göttern, Verg. Aen. 6, 553: im Ggstz. zum Vieh (pecudes), Ov. met. 1, 286. – H) meton., Mannbarkeit, Zeugungskraft,
    ————
    membra sine viro, Catull. 63, 6: iuventus exsecta (al. exacta) virum, entmannte, Lucan. 10, 134. – Archaist. Nom. Plur. IIIvire (= tres viri), Corp. inscr. Lat. 1, 554 u. 555: virei, SC. de Bacch. im Corp. inscr. Lat. 1, 196. lin. 19 u. 20: vireis, in CDL vireis, Corp. inscr. Lat. 1, 198, 14. – Genet. Plur. virûm, oft bei Dichtern, Enn. ann. 276 u. 410. Lucr. 1, 95 u.a. Catull. 64, 192 u. 68, 90. Verg. georg. 2, 142 u.a. Prop. 3, 9, 23. Ov. her. 1, 55. Iuvenc. 3, 572 u. 4, 708; vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 176.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vir

  • 27 cadaloz

    cadaloz Xanthippe f, alte Hexe

    Türkçe-Almanca sözlük > cadaloz

  • 28 zilli

    zilli mit Glocken, Glocken-, Klingel-; fam zänkisch; Xanthippe f

    Türkçe-Almanca sözlük > zilli

  • 29 Ксантиппа

    (имя жены Сократа) Xanthippe ( nach dem Namen der Frau des Sokrates), d. h. eine zänkische Frau, ein "Hausdrache".

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ксантиппа

  • 30 X come xilofono

    X come xilofono
  • 31 X, x

    X, x
    X, x [iks]
     <-> sostantivo Feminin
    X, x neutro; X come xilofono X wie Xanthippe; gambe a X X-Beine neutro plurale
     II aggettivo
    il signor X der Herr X; l'orail giorno X die Stundeder Tag X; raggi X Röntgenstrahlen Maskulin plurale X-Strahlen Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > X, x

  • 32 termagant

    ter·ma·gant
    [ˈtɜ:məgənt, AM ˈtɜ:r-]
    n ( pej) Drachen m pej, Xanthippe f pej
    * * *
    ['tɜːməgənt]
    n
    Furie f
    * * *
    termagant [ˈtɜːməɡənt; US ˈtɜr-]
    A adj zänkisch, böse
    B s Megäre f, Zankteufel m umg

    English-german dictionary > termagant

  • 33 vixen

    noun
    Füchsin, die
    * * *
    ['viksn]
    (a female fox: The vixen was followed by her cubs.) die Füchsin
    * * *
    vix·en
    [ˈvɪksən]
    n
    1. (female fox) Füchsin f
    2. ( pej: woman) zänkische Frau, Drachen m fam
    * * *
    ['vɪksn]
    n (ZOOL)
    Füchsin f; (fig) zänkisches Weib, Drachen m (inf)
    * * *
    vixen [ˈvıksn] s
    1. Füchsin f
    2. fig Zankteufel m, Drachen m, Xanthippe f (alle pej)
    * * *
    noun
    Füchsin, die
    * * *
    n.
    Füchsin -nen f.

    English-german dictionary > vixen

  • 34 X

    = academic.ru/83283/x">x
    * * *
    X1
    <pl -s>
    x
    <pl 's or -'s>
    [eks]
    n
    1. (letter) X nt, x nt
    \X for Xmas [or AM also as in] X für Xanthippe; see also A 1
    2. (Roman numeral) X nt, x nt
    3. (in place of name) X
    Mr/Mrs \X Herr/Frau X
    X2
    [eks]
    n ( dated: film rating symbol) Symbol, das einen Film als nicht jugendfrei ausweist
    * * *
    [eks]
    n
    1) X nt, x nt
    2) (MATH fig) x

    X marks the spotdie Stelle ist mit einem Kreuzchen gekennzeichnet

    3) (dated Brit)

    X-certificate film — für Jugendliche nicht geeigneter Film, für Jugendliche ab 18 Jahren freigegebener Film

    * * *
    X1, x [eks]
    A pl X’s, Xs, x’s, xs [ˈeksız]
    1. X, x n (Buchstabe)
    2. x MATH
    a) x n (1. unbekannte Größe oder [un]abhängige Variable)
    b) x-Achse f, Abszisse f (im Koordinatensystem)
    3. X fig X n, unbekannte Größe
    4. X X n, x-förmiger Gegenstand
    B adj X X-…, x-förmig
    C v/t prät und pperf x-ed, x’d
    1. oft X in ankreuzen
    2. X out ausixen
    X2 abk
    * * *
    = x

    English-german dictionary > X

  • 35 x

    = x
    * * *
    X1
    <pl -s>
    x
    <pl 's or -'s>
    [eks]
    n
    1. (letter) X nt, x nt
    \X for Xmas [or AM also as in] X für Xanthippe; see also A 1
    2. (Roman numeral) X nt, x nt
    3. (in place of name) X
    Mr/Mrs \X Herr/Frau X
    X2
    [eks]
    n ( dated: film rating symbol) Symbol, das einen Film als nicht jugendfrei ausweist
    * * *
    [eks]
    n
    1) X nt, x nt
    2) (MATH fig) x

    X marks the spotdie Stelle ist mit einem Kreuzchen gekennzeichnet

    3) (dated Brit)

    X-certificate film — für Jugendliche nicht geeigneter Film, für Jugendliche ab 18 Jahren freigegebener Film

    * * *
    X, x [eks]
    A pl X’s, Xs, x’s, xs [ˈeksız]
    1. X, x n (Buchstabe)
    2. x MATH
    a) x n (1. unbekannte Größe oder [un]abhängige Variable)
    b) x-Achse f, Abszisse f (im Koordinatensystem)
    3. X fig X n, unbekannte Größe
    4. X X n, x-förmiger Gegenstand
    B adj X X-…, x-förmig
    C v/t prät und pperf x-ed, x’d
    1. oft X in ankreuzen
    2. X out ausixen
    * * *
    = x

    English-german dictionary > x

  • 36 harpy

    har·py [ʼhɑ:pi, Am ʼhɑ:rpi] n
    1) ( Greek mythology) Harpyie f;
    2) (pej: strident woman) Hyäne f ( pej), Xanthippe f ( fig) ( geh), Keifzange m ( pej) ( fam)

    English-German students dictionary > harpy

  • 37 scold

    [skəʊld, Am skoʊld] vt
    to \scold sb jdn ausschimpfen;
    the president was \scolded publicly der Präsident wurde öffentlich kritisiert n (dated: woman) zänkisches Weib ( pej) ( fam), Xanthippe f ( pej)

    English-German students dictionary > scold

  • 38 shrew

    [ʃru:] n
    1) ( animal) Spitzmaus f;
    2) (pej: woman) Hexe f ( pej), Xanthippe f ( pej)

    English-German students dictionary > shrew

  • 39 termagant

    ter·ma·gant [ʼtɜ:məgənt, Am ʼtɜ:r-] n
    ( pej) Drachen m ( pej), Xanthippe f ( pej)

    English-German students dictionary > termagant

  • 40 virago

    vi·ra·go <pl -s or - es> [vɪʼrɑ:gəʊ, Am vəʼrɑ:goʊ] n
    1) (pej: shrew) Xanthippe f ( pej), zänkische Frau
    2) (dated: warrior) Amazone f

    English-German students dictionary > virago

См. также в других словарях:

  • Xanthippe — leert den Nachttopf aus.[1] Xanthippe (griechisch Ξανθίππη)[2] war die Ehefrau des Philosophen Sokrates, die als Inbegriff des zänkischen Weibes in die e …   Deutsch Wikipedia

  • Xanthippe — ( el. Ξανθίππη) was the wife of Socrates and mother of their three sons Lamprocles, Sophroniscus, and Menexenus. There are far more stories about her than there are facts. She was likely much younger than the philosopher, perhaps by as much as… …   Wikipedia

  • Xanthippe — Sf streitsüchtige Ehefrau erw. bildg. (16. Jh.) Onomastische Bildung. Nach gr. Xanthíppē, dem Namen der Frau von Sokrates, die in der griechischen Literatur als besonders streitsüchtig beschrieben wird.    Ebenso nndl. xantippe, ne. xant(h)ippe,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Xanthippe — »zanksüchtige Frau«: Die Bezeichnung geht auf den Namen der Ehefrau des altgriechischen Philosophen Sokrates (griech. Xanthíppē) zurück, die in der griechischen Literatur (speziell in Xenophons »Gastmahl«) als zanksüchtig geschildert wird …   Das Herkunftswörterbuch

  • Xanthippe — Xanthippe, 1) Tochter des Doros, Gemahlin Pleurons, s. d; 2) Gattin des Sokrates, s.d. Da sie gewöhnlich als sehr mürrisch u. zänkisch geschildert u. von ihr mehre ungünstige Anekdoten erzählt werden, 3) sprüchwörtlich eine böse, zanksüchtige… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Xanthippe — Xanthippe, die Gattin des Sokrates, die (vielleicht mit Unrecht) zum Typus einer bösen, zanksüchtigen Ehefrau geworden ist. Vgl. Zeller, Vorträge und Abhandlungen (2. Aufl., Leipz. 1875) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Xanthippe — Xanthippe, die als launenhaft geschilderte Gattin des Sokrates; als zänkisches Weib sprichwörtlich geworden …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Xanthippe — Xanthippe, berühmt als die Gemahlin des Sokrates, berüchtigt wegen ihrer heftigen, zänkischen Gemüthsart, aber auch ehrenvoll erwähnt durch den aufrichtigen Schmerz und ein edles Benehmen an dem Sterbelager ihres Gatten. Wie viel dieser übrigens… …   Damen Conversations Lexikon

  • Xanthippe — Xanthippe, das Weib des Sokrates; ihre sprichwörtliche Zanksüchtigkeit ist ihr später erst zur Ausstaffirung des Sokratischen Charakters zugelegt worden …   Herders Conversations-Lexikon

  • Xanthippe — XANTHIPPE, es, Gr. Ξανθίππη, ης, (⇒ Tab. XXV.) des Dorus Tochter, die; Pleuron heurathete, und mit ihr den Agenor, die Sterope, Stratonice, und den Leophon zeugete. Apollod. l. I. c. 7. §. 7 …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Xanthippe — épouse (acariâtre, selon Platon) de Socrate …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»