-
1 wzmacniać
impf ⇒ wzmocnić* * *(siły, zdrowie, człowieka) to strengthen; (ścianę, tamę, straże) to reinforce, to strengthen; (głos, impuls, sygnał) to amplify* * *ipf.wzmocnić pf.1. (= czynić mocniejszym) strengthen.2. (= czynić trwalszym) strengthen, reinforce; (oddziały, straże itp.) reinforce.3. (= powiększać zespół o nowe osoby) reinforce.4. (= zwiększać intensywność) fiz. amplify; fot. intensify; wzmocnić ochronę tighten up security.ipf.1. (= nabierać sił) get stronger, gather (new) strength; ( o pacjencie) recuperate.2. (= powiększać się o nowe osoby) be reinforced.3. (= stawać się intensywniejszym) (o wietrze, barwie, dźwiękach) get stronger; wzmocniła się czujność załogi twierdzy the fortress force became more vigilant.4. fiz. be amplified.5. fot. be intensified.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmacniać
-
2 wzmacniać wzmacni·ać
-am, -asz; pf wzmocnić1. vt1) [siły] to build up2) [ścianę] to reinforce3) [sygnał] to amplify2.wzmacniać się vr (= nabierać sił) to get stronger -
3 wzmacniać się
vr( nabierać sił) to get strongerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmacniać się
-
4 wzmacniać konstrukcję
• reinforceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wzmacniać konstrukcję
-
5 budować
(dom, państwo, szczęście) to build; ( silnik) to constructbudować na czymś — (przen) to pin hope (up)on sth
* * *ipf.1. (= wznosić) build; budować dom/most/drogę build a house/bridge/road; budować linię kolejową lay a rail line; budować z cegły build with brick; budować na piasku przen. build on sand; budować wzajemne zaufanie przen. build mutual trust.2. (= konstruować) build, construct; budować silniki okrętowe build ship engines.3. (= kreślić) construct; budować czworokąt construct a square.4. (= wzmacniać czyjeś morale) edify, inspire; Adam buduje mnie swoim przykładem Adam is an inspiring example.ipf.1. (= wznosić się) be built; w pobliżu buduje się pięć nowych domów five homes are being built in the vicinity.2. (= stawiać swój dom) be (in the course of) building one's house.3. (= wzmacniać się moralnie) be inspired l. edified ( czymś by sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budować
-
6 pokrzepiać
impf ⇒ pokrzepić* * *-piam, -piasz; vtpokrzepiać kogoś na duchu — to lift lub raise sb's spirits
* * *ipf.pokrzepić pf.1. (= wzmacniać) sustain.2. (= orzeźwić) refresh; (= posilić) refresh, nourish; pokrzepić kogoś na duchu lift l. raise sb's spirits.ipf.pokrzepić się pf. have a refreshment, fortify o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrzepiać
-
7 krzep|ić
impf książk. Ⅰ vt 1. (wzmacniać) to fortify książk., to revitalize książk.- kawa mnie krzepi, gdy pracuję w nocy coffee revitalizes me when I work at night- ćwiczenia fizyczne krzepią ciało physical exercise keeps the body fit ⇒ pokrzepić2. (dodawać otuchy) to reassure; to uplift książk.- w chwilach zwątpienia matka krzepiła go słowami otuchy whenever his firmness of purpose wavered, his mother’s words of support reassured him- krzepiła go świadomość, że wkrótce spotka się z rodziną the thought that he would soon see his family spurred him on książk.Ⅱ krzepić się 1. (wzmacniać się) to have a pick-me-up pot.; to fortify oneself książk.- krzepić się kawą/kieliszkiem koniaku to have a bracing cup of coffee/a snifter of brandy ⇒ pokrzepić się2. (dodawać sobie otuchy) to be encouraged; to be heartened książk.- ludzie krzepili się sukcesami odbudowy people were heartened by the success of the reconstruction ⇒ pokrzepić się3. (wzajemnie) to encourage one another, to cheer one another onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzep|ić
-
8 hartować
(-uję, -ujesz); vt(TECH: stal) to temper; ( dziecko) to toughen* * *ipf.1. techn. (= utwardzać) (stal, szkło) harden, temper, toughen.2. (= uodparniać, wzmacniać) (ciało, charakter) harden (coś/kogoś na coś sth/sb to/against sth); hartować na mróz harden to the cold.ipf.t. metal. harden.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hartować
-
9 krzepić
ipf.(= wzmacniać)1. strengthen, invigorate, fortify.2. (= dodawać otuchy) comfort, reassure.ipf.(= posilać się) refresh o.s. ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzepić
-
10 podsycać
impf ⇒ podsycić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt* * *ipf.podsycić pf. (= wzmacniać, potęgować) strengthen, fan, intensify, give a boost to; ( nastroje) stir up, fuel; ( spekulacje) fuel, refuel; (niezgodę, nienawiść) foment; podsycać emocje fan the flames; podsycać czyjeś nadzieje build up sb's hopes; podsycać ogień feed the fire, fan the flame/blaze, blow the coals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podsycać
-
11 potęgować
-uję, -ujesz, s-; perf; vt; MATto exponentiate, to raise to a power; ( wzmacniać) to heighten* * *ipf.1. (= wzmagać) intensify; (np. barwę) exalt; (napięcie, negatywne skutki) magnify; ( wrażenie) enhance.2. mat. raise to a power.ipf.(= wzmagać się) intensify, strengthen; (o odczuciu, emocjach) swell, heighten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potęgować
-
12 umacniać
impf ⇒ umocnić* * *(mur, rusztowanie, przewagę) to reinforce, to strengthen; ( przyjaźń) to consolidate; WOJSK to fortify* * *ipf.1. (= wzmacniać) strengthen, bolster up, buttress; ( konstrukcję) reinforce, fortify; ( walutę) strengthen.2. (= utrwalać) solidify, add to ( sth); ( przekonanie) strengthen; ( przyjaźń) cement; umacniać kogoś w czymś confirm sb in sth; umocnić czyjeś postanowienie stiffen sb's resolve, confirm sb's resolution; umocnić swoją reputację enhance l. bolster up one's reputation; umocnić swoją pozycję na rynku consolidate one's position on the market.3. wojsk. fortify, entrench.ipf.1. (= stawać się mocniejszym) strengthen, consolidate, grow in strength; umacniać się w czymś stiffen in sth, become confirmed l. determined l. firm in sth; umacniać się w wierze be confirmed in one's faith l. beliefs.2. wojsk. fortify.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umacniać
-
13 wspierać
impf ⇒ wesprzeć* * *( podtrzymywać) to support; ( pomagać) to aid* * *ipf.3. (= wzmacniać, np. argumenty) support, bolster (up), reinforce.ipf.1. (= opierać się) lean, support o.s., prop o.s. up ( na czymś on sth) ( o coś against sth); wspierać się ręką/dłonią/głową o coś rest one's arm/hand/head on sth.2. (= podtrzymywać się wzajemnie) lean against each other.3. (= pomagać sobie wzajemnie) provide mutual support.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspierać
-
14 wzmocnić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmocnić (się)
-
15 zabezpieczać
impf ⇒ zabezpieczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( chronić) to protect, to guard; ( czynić bezpiecznym) to secure, PRAWO to secure* * *ipf.1. (= ochraniać) protect (przed kimś/czymś from sb/sth); guard (przed kimś/czymś against sb/sth); zabezpieczać tyły/odwrót wojsk. cover the rear/withdrawal.2. (= czynić bezpiecznym) secure; zabiezpieczyć broń put a gun on safety, secure a gun.3. (= wzmacniać) secure, reinforce (with concrete, boards, etc.).4. fin., prawn. secure; zabezpieczać dług/pożyczkę hipoteką secure a debt/loan by mortgage.ipf.1. (= zapewniać sobie bezpieczeństwo) protect o.s. ( przed czymś from sth); guard o.s. ( przed czymś against sth).2. (= zapewniać sobie dobra itp.) secure, make provisions; zabezpieczyć się na przyszłość secure one's future; zabezpieczyć się finansowo na starość make financial provisions for one's old age.3. (= stosować środki antykoncepcyjne) use protection, use contraceptives.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabezpieczać
-
16 zasilać
impf ⇒ zasilić* * *(-am, -asz); perf -ić; vtzasilać coś czymś — to supply sth with sth; (wzmacniać, powiększać) to reinforce* * *ipf.1. feed, supply, replenish; ( glebę) enrich.2. techn. (= zaopatrywać) feed; (w energię, wodę) supply.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasilać
-
17 wzmocnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmocnić
-
18 hart|ować
impf Ⅰ vt 1. Techn. to temper, to harden [żelazo, stal, szkło]- hartować siekierę wodą a. w wodzie to temper an axe (by alternately heating it and immersing it in water); ⇒ zahartować2. (uodparniać) to toughen up [dziecko, organizm]; to harden off [rośliny]- hartowała go kąpielami w chłodnej wodzie she was building up his resistance by giving him lukewarm baths ⇒ zahartować3. przen. (wzmacniać psychicznie) to toughen up, to strengthen [osobę, wolę, charakter]- wierzył, że surowa dyscyplina hartuje młodych he believed that strict discipline toughens youngsters up ⇒ zahartowaćⅡ hartować się 1. Techn. [stal, szkło] to harden ⇒ zahartować się 2. (siebie samego) to build up one’s resistance, to toughen oneself up; (sam z siebie) [dziecko, organizm] to get strong(er), to toughen up- hartować się, śpiąc zimą przy otwartym oknie to build up one’s resistance by sleeping with the window open all winter ⇒ zahartować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hart|ować
-
19 ożyw|ić
pf — ożyw|iać impf Ⅰ vt 1. (wskrzesić) to revive- wiele by dał, by ożywić swego zmarłego syna he would give a lot to bring his dead son back to life2. (pobudzić) to cheer up, to exhilarate- wesołe towarzystwo ożywiło chorego the cheerful company cheered up the patient- komedia ożywiła młodzież the comedy exhilarated the young people3. (urozmaicić) to enliven- kolorowe zasłony ożywiły pokój the colourful curtains added life to the room- ożywiać życie towarzyskie to stimulate social life4. (animować) to animate [kukiełki, lalki] Ⅱ ożywić się — ożywiać się 1. (stać się weselszym) to cheer up; (stać się żywszym) to liven up- ożywił się na widok ukochanej he cheered up on seeing his sweetheart- po zmianie zawodnika mecz się ożywił when the player was substituted, the match livened up2. przen. (wzmacniać się) to revive, to recover- życie polityczne po wyborach ożywiło się political life revived after the elections- gospodarka zaczyna się ożywiać po latach recesji the economy begins to recover after years of recessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożyw|ić
-
20 wzm|ocnić
pf — wzm|acniać impf Ⅰ vt 1. (uczynić mocniejszym) to build [sth] up, to build up [siły]; to energize [osobę]; to improve [pamięć, zdrowie]; to strengthen [ciało, mięśnie, nogi, włosy]- brać witaminy na wzmocnienie to take vitamins to build up one’s strength2. (uczynić trwalszym) to reinforce [konstrukcję]; to strengthen [budynek, maszynę, mebel, most]; to toughen [ścianę, tworzywo] 3. (powiększyć grupę) to reinforce [oddział, straż, załogę]; to strengthen [drużynę, personel] 4. przen. (uczynić stabilniejszym) to enhance [pozycję]; to prop [sth] up, to prop up [walutę]; to strengthen [gospodarkę, przemysł, rząd, władzę prezydenta] 5. (wzmóc) to enhance [działanie leku]; to heighten [doznania]; to increase [czujność, nadzór, ochronę, skuteczność]; to intensify [emocje, kolor]; to strengthen [wiarę, więź] 6. (dodać alkoholu) to fortify [wino]; to needle US pot. [drinka] 7. Audio, Elektr., Radio to amplify [dźwięk, głos, sygnał] Ⅱ wzmocnić się — wzmacniać się 1. (nabrać sił) [ciało, osoba, mięsień, serce] to become/grow stronger 2. (powiększyć się liczebnie) [armia, załoga] to be/become reinforced 3. (stać się silniejszym) [gospodarka, przemysł, rząd, władza, władca] to strengthen 4. (stać się intensywniejszym) [doznania] to heighten; [czujność, opór, skuteczność, hałas, wiatr] to increase; [emocje, kolory] to intensify; [wiara, więź] to strengthenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|ocnić
См. также в других словарях:
wzmacniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wzmacniaćam, wzmacniaća, wzmacniaćają, wzmacniaćany {{/stl 8}}– wzmocnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wzmacniaćnię, wzmacniaćni, wzmacniaćnij, wzmacniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzmacniać się – wzmocnić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się mocniejszym, nabierać siły : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzmocnić się po odpoczynku wakacyjnym. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} o grupie osób … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzmacniać — → wzmocnić … Słownik języka polskiego
intensyfikować — ndk IV, intensyfikowaćkuję, intensyfikowaćkujesz, intensyfikowaćkuj, intensyfikowaćował, intensyfikowaćowany «czynić coś intensywnym lub intensywniejszym; wzmacniać, natężać, zwiększać» Intensyfikować produkcję, badania. intensyfikować się… … Słownik języka polskiego
natężać — ndk I, natężaćam, natężaćasz, natężaćają, natężaćaj, natężaćał, natężaćany natężyć dk VIb, natężaćżę, natężaćżysz, natężaćtęż, natężaćżył, natężaćżony «czynić intensywniejszym, mocniejszym; wzmacniać, potęgować, uintensywniać; wysilać, wytężać»… … Słownik języka polskiego
wzmocnić — dk VIa, wzmocnićnię, wzmocnićnisz, wzmocnićnij, wzmocnićnił, wzmocnićniony wzmacniać ndk I, wzmocnićam, wzmocnićasz, wzmocnićają, wzmocnićaj, wzmocnićał, wzmocnićany 1. «uczynić mocniejszym, dodać komuś lub czemuś sił; umocnić, pokrzepić»… … Słownik języka polskiego
duch — 1. Człowiek małego ducha «człowiek tchórzliwy, przesadnie ostrożny»: Przyznaję się – człowiek małego ducha – iż dałem się sprowokować do dyskusji (...) B. Maj, Kronika. 2. Człowiek wielkiego ducha «człowiek odważny, szlachetny»: Stańczyk to… … Słownik frazeologiczny
aromatyzować — ndk IV, aromatyzowaćzuję, aromatyzowaćzujesz, aromatyzowaćzuj, aromatyzowaćował, aromatyzowaćowany «nadawać czemuś aromat, nasycać coś aromatem, wzmacniać aromat czegoś; w szczególności: poprawiać, uatrakcyjniać smak, zapach artykułów… … Słownik języka polskiego
cementować — ndk IV, cementowaćtuję, cementowaćtujesz, cementowaćtuj, cementowaćował, cementowaćowany 1. «spajać, wiązać, zaprawiać, zalewać cementem» Cementować szpary w ścianach. przen. «łączyć, zespalać, jednoczyć; wzmacniać, umacniać» Cementować stosunki… … Słownik języka polskiego
dudnić — ndk VIa, dudnićnię, dudnićnisz, dudnićnij, dudnićnił 1. «wydawać głuchy odgłos, dźwięczeć głucho; huczeć» Deszcz dudni po dachu. Dudnią koła, kroki po bruku. Pociąg dudni. Ziemia dudni pod stopami. 2. rzad. «grać, mocno uderzając w klawisze;… … Słownik języka polskiego
fildystor — m IV, D. a, Ms. fildystororze; lm M. y techn. «przyrząd półprzewodnikowy pozwalający wzmacniać sygnały elektryczne, stosowany najczęściej w układach generacyjnych» ‹skrót. ang.› … Słownik języka polskiego