Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

x+has+something+to+do

  • 41 Spiel

    n; -(e)s, -e
    1. nur Sg. (das Spielen) play(ing); um Geld: gambling; dem Spiel verfallen sein be an inveterate gambler; die Kinder sind in ihr Spiel vertieft the children are absorbed in their play
    2. (Gesellschaftsspiel, Ballspiel, Glücksspiel, Brettspiel, Partie) game; (bes. Mannschaftssport) match; Spiel, Satz und Sieg Tennis: game, set and match; im Spiel sein Ball: be in play; fig. be involved ( bei in); ins Spiel bringen SPORT (jemanden) bring s.o. on; fig. (etw.) bring s.th. into play; (jemanden) get s.o. involved; aus dem Spiel nehmen SPORT take s.o. off; das Spiel bestimmen SPORT decide the match; das Spiel machen Fußball etc.: control ( oder dominate) the game; machen Sie Ihr Spiel! Roulette: faites vos jeux; wie steht das Spiel? SPORT what’s the score?; leichtes Spiel haben have an easy win; fig. have an easy job of it; das Spiel ist aus the game’s over; fig. the game’s up; das Spiel aufgeben throw in the towel
    3. (Schauspiel) play
    4. (Spielweise) Theat., MUS. playing, performance; SPORT play; gefährliches Spiel Fußball: dangerous play; fig. ( auch gewagtes Spiel) gamble
    5. meist Sg.; fig.: Spiel der Farben etc. play of colo(u)rs etc.; das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade; ein Spiel des Zufalls one of fortune’s little tricks; das Spiel des Schicksals the vagaries Pl. of fortune; ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature; ein Spiel mit dem Feuer playing with fire; ein Spiel mit der Liebe trifling with love; ein Spiel mit Worten a play on words
    6. Koll. (Brett, Figuren etc.) set, game; ein Spiel Karten a pack ( oder deck) of cards; ein Spiel aufstellen lay out a game
    7. fig.: freies Spiel haben have the field to o.s.; jemandem das Spiel verderben spoil things for s.o.; jemandes Spiel durchschauen see through s.o.’s (little) game; freies Spiel der Kräfte free interplay of forces; auf dem Spiel stehen be at stake; aufs Spiel setzen (put at) risk; jemanden / etw. aus dem Spiel lassen leave s.o. / s.th. out of it; lass mich aus dem Spiel count me out; ein doppeltes Spiel mit jemandem treiben double-cross s.o.; sein Spiel mit jemandem treiben play games with s.o.; gewonnenes Spiel haben have the game in one’s hand; es war eine gehörige Portion Glück im Spiel there was a fair bit of luck involved; genug des grausamen Spiels! umg. that’ll do!; die Hand im Spiel haben have a finger in the pie
    8. TECH. play; erwünschtes: clearance; zulässiges: allowance; die Lenkung / Bremse hat zu viel Spiel there is too much play in the steering / the brake needs taking up ( oder adjusting); siehe auch abgekartet, Miene, olympisch etc.
    * * *
    das Spiel
    (Gesellschaftsspiel) game; party game;
    (Spielen) play;
    * * *
    [ʃpiːl]
    nt -(e)s, -e
    1) (=Unterhaltungsspiel, Glücksspiel SPORT, TENNIS) game; (= Wettkampfspiel, Fußballspiel) game, match; (THEAT = Stück) play; (fig = eine Leichtigkeit) child's play no art

    ein Spíél spielen (lit, fig)to play a game

    im Spíél sein (lit) — to be in the game; (fig) to be involved or at work

    die Kräfte, die hier mit im Spíél waren — the forces which were at play here

    das Leben ist kein Spíél — life is not a game

    das Spíél verloren geben — to give the game up for lost; (fig) to throw in the towel

    machen Sie ihr Spíél! — place your bets!, faites vos jeux

    das Spíél machen (Sport)to make the play

    jdn ins Spíél schicken (Sport)to send sb on

    jdn aus dem Spíél nehmen (Sport)to take sb off

    2) (= das Spielen, Spielweise) play(ing); (MUS, THEAT) playing; (SPORT) play; (bei Glücksspielen) gambling

    das Spíél ist für die Entwicklung des Kindes wichtig — play(ing) is important for children's development

    stör die Kinder nicht beim Spíél — don't disturb the children while they're playing or at play

    stummes Spíél — miming

    3) (= Bewegung, Zusammenspiel) play

    Spíél der Hände — hand movements

    das (freie) Spíél der Kräfte — the (free) (inter)play of forces

    Spíél der Lichter —

    das Spíél der Wellen — the play of the waves

    4)

    ein Spíél des Schicksals or Zufalls — a whim of fate

    5) (= Spielzubehör) game; (CARDS) deck, pack; (= Satz) set

    führen Sie auch Spíéle? — do you have games?

    das Monopolyspiel ist nicht mehr vollständig — the Monopoly® set has something missing

    7) (TECH) (free) play; (= Spielraum) clearance
    8) (HUNT) tail
    9) (fig)

    das ist ein Spíél mit dem Feuer — that's playing with fire

    leichtes Spíél (mit or bei jdm) haben — to have an easy job of it (with sb)

    bei den einfachen Bauern hatten die Betrüger leichtes Spíél — the simple peasants were easy prey for the swindlers

    das Spíél ist aus — the game's up

    die Hand or Finger im Spíél haben — to have a hand in it

    jdn/etw aus dem Spíél lassen — to leave or keep sb/sth out of it

    aus dem Spíél bleiben — to stay or keep out of it

    jdn/etw ins Spíél bringen — to bring sb/sth into it

    etw aufs Spíél setzen — to put sth at stake or on the line (inf), to risk sth

    auf dem Spíél(e) stehen — to be at stake

    sein Spíél mit jdm treiben — to play games with sb

    * * *
    das
    1) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) pack
    2) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) game
    3) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) game
    4) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) game
    5) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) play
    6) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) play
    7) (a game or match to be played.) tie
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [ʃpi:l]
    nt
    er sah dem \Spiel der Kinder zu he watched the children playing [or at play]
    er war ganz in sein \Spiel [mit den Zinnsoldaten] vertieft he was completely absorbed in play[ing with the tin soldiers]
    jd hat freies \Spiel sb can do what he/she wants [or as he/she pleases]
    im \Spiel innehalten to stop playing
    wie im \Spiel as if it were child's play
    das königliche \Spiel chess
    ein \Spiel machen (spielen) to play a game; (gewinnen) to win [a game]
    ein \Spiel spielen to play a game
    jdm bei einem \Spiel zusehen to watch sb play [a game]
    3. (Wettspiel) gambling no art, no pl, gaming no art, no pl
    machen Sie Ihr \Spiel! (Roulette) place your bets!, faites vos jeux!
    ein ehrliches/gefährliches \Spiel (fig) an honest/a dangerous game
    das ist ein gefährliches \Spiel that's a dangerous game, that's playing with fire
    sein Geld beim \Spiel verlieren to gamble away sep one's money
    dem \Spiel verfallen sein to be addicted to gambling [or gaming
    4. SPORT (Wettkampf) game; BOXEN, FBALL a. match
    das \Spiel steht 1:0 it's 1-0
    das \Spiel endete 1:0 the game/match ended 1-0
    das \Spiel machen to call the shots [or tune]
    einen Spieler aus dem/ins \Spiel nehmen to take off sep/send on sep a player
    die Olympischen \Spiele the Olympic Games
    das \Spiel verloren geben to give up sep the game/match for lost; BOXEN a. to throw in the towel [or sponge
    5. kein pl (Spielweise) game
    6. (Abschnitt) game
    \Spiel, Satz und Sieg Becker game, set[,] and match to Becker
    7. (Spielgegenstände) game; (Karten) pack BRIT [or AM deck] [of cards]
    das \Spiel ist nicht vollständig there's a piece/there are some pieces missing
    ein \Spiel Karten a pack BRIT [or AM deck] of cards
    8. (Satz) set
    ein \Spiel Knöpfe a set of buttons
    9. kein pl (Schauspielerei) performance
    10. kein pl Musiker performance, playing no indef art
    sie hörte dem \Spiel des Pianisten zu she listened to the pianist playing
    mit klingendem \Spiel (veraltend) with the band playing
    ein \Spiel im \Spiel LIT a play within a play
    12. SCHWEIZ (Kapelle) marching band + sing/pl vb
    13. kein pl (Bewegung)
    das freie \Spiel der Kräfte the free play of forces
    das \Spiel des Schicksals [o Zufalls] the whim[s pl] of chance
    14. kein pl (selten: Übergehen)
    ein \Spiel ins Gelbliche/Rötliche a yellowish/reddish tinge
    das war ein \Spiel mit dem Leben you etc. were risking your etc. life
    ein abgekartetes \Spiel a set-up fam
    ein abgekartetes \Spiel sein to be a set-up fam, to be rigged [in advance]
    aus dem \Spiel wurde bitterer Ernst the game turned deadly serious
    ein doppeltes \Spiel treiben to double-cross sb
    ein falsches \Spiel treiben to play sb false
    genug des grausamen \Spiels! (hum) enough is enough!
    das \Spiel mit der Liebe playing with love
    [s]ein \Spiel mit jdm/etw treiben to play games with sb/sth
    das \Spiel zu weit treiben to push one's luck too far
    für jdn ein \Spiel sein to be a game to sb
    16. TECH (Abstand) play no indef art, no pl; (erwünscht) clearance; (unerwünscht) slackness no pl; (zulässig) allowance; (Rückschlag) backlash no pl
    17. JAGD (Schwanz) tail
    18.
    aus dem \Spiel bleiben to stay out of it
    jdn/etw [mit] ins \Spiel bringen to bring sb/sth into it
    ein \Spiel mit dem Feuer playing with fire
    bei jdm gewonnenes \Spiel haben to be home and dry BRIT [or AM home free] [with sb]
    [bei etw dat] [mit] im \Spiel sein to be involved [or at play] [in sth]
    ins \Spiel kommen to come into it; Person a. to become involved; Faktor to come into play
    jdn/etw aus dem \Spiel lassen to keep [or leave] sb/sth out of it
    ein leichtes \Spiel [mit jdm/etw] haben to have an easy job of it, to have an easy job with sb/sth
    man hat mit ihr leichtes \Spiel she's easy game for anyone
    Pech im \Spiel, Glück in der Liebe (prov) ≈lucky at cards, unlucky in love prov
    etw aufs \Spiel setzen to put sth on the line [or at stake], to risk sth
    auf dem \Spiel stehen to be at stake
    jdm das \Spiel verderben to ruin sb's plans
    das \Spiel verloren geben to throw in the towel [or sponge]
    * * *
    das; Spiel[e]s, Spiele
    1) (das Spielen, Spielerei) play

    ein Spiel mit dem Feuer(fig.) playing with fire

    2) (GlücksSpiel; GesellschaftsSpiel) game; (WettSpiel) game; match

    etwas aufs Spiel setzen — put something at stake; risk something

    jemanden/etwas aus dem Spiel lassen — (fig.) leave somebody/something out of it

    ins Spiel kommen(fig.) < factor> come into play; <person, authorities, etc.> become involved; <matter, subject, etc.> come into it

    im Spiel sein(fig.) be involved

    3) (Utensilien) game
    4) o. Pl. (eines Schauspielers) performance
    5) (eines Musikers) performance; playing
    7) (SchauSpiel) play
    * * *
    Spiel n; -(e)s, -e
    1. nur sg (das Spielen) play(ing); um Geld: gambling;
    dem Spiel verfallen sein be an inveterate gambler;
    die Kinder sind in ihr Spiel vertieft the children are absorbed in their play
    2. (Gesellschaftsspiel, Ballspiel, Glücksspiel, Brettspiel, Partie) game; (besonders Mannschaftssport) match;
    Spiel, Satz und Sieg Tennis: game, set and match;
    im Spiel sein Ball: be in play; fig be involved (
    bei in);
    ins Spiel bringen SPORT (jemanden) bring sb on; fig (etwas) bring sth into play; (jemanden) get sb involved;
    aus dem Spiel nehmen SPORT take sb off;
    das Spiel bestimmen SPORT decide the match;
    das Spiel machen Fußball etc: control ( oder dominate) the game;
    machen Sie Ihr Spiel! Roulette: faites vos jeux;
    wie steht das Spiel? SPORT what’s the score?;
    leichtes Spiel haben have an easy win; fig have an easy job of it;
    das Spiel ist aus the game’s over; fig the game’s up;
    das Spiel aufgeben throw in the towel
    3. (Schauspiel) play
    4. (Spielweise) THEAT, MUS playing, performance; SPORT play;
    gefährliches Spiel Fußball: dangerous play; fig ( auch
    5. meist sg; fig:
    Spiel der Farben etc play of colo(u)rs etc;
    das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade;
    ein Spiel des Zufalls one of fortune’s little tricks;
    das Spiel des Schicksals the vagaries pl of fortune;
    ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature;
    ein Spiel mit dem Feuer playing with fire;
    ein Spiel mit der Liebe trifling with love;
    ein Spiel mit Worten a play on words
    6. koll (Brett, Figuren etc) set, game;
    ein Spiel Karten a pack ( oder deck) of cards;
    ein Spiel aufstellen lay out a game
    7. fig:
    freies Spiel haben have the field to o.s.;
    jemandem das Spiel verderben spoil things for sb;
    jemandes Spiel durchschauen see through sb’s (little) game;
    freies Spiel der Kräfte free interplay of forces;
    auf dem Spiel stehen be at stake;
    aufs Spiel setzen (put at) risk;
    jemanden/etwas aus dem Spiel lassen leave sb/sth out of it;
    sein Spiel mit jemandem treiben play games with sb;
    gewonnenes Spiel haben have the game in one’s hand;
    es war eine gehörige Portion Glück im Spiel there was a fair bit of luck involved;
    genug des grausamen Spiels! umg that’ll do!;
    die Hand im Spiel haben have a finger in the pie
    8. TECH play; erwünschtes: clearance; zulässiges: allowance;
    die Lenkung/Bremse hat zu viel Spiel there is too much play in the steering/the brake needs taking up ( oder adjusting); auch abgekartet, Miene, olympisch etc
    * * *
    das; Spiel[e]s, Spiele
    1) (das Spielen, Spielerei) play

    ein Spiel mit dem Feuer(fig.) playing with fire

    2) (GlücksSpiel; GesellschaftsSpiel) game; (WettSpiel) game; match

    etwas aufs Spiel setzen — put something at stake; risk something

    jemanden/etwas aus dem Spiel lassen — (fig.) leave somebody/something out of it

    ins Spiel kommen(fig.) < factor> come into play; <person, authorities, etc.> become involved; <matter, subject, etc.> come into it

    im Spiel sein(fig.) be involved

    3) (Utensilien) game
    4) o. Pl. (eines Schauspielers) performance
    5) (eines Musikers) performance; playing
    7) (SchauSpiel) play
    * * *
    -e (mechanisch) n.
    play n.
    slack n. -e n.
    game n.
    match n.
    (§ pl.: matches)
    play n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Spiel

  • 42 lleno de energía

    = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans
    Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.
    * * *
    = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans

    Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.

    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.

    Spanish-English dictionary > lleno de energía

  • 43 eksik

    "1. (something) which has something missing or lacking, deficient, incomplete. 2. defective. 3. /dan/ missing, absent: Sınıftan iki kişi eksikti. Two people were absent from the class. 4. lack; deficiency, shortage; what is missing. 5. shortcoming, defect. - çıkmak (for something) to fall short of the number or amount required, turn out to be short. - doğmak to be born prematurely. - doldurmak (for someone who is taken on/for something which is taken on) to fill the gap. - etek prov. woman, (a) skirt. - etmemek /ı/ not to be without. - gedik small wants, trivial deficiencies. -i gediği olmamak 1. to be perfect in every way. 2. not to lack for anything whatsoever. - gelmek (for something) to fall short, be deficient. - olma! Thank you. - olmamak 1. (for something) not to be lacking, not to be missing. 2. (for someone) not to be absent. - olmasın. God bless him/her. - olsun! colloq. 1. I don´t want (him/her/it) around! 2. May he/she drop dead!/I hope he/she croaks! -ini (gediğini) tamamlamak /ın/ to complete what is missing in (something)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > eksik

  • 44 reñir

    v.
    1 to quarrel, to engage in a quarrel, to dispute, to scrap.
    Ellos riñen They quarrel.
    2 to reprimand, to reproach, to tell off.
    María riñe a Ricardo Mary recriminates Richard.
    3 to scold, to berate.
    María riñe a su hijo Mary scolds her son.
    * * *
    Conjugation model [ CEÑIR], like link=ceñir ceñir
    1 (discutir) to quarrel, argue
    2 (pelear) to fight
    3 (desavenirse) to fall out
    1 (reprender) to scold, tell off
    2 (ejecutar) to fight, wage
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=regañar) to scold; (=reprender) to tell off *, reprimand ( por for)
    2) [+ batalla] to fight, wage
    2.
    VI (=pelear) to quarrel, fall out ( con with)

    ha reñido con su novioshe's fallen out o had a fight with her boyfriend

    riñeron por cuestión de dinero — they quarrelled about money, they quarrelled over money

    * * *
    1.
    verbo intransitivo (esp Esp)
    a) ( discutir) to argue, quarrel
    b)

    reñir CON alguien — ( pelearse) to quarrel o have a row with somebody; ( enemistarse) to fall out with somebody

    2.
    reñir vt (Esp) ( regañar) to scold, tell... off (colloq)
    * * *
    = berate, bicker, quarrel, niggle, scold, squabble, tell + Nombe + off, argue.
    Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
    Ex. Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit.
    Ex. But, firstly, the big German banks quarrelled among themselves over the division of the spoils.
    Ex. The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.
    Ex. Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.
    Ex. Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote.
    Ex. Teachers should tackle bad behaviour in class by praising their pupils instead of telling them off, according to research published today.
    Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
    ----
    * reñirse con = be at odds with.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (esp Esp)
    a) ( discutir) to argue, quarrel
    b)

    reñir CON alguien — ( pelearse) to quarrel o have a row with somebody; ( enemistarse) to fall out with somebody

    2.
    reñir vt (Esp) ( regañar) to scold, tell... off (colloq)
    * * *
    = berate, bicker, quarrel, niggle, scold, squabble, tell + Nombe + off, argue.

    Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.

    Ex: Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit.
    Ex: But, firstly, the big German banks quarrelled among themselves over the division of the spoils.
    Ex: The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.
    Ex: Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.
    Ex: Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote.
    Ex: Teachers should tackle bad behaviour in class by praising their pupils instead of telling them off, according to research published today.
    Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.
    * reñirse con = be at odds with.

    * * *
    reñir [ I15 ]
    vi
    A ( esp Esp) (discutir) to argue, quarrel
    B ( esp Esp) reñir CON algn (pelearse) to quarrel WITH sb, have a row o fight WITH sb; (enemistarse) to fall out WITH sb
    ■ reñir
    vt
    A ( Esp) (regañar) to scold, tell … off ( colloq)
    B ( liter); ‹lucha/combate› to fight
    * * *

     

    reñir ( conjugate reñir) verbo intransitivo (esp Esp)

    b) reñir CON algn ( pelearse) to quarrel o have a row with sb;

    ( enemistarse) to fall out with sb
    verbo transitivo (Esp) ( regañar) to scold, tell … off (colloq)
    reñir
    I vi (tener una discusión) to quarrel, argue
    (enfadarse, dejar de hablarse) to fall out [con, with]
    II verbo transitivo
    1 (regañar) to tell off: mamá me riñó por romper el perchero, mum told me off for breaking the hatstand
    2 (una batalla) to fight
    ' reñir' also found in these entries:
    Spanish:
    discutir
    - tarifar
    English:
    bicker
    - fall out
    - fight
    - quarrel
    - squabble
    - tell off
    - argue
    - argument
    - row
    - tell
    - wrangle
    * * *
    vt
    [regañar] to tell off;
    les riñeron por hablar en clase they were told off for talking in class
    vi
    1. [discutir] to argue;
    ¡niños, dejad de reñir! stop arguing, children!
    2. [enemistarse] to fall out ( con with);
    riñeron por una tontería they fell out over something really silly
    * * *
    I v/t tell off
    II v/i quarrel, fight fam
    * * *
    reñir {67} vi
    1) : to argue
    2)
    reñir con : to fall out with, to go up against
    : to scold, to reprimand
    * * *
    reñir vb
    1. (regañar) to tell off [pt. & pp. told]
    2. (discutir) to quarrel / to argue
    3. (romper las relaciones) to fall out [pt. fell; pp. fallen]
    iban a casarse, pero han reñido they were going to get married, but they've fallen out

    Spanish-English dictionary > reñir

  • 45 что-то есть

    разг.
    smb. has got something about him (her)

    - Посмотрите на него: не правда ли, в нём что-то есть? - говорила она своим друзьям, кивая на мужа и как бы желая объяснить, почему это она вышла за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека. (А. Чехов, Попрыгунья) — 'Look at him. He has something about him!' she said to her friends, pointing to her husband, seeming to wish to explain why she had married an ordinary man, who had nothing about him.

    - У неё такое несчастное, измятое лицо. - Но со следами былой красоты, - заметил я. - Пожалуй, - согласился он. - Я ж говорю, в ней что-то есть. (Ю. Трифонов, Время и место) — 'And that face of hers, it's so unhappy, so worn.' 'But with traces of a former beauty,' I observed. 'Yes, I suppose so,' he agreed. 'That's what I'm saying, she's got something.'

    Русско-английский фразеологический словарь > что-то есть

  • 46 non so che

    non so che agg. undefinable
    s.m. something undefinable: in lei c'è un non so che di misterioso, there's (o she has) something mysterious about her; un certo non so che, a certain je ne sais quoi.
    * * *
    [nonsok'ke]
    sostantivo maschile
    * * *
    non so che
    /nonsok'ke/
    sostantivo m.
    avere un certo non so che to have a certain je ne sais quoi o a certain something; c'è un non so che di strano nel suo comportamento there's something strange in her behaviour o the way she's acting.

    Dizionario Italiano-Inglese > non so che

  • 47 ум

    муж.
    mind; brains мн. ч.; разг.; ( разум) wit, intellect

    человек большого ума — man of great intellect; very clever man, person of keen intellect

    спятить, свихнуться, своротить, сбрендить с ума — разг. to go out of one's mind/head

    держать в уме — to keep smth. in one's head

    перебирать в уме — to turn smth. over in one's mind

    доходить до чего-л. своим умом — to work smth. by oneself, to come to smth. on one's own

    раскидывать умомразг. to think smth. over

    жить своим умом — to think for oneself, to live his own way

    считать в уме — to count in one's head; to do mental arithmetic

    у него что на уме, то и на языке разг.he wears his heart on his sleep

    у него другое на уме разг. — he has something at/in the back of his mind, he's thinking of something else

    у него что-то на уме — he has smth. on his mind

    у него свое на уме — he has smth. up his sleeve

    ум хорошо, а два лучше — two heads are better than one; four eyes see more than two

    выживший из умашотланд. doited

    браться за умразг. to come to one's senses, to become/grow reasonable

    война умов — battle of wits, war of wits

    выживать из ума — to lose one's mind, to have one's mind gone

    гибкий ум, живой ум — nimble mind, quick mind, lively wit/mind

    лишаться ума — to go mad/crazy, to lose one's mind

    набираться ума — to learn sense; to grow wise; to get some sense into one's head

    наставлять на ум — to teach smb. some sense

    с умом — sensibly, intelligently

    сводить с ума — (кого-л.) to drive smb. mad

    сходить с ума — to go mad, to go off one's head; (от чего-л.) to go crazy (with)

    ••

    быть без ума от кого-л. — to be crazy/wild about smb.

    в своем уме — in one's senses, in one's right mind

    ему пришло на ум — it occured to him; it crossed his mind

    научить уму-разуму — to teach smb. some good sense

    научиться уму-разуму — to learn sense, to grow wise

    не в своем уме — not right in the head, out of one's sense

    у него ума палатаразг. he is big/long on brains

    ума не приложу разг. — I am at a loss, I am at my wit's end, I have no idea

    это у него из ума нейдет разг. — he cannot get it out of his head/mind

    - доводить до ума

    Русско-английский словарь по общей лексике > ум

  • 48 У-102

    СВОЁ НА УМЕ, у кого coll Invar used as VP subj. with быть» fixed WO
    s.o. has a plan (intention etc) that he is not revealing: у X-a своё на уме \У-102 X has something up his sleeve.
    В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. «Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках», — сказал мне Григорий Александрович. «Погодите», - отвечал я усмехаясь. У меня было своё на уме (Лермонтов 1). At his village, a lot of dogs met us with loud barking. The women hid at the sight of us. Those whose faces we were able to make out were far from being beauties. "I had a far better opinion of Circassian women," said Pechorin to me. "Just wait!" I replied with a smile. I had something up my sleeve (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-102

  • 49 свое на уме

    [Invar; used as VPsubj with быть; fixed WO]
    =====
    s.o. has a plan (intention etc) that he is not revealing:
    - у X-a своё на уме X has something up his sleeve.
         ♦ В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. "Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках", - сказал мне Григорий Александрович. "Погодите", - отвечал я усмехаясь. У меня было своё на уме (Лермонтов 1). At his village, a lot of dogs met us with loud barking. The women hid at the sight of us. Those whose faces we were able to make out were far from being beauties. "I had a far better opinion of Circassian women," said Pechorin to me. "Just wait!" I replied with a smile. I had something up my sleeve (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свое на уме

  • 50 kasoro

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fanya kasoro
    [English Word] be deficient (us. negative)
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -fanya kasoro
    [English Word] fail to do
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [English Word] but
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] nimepata vitabu vyote kasoro vitabu vitatu
    [Note] l have received all the books but three.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [English Word] except
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] nimepata vitabu vyote kasoro vitabu vitatu
    [Note] l have received all the books but three.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [English Word] less
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] nimepata vitabu vyote kasoro vitabu vitatu
    [Note] l have received all the books but three.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [English Word] unless
    [Part of Speech] conjunction
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] bila mtu yeyote kutanabahi, kasoro Mama Ndomba [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [Swahili Plural] kasoro
    [English Word] blemish
    [English Plural] blemishes
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] awe jeuri... awe na kasoro... hapa ametua [Mt]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [Swahili Plural] kasoro
    [English Word] defect
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] kasa adv
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [English Word] defect
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] gari hii ina kasoro
    [Note] this car has something wrong with it.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [English Word] fault
    [English Plural] faults
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] gari hii ina kasoro
    [Note] this car has something wrong with it.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kasoro
    [Swahili Plural] kasoro
    [English Word] lack
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kasa adv
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kasoro

  • 51 tiltro

    confidence, faith
    * * *
    I. (en) confidence, trust,
    ( stærkere, F) faith;
    [ have tiltro til] have confidence in, trust; have faith in;
    [ vinde tiltro] be believed, be credited,
    F gain credence.
    II. vb:
    [ tiltro én noget] think that somebody has something ( fx I think he has the ability),
    ( om positiv egenskab) credit somebody with something ( fx I
    credited him with more intelligence than that);
    [ jeg tiltror ham alt] I believe him capable of anything,
    ( kun negativt, T) I would not put anything past him;
    [ det kunne jeg godt tiltro ham] I would not put it past him.

    Danish-English dictionary > tiltro

  • 52 dar un ataque de nervios

    (v.) = have + an attack of hysterics
    Ex. He is always having terrible dreams and suffering from nightmares; and when you shout at him he has something like an attack of hysterics.
    * * *
    (v.) = have + an attack of hysterics

    Ex: He is always having terrible dreams and suffering from nightmares; and when you shout at him he has something like an attack of hysterics.

    Spanish-English dictionary > dar un ataque de nervios

  • 53 funcionario

    m.
    1 government employee, officer, civil servant, functionary.
    2 staff member, member of staff, office holder.
    3 employee.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 functionary, employee
    \
    funcionario,-a público,-a civil servant, government employee
    * * *
    (f. - funcionaria)
    noun
    official, civil servant
    * * *
    funcionario, -a
    SM / F
    1) (tb: funcionario público) civil servant

    funcionario/a aduanero/a — customs official

    funcionario/a de policía — police officer

    funcionario/a de prisiones, funcionario/a penitenciario/a — prison officer

    2) [de banco etc] clerk
    * * *
    - ria masculino, femenino

    funcionario público or del Estado — government employee

    los funcionarios de correospostal service employees (AmE), post office employees (BrE)

    un alto funcionarioa senior o high-ranking official

    b) ( de organización internacional) member of staff, staff member
    c) (RPl) (de empresa, banco) employee
    * * *
    = tenured, civil servant, functionary, state employee, government employee.
    Ex. Craig Duff, aged 57 and a tenured professional librarian at the associate professor rank, had worked at the Medical Center library for 29 years.
    Ex. This document is about civil servants in the Home Office, and the working conditions of civil servants.
    Ex. But for books to act as media of communication there must be functionaries who work together to enable the person who has something to communicate to present the person being communicated to with the object, the book.
    Ex. But he is completely wrong to say that he as a state employee is utterly blamelessfor the mess our pensions and state budgets are in.
    Ex. For the first time there are decidedly more government employees than goods-producing employees according to the Department of Labor.
    ----
    * alto funcionario = high official.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * funcionario de prisión = prison warder.
    * funcionario de prisiones = gaoler [jailer, -USA].
    * funcionario público = civil servant, public functionary, public employee, government servant, public servant.
    * no funcionario = non-tenured, untenured.
    * * *
    - ria masculino, femenino

    funcionario público or del Estado — government employee

    los funcionarios de correospostal service employees (AmE), post office employees (BrE)

    un alto funcionarioa senior o high-ranking official

    b) ( de organización internacional) member of staff, staff member
    c) (RPl) (de empresa, banco) employee
    * * *
    = tenured, civil servant, functionary, state employee, government employee.

    Ex: Craig Duff, aged 57 and a tenured professional librarian at the associate professor rank, had worked at the Medical Center library for 29 years.

    Ex: This document is about civil servants in the Home Office, and the working conditions of civil servants.
    Ex: But for books to act as media of communication there must be functionaries who work together to enable the person who has something to communicate to present the person being communicated to with the object, the book.
    Ex: But he is completely wrong to say that he as a state employee is utterly blamelessfor the mess our pensions and state budgets are in.
    Ex: For the first time there are decidedly more government employees than goods-producing employees according to the Department of Labor.
    * alto funcionario = high official.
    * funcionario del ayuntamiento = city official, city worker.
    * funcionario de prisión = prison warder.
    * funcionario de prisiones = gaoler [jailer, -USA].
    * funcionario público = civil servant, public functionary, public employee, government servant, public servant.
    * no funcionario = non-tenured, untenured.

    * * *
    masculine, feminine
    funcionario público or del Estado government employee, civil servant ( BrE)
    los funcionarios de correos mail service employees ( AmE), post office employees ( BrE)
    un alto funcionario a senior o high-ranking official
    2 (de una organización internacional) member of staff, staff member
    es funcionario de la ONU he's a UN member of staff
    3 ( RPl) (de una empresa, un banco) employee
    * * *

     

    funcionario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    a) ( empleado público) tb funcionario público or del Estado government employee;

    un alto funcionario a senior o high-ranking official


    c) (RPl) (de empresa, banco) employee

    funcionario,-a sustantivo masculino y femenino official, employee, staff member
    funcionario público, Government employee, civil servant
    ' funcionario' also found in these entries:
    Spanish:
    administrativa
    - administrativo
    - empleada
    - empleado
    - funcionaria
    - insobornable
    - oposición
    - rebajar
    - agente
    - alto
    - burócrata
    - destinado
    - destinar
    - interino
    - morder
    - reponer
    - sueldo
    - tramitar
    - trasladar
    English:
    civil servant
    - officer
    - official
    - probation officer
    - public employee
    - bailiff
    - civil
    - coroner
    - prison
    - registrar
    - town
    * * *
    funcionario, -a nm,f
    1. [del Estado] [de la Administración central] civil servant;
    [profesor, bombero, enfermero] public sector worker;
    un funcionario público [de la Administración central] a civil servant;
    [del Estado] a public sector worker;
    los funcionarios de Correos Br Post Office workers, US mail service workers;
    alto funcionario senior civil servant
    funcionario de aduanas customs official o officer;
    funcionario de prisiones prison officer
    2. [de organismo internacional] employee, staff member
    3. RP [de empresa] employee, worker
    * * *
    1 government employee, civil servant
    2 L.Am. ( empleado) employee
    * * *
    : civil servant, official
    * * *
    funcionario n civil servant

    Spanish-English dictionary > funcionario

  • 54 lleno de vitalidad

    Ex. Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.
    * * *

    Ex: Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.

    Spanish-English dictionary > lleno de vitalidad

  • 55 pletórico de energía

    Ex. Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.
    * * *

    Ex: Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.

    Spanish-English dictionary > pletórico de energía

  • 56 pletórico de vitalidad

    Ex. Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.
    * * *

    Ex: Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.

    Spanish-English dictionary > pletórico de vitalidad

  • 57 теория неразложимых экономик

    Маккензи (1959) разработал теорию неразложимых экономик, которая гарантирует, что в квазиравновесии условие (более) дешевого потребления выполняется для каждого потребителя (и поэтому квазиравновесие является равновесием). В неформальном описании основная идея заключается в том, что экономика неразложима, если, независимо от способа разбиения экономики на две группы, у каждой группы есть нечто такое, на что другая группа готова обменять нечто своё. — McKenzie (1959) has developed a theory of indecomposable economies that guarantees that at a quasiequilibrium the cheaper consumption condition is satisfied for every consumer (and therefore the quasiequilibrium is an equilibrium). The basic idea, informally described, is that an economy is indecomposable if, no matter how we partition the economy into two groups, each of the groups has something for which the other group is willing to exchange something of its own.

    теория обучения, дисциплинарная — discipline-based teaching theory

    Цель дисциплинарной теории обучения заключается в том, чтобы придавать определенной дисциплине конкретный учебный формат и оценивать практическую ценность теоретически детерминированных концепций обучения в конкретных учебных ситуациях. — The objective of discipline-based teaching theory is to give the particular discipline a concrete teaching format and to judge the practical value of the theoretically determined teaching concepts in concrete teaching situations.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > теория неразложимых экономик

  • 58 ayıplı

    (someone) who has something to be ashamed of, who has done something shameful.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ayıplı

  • 59 К-439

    НА КРЮЧКЕ у кого быть*, держать кого coll PrepP Invar subj-compl with copula (subj: human or obj-compl with держать ( obj: human)) (to be or fall) under another person's complete control ( usu. from fear of exposure or blackmail), or (to gain) complete control over s.o. ( usu. through threat of exposure or blackmail)
    X у Y-a (Y держит X-a) на крючке = X is (Y has X) under Y's thumb
    Y has X on a string Y has something on X Y is holding sth. over X Y has X on the hook (in limited contexts) Y pulls the strings.
    «Радик, не связывайся с ним. Он какой-то полковник, мы тут все у него на крючке» (Аксенов 6). "Radik, don't tangle with him. He's some kind of colonel, we're all under his thumb here" (6a).
    «...Я вовремя скумекал: если угроблю пахана, буду на крючке у Алика хлеще, чем он у меня» (Чернёнок 2). "...I had figured out in time that if I did the old guy in, Alik would have more on me than I did on him" (2a).
    ...Пистолет у меня забери». Сударь ответил: «Не-е. Ты у меня на крючке с этим пистолетом» (Семёнов 1). "...Take that pistol back." Squire replied: "No-o. I've got you on the hook with that pistol" (1a).
    ...Ведь он (Сергеев) не может не думать, что ОСВАГ (политическая полиция) прослушивает лучниковские телефоны. Говоря так, он прямо «засвечивает» Таню, не оставляет ни малейшего сомнения у «осваговцев» в том, кто держит её на крючке (Аксенов 7). Since he (Sergeev) must realize that OSVAG (the political police) has Luchnikov's phones tapped, he can only be doing one thing-purposely blowing Tanya's disguise, making it absolutely clear who is pulling the strings (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-439

  • 60 на крючке

    НА КРЮЧКЕ у кого быть, держать кого coll
    [PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]
    =====
    (to be or fall) under another person's complete control (usu. from fear of exposure or blackmail), or (to gain) complete control over s.o. (usu. through threat of exposure or blackmail):
    - X у Y-a (Y держит X-a) на крючке X is (Y has X) under Y's thumb;
    - Y is holding sth. over X;
    - [in limited contexts] Y pulls the strings.
         ♦ "Радик, не связывайся с ним. Он какой-то полковник, мы тут все у него на крючке" (Аксенов 6). "Radik, don't tangle with him. He's some kind of colonel; we're all under his thumb here" (6a).
         ♦ "...Я вовремя скумекал: если угроблю пахана, буду на крючке у Алика хлеще, чем он у меня" (Чернёнок 2). "...I had figured out in time that if I did the old guy in, Alik would have more on me than I did on him" (2a).
         ♦ "...Пистолет у меня забери". Сударь ответил: " Не-е. Ты у меня на крючке с этим пистолетом" (Семёнов 1). "...Take that pistol back." Squire replied: "No-o. I've got you on the hook with that pistol" (1a).
         ♦...Ведь он [Сергеев] не может не думать, что ОСВАГ [политическая полиция] прослушивает лучниковские телефоны. Говоря так, он прямо "засвечивает" Таню, не оставляет ни малейшего сомнения у "осваговцев" в том, кто держит её на крючке (Аксенов 7). Since he [Sergeev] must realize that OSVAG [the political police] has Luchnikov's phones tapped, he can only be doing one thing-purposely blowing Tanya's disguise, making it absolutely clear who is pulling the strings (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на крючке

См. также в других словарях:

  • something has something to recommend it — phrase something has features that make it useful or attractive As action movies go, this one has little to recommend it. Thesaurus: to be advantageous and yield benefitssynonym Main entry: recommend …   Useful english dictionary

  • has something to hide — has something to conceal, did something wrong …   English contemporary dictionary

  • has something up his sleeve — plotting something, has something in reserve …   English contemporary dictionary

  • something has something to recommend it — something has features that make it useful or attractive As action movies go, this one has little to recommend it …   English dictionary

  • Something — Some thing, n. 1. Anything unknown, undetermined, or not specifically designated; a certain indefinite thing; an indeterminate or unknown event; an unspecified task, work, or thing. [1913 Webster] There is something in the wind. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • something — some|thing [ sʌmθıŋ ] pronoun *** 1. ) used for referring to a thing, idea, fact, etc. when you do not know or say exactly what it is: I could smell something burning. Carl said something about an operation. Whenever she sees something that she… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • something — some|thing W1S1 [ˈsʌmθıŋ] pron 1.) used to mean a particular thing when you do not know its name or do not know exactly what it is →↑anything, everything ↑everything, nothing ↑nothing ▪ There s something in my eye. ▪ Sarah said something about… …   Dictionary of contemporary English

  • something */*/*/ — UK [ˈsʌmθɪŋ] / US pronoun 1) used for referring to a thing without saying exactly what it is used for referring to a thing, idea, fact etc when you do not know or say exactly what it is I could smell something burning. Carl said something about… …   English dictionary

  • something — n., pronoun 1) an indefinable, indescribable, intangible something 2) something for (she has something for you) 3) something to + inf. (we have something to say) 4) (misc.) to make something of oneself ( to have success in life ); ( slang ) I don …   Combinatory dictionary

  • something*/*/*/ — [ˈsʌmθɪŋ] pronoun 1) used for referring to a thing, idea, fact etc when you do not know or do not say exactly what it is I need to buy something for Ted s birthday.[/ex] Would you like something to drink?[/ex] Be quiet – I have something… …   Dictionary for writing and speaking English

  • something — /sum thing /, pron. 1. some thing; a certain undetermined or unspecified thing: Something is wrong there. Something s happening. 2. an additional amount, as of cents or minutes, that is unknown, unspecified, or forgotten: He charged me ten… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»