-
101 sufi|t
m (G sufitu) ceiling■ wziąć coś z sufiu to dream something up, to produce sth out of thin air- mieć nierówno pod sufitem not to be right in the head- przestań gapić się w sufit i weź się do roboty! pot. stop staring at the ceiling and get down to work!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sufi|t
-
102 zważ|yć
pf Ⅰ vt 1. (określić ciężar) to weigh [dziecko, paczkę, towar] 2. pot. (odważyć) to weigh out [dwa kilo, pół funta]- proszę mi zważyć kilogram jabłek can you weigh out a kilogramme of apples for me, please?3. książk. (wziąć pod uwagę) to consider- zważ, co mówię/co ci radzę you mark my words/take my advice- zważ, że to jeszcze dziecko she’s only a child bear in mind a. remember- jeśli zważyć, że… a. zważywszy, że… bearing in mind (the fact) that…- zważywszy okoliczności/jego postawę, postanowiliśmy… in view of the circumstances/his attitude, we decided…- trochę za głośno, zważywszy (na) późną porę a bit too loud, considering the late hour- wybitne osiągnięcie, jeśli zważyć, że autor jest jeszcze studentem an outstanding achievement, given that the author is still a studentⅡ zważyć się (siebie samego) [osoba] to weigh oneself ⇒ ważyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zważ|yć
-
103 brać
-biorę, -bierzesz; pf wziąćvt1) to take2) [pieniądze] to get3) [prysznic] to take4) [przykład] to followbrać (zabrać pf) się do czegoś — to set about doing sth
-
104 zabrać za·brać
-biorę, -bierzesz1. vb1) (odbierać, wziąć ze sobą) to take2) [czas] to take (up)2.zabrać się vr pf (pojechać z kimś) -
105 ależ
part. 1. (wyraz zdziwienia) but; why przest.- ależ tak! but of course; why, of course!- ależ to absurd! but that’s absurd!, why, that’s absurd!- „mogę wziąć tę książkę?” – „ależ proszę bardzo” ‘can I take this book?’ – ‘(but) of course you can!, ‘by all means!’2. (wyraz podziwu, oburzenia) ależ ona piękna! she’s so beautiful!- ależ się umorusał! (but) he’s absolutely filthy!* * *excl* * *part.but, why; ależ oczywiście why, certainly!; (zaproszenie, zachęta) be my guest; by all means.int.why; ależ to niedopuszczalne! but it's unacceptable!; why, that's unacceptable!; ależ skąd! of course not!; not at all!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ależ
-
106 baran
Ⅰ m pers. (N pl Barany) Astrol. Aries- Barany są opiekuńcze Aries (people) are protectiveⅡ m inanim. sgt (A Barana) 1. (znak zodiaku) Aries, the Ram- on jest spod (znaku) Barana he’s an Aries2. (gwiazdozbiór) Aries, the Ram* * *ram; ( głupiec) idiotBaran — ASTROLOGIA Aries
brać (wziąć perf) kogoś na barana — to give sb a piggyback ride
* * *mazool.1. ram; uparty jak baran (as) stubborn as a mule; jak stado baranów like a herd of sheep; nosić kogoś na barana give sb a piggyback ride; (jazda) na barana piggyback; liczyć barany count sheep.2. pot. (= baranica) sheepskin.3. astron., astrol. Aries, the Ram; urodzić się pod znakiem Barana be born an Aries/a Ram; być typowym Baranem pot. be a typical Aries.mppl. -y pot., obelż., przen. (= głupek) idiot, dimwit, dick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baran
-
107 bez
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *I.bez1mibz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.II.bez2prep.+ Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez
-
108 koszula
-i; -e; fkoszula nocna — nightgown, nightdress
* * *f.( odzież) shirt; koszula damska women's shirt; koszula męska (men's) shirt; koszula nocna nightgown, nightdress; brunatne koszule hist. Brownshirts, Br. Brown Shirts; czarne koszule hist. Black Shirts, Br. Blackshirts; wziąć żonę w jednej koszuli marry a dowerless woman; zgrać się do ostatniej koszuli gamble all the money away; zostać w jednej koszuli lose sb's shirt; nosić koszulę w zębach żart. be a small kid; bliższa ciału koszula niż sukmana near is my shirt but nearer is my skin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszula
-
109 pilot
2) guide ( do telewizora) nom pl -ty* * *mppl. -ci1. lotn. pilot; pilot doświadczalny l. oblatywacz test pilot; pilot automatyczny l. samoczynny automatic pilot, autopilot; drugi pilot co-pilot.2. żegl. (harbor) pilot; wziąć na pokład pilota take on the pilot.3. (= osoba zajmująca się wycieczką) guide, tourist guide.4. sport (= osoba przekazująca kierowcy rajdowemu informacje nt. trasy) co-driver.mapl. -y icht. pilotfish ( Naucrates ductor).miGen. -a pl. -y1. el. (= zdalne urządzenie do uruchamiania sprzętu radiowo-telewizyjnego) remote control.2. techn. guide pin, aligning pin.3. film, telew. pilot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pilot
-
110 pot
-tu, -ty; loc sg - cie; msweat, perspiration* * *mi1. sweat, perspiration; krople potu płynęły jej po twarzy beads of perspiration l. sweat ran down her face; pot leje się z niego sweat is running off him; pracować l. harować w pocie czoła sweat blood; siódme poty biją na mnie I'm all sweaty; w pocie czoła by the sweat of one's brow; wycisnąć z kogoś siódme poty make sb sweat blood; zlany potem dripping with l. in sweat; zlany zimnym potem in (a) cold sweat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pot
-
111 puls
m (G pulsu) 1. (tętno) pulse- rytmiczny a. regularny puls a steady a. regular pulse- nieregularny puls an erratic a. irregular a. unsteady pulse- przyśpieszony puls a rapid pulse- puls słabnie a. ustaje the pulse is getting weaker a. faint- puls był ledwo wyczuwalny the pulse was hardly discernible- zbadać komuś puls to take a. check sb’s pulse2. (nadgarstek) pulse- wziąć/trzymać kogoś za puls to feel sb’s pulse3. przen. (rytm) rhythm przen.- puls codziennego życia the rhythm of everyday life* * *-su, -sy; loc sg - sie; mbadać (zbadać) komuś puls — perf to take sb's pulse
trzymać rękę na pulsie (przen) — to have lub keep one's finger on the pulse (przen)
* * *mipulse; badać l. mierzyć komuś puls take l. feel l. check sb's pulse; trzymać rękę na pulsie przen. keep l. have one's finger on the pulse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puls
-
112 wiraż
m (G wirażu, G pl wiraży a. wirażów) 1. (zakręt drogi) bend, curve- łagodny wiraż a gentle bend- ostry wiraż a sharp a. tight bend, a dog-leg- przyśpieszyć na wirażu to accelerate on a bend- minąć a. pokonać wiraż to make the corner- firma znalazła się na wirażu przen. the company is at a crossroads2. (skręt) turn- samolot wykonał wiraż w lewo the plane made a left turn a. turned left- auto weszło w wiraż/wyszło z wirażu the car went into a. took the turn/came around a. off the turn- wziąć wiraż pot. to take a. round a bend, to go around a bend- samochód wziął ostry wiraż the car took a sharp turn a. corner* * *-u; -e; gen pl -y lub -ów; m* * *miGen.pl. -y l. -ów1. (= zakręt drogi) tight bend.2. (= skręt) turning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiraż
-
113 zamach
m (G zamachu) 1. (szeroki energiczny ruch ręką) backswing- wziąć zamach to take a swing2. (próba odebrania życia) attempt- zamach na prezydenta/przywódcę opozycji an attempt on the life of the president/opposition leader- niedoszły zamach a failed assassination attempt- zamach bombowy a bomb attack- zamach na autonomię uczelni przen. an attempt to limit the autonomy of the university- zamach stanu a coup d’état■ za jednym zamachem pot. at a. in one go* * *-u; -y; m( próba zamordowania) assassination attempt; ( zamordowanie) assassination; ( bombowy) attackdokonać ( perf) zamachu na kogoś/na czyjeś życie — ( nieudanego) to make an attempt on sb's life; ( udanego) to assassinate sb
* * *mi1. (= atak) attack (na kogoś/coś on sb/sth); (= zamordowanie) assassination ( kogoś of sb); (= próba zamordowania) assassination attempt ( na kogoś on sb); zamach bombowy bomb attack; zamach stanu coup d'état, coup; zamach terrorystyczny terrorist attack; dokonać zamachu na kogoś l. czyjeś życie ( nieudanego) make an attempt on sb l. on sb's life, try to assassinate sb; ( udanego) assassinate sb; knuć zamach plot an assassination attempt; paść ofiarą zamachu fall victim to an assassination; udaremnić zamach foil l. prevent an assassination attempt; uniknąć zamachu escape an assassination attempt.2. (= zamachnięcie się) sweep, swing; za jednym zamachem pot. at one go.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamach
-
114 administracj|a
f 1. sgt (zarządzanie) management U, administration U- oddać coś pod czyjąś administrację to give sth over to sb’s administration- wziąć coś w administrację to take over the administration of sth- zajmować się administracją majątku to manage a property a. an estate- Wydział Prawa i Administracji Faculty of Law and Public Administration2. (G pl administracji) (biuro) administration (department), management office; (zespół kierujący) (the) administration, (the) management- administracja i pracownicy management and workers- administracja domów komunalnych housing office3. (G pl administracji) Admin. (organy władzy państwowej) (the) civil service; (organy władzy samorządowej) local authorities; (czynności) (państwowa) central government (administration) U; (samorządowa) local government (administration) U- administracja publiczna (the) civil service- organy administracji państwowej central government bodies- administracja terenowa a local a. district authority4. (G pl administracji) (rząd USA) (gabinet) administration; (ogólnie) government- administracja Reagana the Reagan administrationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > administracj|a
-
115 adwoka|t
Ⅰ m pers. 1. Prawo (w sądzie) barrister GB, (trial) lawyer US; (doradca) lawyer, solicitor GB, attorney (at law) US- adwokat z urzędu a court-appointed lawyer GB, a public defender US- poradzić się adwokata to consult a solicitor a. lawyer, to seek legal advice- wziąć adwokata to hire a lawyer- adwokat powoda counsel for the prosecution, prosecuting counsel2. przen. dziękuję, nie potrzebuję adwokatów! I don’t need anyone to defend me, thanks! Ⅱ m inanim. sgt (G adwokatu a. adwokata) advocaat■ adwokat diabła the devil’s advocate- wystąpić w charakterze adwokata diabła to play devil’s advocateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adwoka|t
-
116 dobrodziejstw|o
n 1. (przysługa) kindness- wyświadczyć komuś dobrodziejstwo to do sb a kindness a. favour2. (korzyść) benefit- dobrodziejstwa nauki/pokoju the benefits of science/peace- □ dobrodziejstwo inwentarza Prawo benefit of inventory■ wziąć coś/zgodzić się na coś z (całym) dobrodziejstwem inwentarza to take sth on with all its obligations/agree to sth in all its consequencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobrodziejstw|o
-
117 dzia|ł
m (G działu) 1. (nauki, sztuki) branch- dział matematyki/biologii a branch of mathematics/biology2. (w czasopiśmie, książce) section- jego opowiadanie wydrukowano w dziale literackim his short story was printed in the literary section- dział sportowy/ekonomiczny gazety the sports/economics section a. pages of a newspaper3. (instytucji, sklepu) department- dział personalny/księgowości the personnel/accounts a. accounting department- dział obuwniczy/meblowy the shoe/furniture department4. Prawo zw. pl (podział majątku) division- działy rodzinne the division of family property- działy majątkowe estate distribution- dostać a. wziąć coś w dziale to inherit sth5. Prawo (część własności) portion, entitlement- zrzec się działu to relinquish one’s portion a. inheritanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzia|ł
-
118 dział|ka
f 1. (parcela) plot GB, lot US- działka rekreacyjna a garden plot- działka budowlana a building plot2. (ogródek) allotment GB- jarzyny z działki home-grown vegetables- wszystkie weekendy spędzali na działce they spent every weekend at a. on their allotment- działka pracownicza an allotment rented from one’s employer3. (w przyrządzie pomiarowym) division 4. pot. (zakres obowiązków) department pot.- gotowanie to twoja działka cooking is your department- to nie moja działka i nie zamierzam się tym zajmować that’s not my department and I don’t want to have anything to do with it5. pot. (dola) rake-off pot.- wziąć/dostać swoją działkę w wysokości tysiąca dolarów to get a rake-off of a thousand dollars6. pot. (kokainy) line pot.; (heroiny, amfetaminy) fix pot. 7. Bot. sepalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dział|ka
-
119 głęb|oki
Ⅰ adj. grad. 1. (niepłytki) [rzeka, rana, studnia, szafa] deep- głęboki dekolt a low a. plunging neckline- głęboki wdech a deep breath- proszę wziąć głęboki wdech please take a deep breath- twarz poorana głębokimi bruzdami a deeply lined face- spodnie z głębokimi kieszeniami trousers with deep pockets- rów głęboki na dwa metry a ditch two meters deep, a two-metre-deep ditch2. (sięgający daleko od skraju) [las] deep- akcja rozgrywa się w głębokiej dżungli the story is set deep in the jungle3. (zamierzchły) [starożytność, średniowiecze] early; [przeszłość] distant 4. przen. (niepowierzchowny) [przekonanie, przeświadczenie] deep; [wiedza] profound, extensive; [myśl, nienawiść, uczucie, wiara, wzruszenie] deep, profound- głęboka znajomość tematu/zagadnienia extensive knowledge of the topic/problem- głęboki ból (a) severe pain- głęboki żal deep a. profound regret- głębokie rozczarowanie deep a. profound disappointment- głębokie przeżycie a deeply moving experience- łączy ich głęboka przyjaźń they share a deep bond of friendship5. (poważny) [recesja, podział, kryzys] deep(-seated), severe- głęboki konflikt małżeński deep-seated marital conflict- głębokie uzależnienie od alkoholu severe alcohol dependence- głębokie uzależnienie państwa od importu ropy naftowej the country’s extreme dependence on imported oil6. (intensywny) [zieleń, czerń, fiolet] deep- głęboki cień deep shade7. przen. (niski) [głos, ton, dźwięk] deep 8. przen. (całkowity) [cisza, ciemność] deep, utter- w sali zapadła głęboka cisza a deep silence fell in the room- głęboka tajemnica a deep (dark) secret- powiedział mi to w głębokiej tajemnicy he told me that in utter secrecy9. przen. (późny) [jesień, zima] late, deep- głęboki zmierzch deep twilight- gdy skończyli, była już głęboka noc they didn’t finish until deep in the nightⅡ głębszy m pot. shot (of vodka) pot.- wypił kilka głębszych he drank a couple of shots of vodkaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głęb|oki
-
120 gr|ób
m (G grobu) 1. (miejsce pochówku) (ziemny) grave; (grobowiec) tomb, crypt- odwiedzać groby bliskich to visit one’s relatives’ graves- chodzić na groby to visit graves- złożyła kwiaty na grobie matki she put flowers on her mother’s grave- pochowano go w grobie rodzinnym he was interred in the family grave/tomb- już od dawna leży w grobie s/he’s been dead for quite some time now2. przen. grave przen.- małżeństwo jest grobem miłości marriage is the grave of love3. Relig. a representation of the Holy Sepulchre displayed for veneration in Catholic churches on Good Friday and Saturday- Grób Nieznanego Żołnierza the Tomb of the Unknown Soldier■ będę ci wierny/wdzięczny po grób I’ll be faithful/grateful to you to the day I die- będzie mi to wypominał po grób I’ll never hear the last of it- miłość po grób undying love- zza grobu from beyond the grave- głos/wołanie zza grobu a voice/call from beyond the grave- przewracać się w grobie pot. to turn in one’s grave- spocząć w grobie książk. to be laid to rest- spoczywać w grobie to lie in the grave- stać nad grobem to have one foot in the grave- wpędzić kogoś do grobu to be the death of sb- te ciągłe awantury/te dzieci wpędzą mnie do grobu these constant fights/those kids are going to be the death of me- kopać sobie grób to dig one’s own grave- swoim zachowaniem sam kopie sobie grób he’s digging his own grave with that behaviour- zabrać a. wziąć coś (ze sobą) do grobu to take sth to the grave [tajemnicę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gr|ób
См. также в других словарях:
wziąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}brać się{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}pójść [złapać się, wziąć się] na lep {{/stl 7}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się — 1. pot. Wziąć się, brać się, chwytać się, wodzić się itp. z kimś za bary, za czuby, posp. za łby «podjąć, podejmować walkę, pobić się, bić się, pomocować się, mocować się z kimś, z czymś»: (...) czasem podpite towarzystwo brało się za łby. NCz… … Słownik frazeologiczny
wziąć się [zabrać się] do pióra — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać pisarzem, zacząć pisać zawodowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wziął się do pióra jeszcze w czasie studiów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się pod boki — {{/stl 13}}{{stl 7}} położyć dłonie po bokach tułowia, tuż nad biodrami, w geście oznaczającym pewność siebie, władzę, wyższość itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kobieta wzięła się pod boki i wrzasnęła na męża. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się do kupy — (Próbować) Zachować spokój i kontrolować się Eng. (To try) To remain mentally unaffected or balanced; to keep one s composure; to control oneself … Słownik Polskiego slangu
wziąć się w garść — (Próbować) Zachować spokój i kontrolować się Eng. (To try) To remain mentally unaffected or balanced; to keep one s composure; to control oneself … Słownik Polskiego slangu
brać się – wziąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytać rękami samego siebie, jakąś część swojego ciała : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z bólu aż brał się za głowę. Wziąć się pod boki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się [chwytać się – chwycić się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}za bary {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wdawać się w bójkę, szarpaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprzeczali się gwałtownie, aż wzięli się za bary. Po pijanemu chwycili … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się w garść [w kupę] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} opanowywać nerwy, koncentrować się, mobilizować się; pozbierać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wziął się w garść i jednak zdał ten egzamin. Wziąłbyś się w kupę i nie panikował jak baba. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się do rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozpoczynać zajmowanie się czymś ze zwiększoną energią, zaczynać działać intensywnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bierzmy się do rzeczy, bo czas ucieka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się na sposób — {{/stl 13}}{{stl 7}} znajdować odpowiednią metodę, właściwy sposób w celu uzyskania lub otrzymania czegoś; używać fortelu, wybiegu dla uzyskania czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ilekroć miał kłopoty, brał się na sposób. Ponieważ nie szło mu w szkole … Langenscheidt Polski wyjaśnień